摘 要:在中學英語教學中,要正確理解語言知識與語言運用能力的關系,以教師為媒介,讓學生掌握語言知識并轉(zhuǎn)化為語言運用。同時,防止聽說讀寫與實際運用脫節(jié)的情況,增強教學中學生聽說讀寫各個環(huán)節(jié)的訓練,盡可能發(fā)揮最大的作用。
關鍵詞:語言知識;語言能力;教學環(huán)節(jié)
中學教師在使用九年義務教育英語新教材培養(yǎng)學生運用外語交際的過程中,大部分會遇到一些問題。如,語言知識與語言運用的關系,學以致用的轉(zhuǎn)化以及脫節(jié)的問題等等。筆者主要探討了這些問題,并試圖從理論和實踐提出一些解決問題的方法。
一、語言知識與語言運用的關系
語言知識和語言運用,從本質(zhì)上來講,可以分為兩個體系,前者是知識體系,后者則為交際體系。語言知識注重于學生對語言方面的掌握,比如語音、語法、詞匯等,后者則重視學生對聽說讀寫的訓練,并進行這些方面的技巧訓練。前一種體系的觀念影響我國語言教學許多年,滲透到語言教學的各個方面,形成惡性循環(huán)。盡管一些學校做了很大的努力,在教學中注重培養(yǎng)學生聽說讀寫的能力,提高學生語言運用的能力,但也只是效果甚微。其實,語言知識和語言運用是相輔相成的關系,語言知識是為交際能力服務的,語言交際能力是建立在熟練掌握語言基礎知識和靈活運用知識的基礎之上的。
一個人外語水平高低的標準是外語交際的能力。語言知識是語言運用能力的基礎和前提,語言知識也只有通過交際活動來鞏固。語言知識主要包括語音、詞匯、語法,三者缺一。交際的信息無法組合,就不能進行語言交際。因此,語言知識也是非常重要的。對一門語言的掌握,要熟識語言基礎知識,熟練各種情景的聽說讀寫運用,并在各種實踐中操練。要學好一門外語,就要通過反復練習聽說讀寫,從而轉(zhuǎn)化為日常生活的交際,并在運用中理解和掌握語言知識。語言知識是語言運用的前提條件,語言運用能力是語言知識熟練掌握的結(jié)果。
二、語言知識向語言運用能力轉(zhuǎn)化的關鍵因素
一個事物轉(zhuǎn)化成另一個事物,中間需要一個媒介來完成轉(zhuǎn)化的過程,在語言教學中,學生要把語言知識轉(zhuǎn)化為語言運用能力,教師是一個很重要的角色。教師自身素質(zhì)的高低決定著學生把知識轉(zhuǎn)化運用能力的成功與否。目前我國外語教師的素質(zhì)偏低主要是體現(xiàn)在教育理論素養(yǎng)不高、外語知識和技能的缺乏、職業(yè)道德偏低。
外語教師如果具備良好的語言基礎知識和聽說讀寫能力,教學方式靈活多樣,教學理論知識豐富多彩,能給學生創(chuàng)造良好的學習氛圍,那對于促進學生語言基礎知識的理解和語言運用能力的使用就簡單很多了。我們要掌握一門語言,學習的環(huán)境很重要。一個人生下來也是不會說話的,通過后天環(huán)境的影響,聽得多了,也就會開口說了。在增加學生獲取英語信息的同時,提高學生的積極能動性,主動參與課堂內(nèi)外的實踐活動,打破學生被動參與的局面。由此可見,外語教師素質(zhì)的高低,直接決定外語教學質(zhì)量的高低,也是促成學生學好語言知識并轉(zhuǎn)化為語言運用能力的一個關鍵因素。新教材對教師有更高的要求,需要教師更高的素質(zhì),不僅要具備語言基礎知識,還要具備聽說讀寫多種技能和較強的組織能力。對于需要進一步提高素質(zhì)的教師,可通過進修或自學或在職提高的方式進行。
參考文獻:
[1]丁禮莉.論在啟蒙階段培養(yǎng)學生英語興趣[J].才智,2009(17).
[2]高瑋.淺談初中英語教學方法與途徑[J].校園英語:教研版,2009(08).
(作者單位 重慶市忠縣甘井中學)