黃仙姬
(1.湖北民族學(xué)院外國語學(xué)院,湖北恩施445000;2.上海外國語大學(xué) 東方語學(xué)院,上海200083)
在國內(nèi)外有關(guān)漢韓請求語的認(rèn)知語用對比研究尚屬空白。
國內(nèi)對于請求語的本體研究多是以語用學(xué)角度進(jìn)行的。2005年蔡紅改發(fā)表的“從語用學(xué)角度分析請求語中的禮貌策略”和2007年趙琳琳發(fā)表的“漢語請求的語用研究”,是從語用學(xué)角度進(jìn)行了漢語請求語的本體研究。國內(nèi)有關(guān)請求語的語用對比多是針對漢語和英語的對比研究。2004年發(fā)表的“英漢請求語的句法差異”和2007年高志懷等人發(fā)表的“中英請求語的比較”,是就是英漢兩語言的請求語對比研究。
韓國國內(nèi)關(guān)于請求語的本體研究多采用了語用學(xué)理論。1996年Go seong hwan發(fā)表的“對于現(xiàn)代韓國語的語義、語用的研究”和2001年No ju hyeon發(fā)表的“韓國語請求語用研究”都是運用語用學(xué)理論進(jìn)行了韓國語請求語的本體研究。在韓國,有關(guān)請求語的對比多是韓日及韓英請求語對比研究。1995年Go in su發(fā)表的“英韓請求語用比較研究”,1990年Bag yong ye發(fā)表的“英韓語用對照分析:‘請求’和‘拒絕’為中心”都是從語用學(xué)角度對英語和韓國語進(jìn)行了對比研究。在韓國,有關(guān)韓國語和日語的對比研究也多是從語用學(xué)角度進(jìn)行了對比;例如:2000年Lee jin gyeong發(fā)表的“韓日の依頼表現(xiàn)に関する研究”,2008年Jo gyeong a發(fā)表的“日本學(xué)習(xí)者對于韓國語請求語用的研究”。
孫亞在《語用和認(rèn)知概論》中對請求語是這樣定義的。“請求”是說話人通過言語使聽話人幫助其實現(xiàn)某種目的的言語行為。一般情況下,聽話人受幫助,說話人實現(xiàn)其目的的過程中會受到損失,而說話人是受惠人?!罢埱蟆本褪钦f話人要對方為自己做事,因而是一種干涉他人自由的言語行為。
根據(jù)孫亞在《語用和認(rèn)知概論》中禮貌請求策略分成直接策略、常規(guī)間接策略、非常規(guī)間接策略。孫亞對三種策略定義道:直接策略可以指示說話人作用于聽話人的力,是以說話人為中心的,常規(guī)間接策略和非常規(guī)間接策略不能指示說話人作用于聽話人的力,是以聽話人為中心的,這種轉(zhuǎn)移可以表明直接策略和間接策略之間的區(qū)別。常規(guī)間接策略通過對“請求”言語行為的合適條件做出陳述或提出疑問明示了請求的行為,強調(diào)的是這一行為實現(xiàn)的潛在性;而非常規(guī)間接策略不是明示而是暗示請求的行為,強調(diào)的是實施這一行為時的障礙。
而對于“請求”禮貌策略和力圖式的關(guān)系是如下描述的?!罢埱蟆毖哉Z行為的直接策略、常規(guī)間接策略和非常規(guī)間接策略的特點分別于力圖式中的強制圖式、潛在性圖式和障礙清除圖式相吻合。力圖式可以解釋看似不相關(guān)的請求模式背后一致的認(rèn)知機制:正如人體遇到自然力一樣,在表達(dá)請求時是說話人向聽話人施加某種強制力或潛在力,力有時會碰到障礙,說話人清除障礙后才能完成“請求”言語行為。及“請求”言語行為的力圖式分析歸納成如下表1。
表1
本文語料搜集的對象為湖北,吉林,上海,重慶等地區(qū)在校大學(xué)生和韓國留學(xué)生及企事業(yè)單位人員一共選取了77個人;漢語母語者44個人,韓國語母語者33個人。本文為了使語料具有客觀性,力求語料搜集的對象年齡分層具有全面性。下表是本文選取的語料搜集對象的年齡分析圖。
表2 研究對象的年齡分布圖
本文將影響請求話語行為的原因大致分為四個部分。第一個是聽著和話者的親疏程度,第二個是聽者和話者的社會地位上的差異,第三個是話者向聽者請求內(nèi)容的性質(zhì),第四個是話者和聽者的年齡差異。見表3。
在針對延邊、恩施、重慶、上海等地區(qū)各高校韓國留學(xué)生及中國大學(xué)生中搜集到的語料中,把上述9種語境之下產(chǎn)生的請求行為分成強制圖式、潛在性圖式、障礙清除圖式等三個分類,進(jìn)行了統(tǒng)計。表4是有關(guān)中國大學(xué)生使用漢語請求行為的統(tǒng)計結(jié)果,表5是有關(guān)韓國留學(xué)生使用漢語請求行為的統(tǒng)計結(jié)果。
表3
表4 漢語請求話語行為統(tǒng)計結(jié)果
表5 韓國語請求話語行為的統(tǒng)計結(jié)果
孫亞在《語用和認(rèn)知概論》中,把請求策略分成直接策略、常規(guī)簡潔策略、非常規(guī)間接策略。本文將運用孫亞分類的請求策略來分析對比漢韓請求語的異同點。
1.強制圖式
在調(diào)查的9種請求行為中有兩種情境呈現(xiàn)出了強制圖式。
Ⅰ.催促維修
在請求聽者(維修部職員)為話者盡快修好筆記本電腦時,漢語和韓國語都使用了義務(wù)陳述、需求陳述等直接策略,呈現(xiàn)了強制力量圖示。在這段語境中,聽者和話者年齡差異不定,話者比聽者社會地位不等,聽者和話者關(guān)系疏離。聽者對于話者的請求具有執(zhí)行的義務(wù)和工作責(zé)任,所以,在進(jìn)行請求時話者使用直接策略,發(fā)出盡快維修的要求,也不會威脅到聽者的面子。而且,談話過程中,話者先陳述了自己急需修好筆記本電腦的理由,這又大大降低了對于聽者面子的威脅度。在整個請求過程中,所呈現(xiàn)出的強制力量也不會威脅到聽者的面子。
漢:①你好,我是半年前在…但我還有重要的程序在里面,十分緊急,麻煩你們能盡早地幫我修好我的筆記本。(需求陳述)/麻煩了,…,這是保修單,請盡早修好,謝謝。(義務(wù)陳述)/我要去實習(xí)了,麻煩你快點修好它吧。(需求陳述)
Ⅱ.生活費
在請求聽者(父母)為話者郵寄生活費時,漢語和韓國語都使用了施為句、推諉施為句等直接策略。在這段語境中,聽者和話者有血緣關(guān)系,相互之間很熟悉;聽者社會地位及年齡比話者大。聽者是話者的父母,聽者對比話者有撫育的責(zé)任和義務(wù)。話者向聽者請求時,從人之常情和深厚的親情基礎(chǔ)發(fā)出請求,這是一種親情力,而不是社會力。這種親情力呈現(xiàn)了強制力量圖示。
漢:③我的生活費因需要繳費學(xué)校的各種雜費用完了。把我的下個月生活費給打來吧。(推諉施為句)/媽,我這個月的用完了,因為這個月買了一些資料。你把下個月的提前寄過來吧?!?。(推諉施為句)/爸爸,媽媽,…。你們把下個月的生活費也一塊寄了吧。(需求陳述)
2.潛在性圖式
在調(diào)查結(jié)果中漢語和韓國語都呈現(xiàn)出潛在性圖式的請求話語行為有三種。
Ⅰ.為己關(guān)窗
在請求聽者(室友)為話者關(guān)上窗戶時,漢語和韓國語都使用了建議程式、詢問準(zhǔn)備等常規(guī)間接策略。在這段語境中,話者和聽者因為是室友,所以,關(guān)系很密切;聽著和話者是同學(xué),所以,他們社會地位相等、年齡是相仿的。在漢語和韓國語語料中,話者向聽者說明了需要關(guān)窗戶是因為自己感冒正在發(fā)高燒,并且以詢問的方式來表達(dá)了自己的請求,給聽者留有很大的選擇空間。這樣的間接策略,迂回而潛在得對聽者施加了力量,呈現(xiàn)了潛在性力量圖示。
漢:⑤可不可以把窗戶關(guān)下啊?我感冒…(建議程式)/我感冒有點嚴(yán)重,…,你能不能關(guān)一下啊?拜托了。謝謝。(建議程式)/我感冒有些嚴(yán)重,…,能把窗戶關(guān)上嗎?(詢問準(zhǔn)備)
Ⅱ.借筆記
在請求聽者(同學(xué))借給話者公選課筆記時,漢語和韓國語都使用了建議程式、詢問準(zhǔn)備等常規(guī)間接策略。在這段語境中,因為雙方是公選課當(dāng)中不太熟悉的同學(xué),話者和聽者關(guān)系較疏離,聽著和話者是同一年級的同學(xué),所以,他們社會地位相等、年齡是想等的。語料中,話者向聽者說明了沒能記筆記是因為生病,然后再問詢了對方借閱筆記的可能性。這種詢問對方可能性的間接策略,把選擇權(quán)交給了聽者,大大減少了威脅對方面子的幾率,呈現(xiàn)了潛在性力量圖示。
漢:⑦同學(xué),上周我因為…,可不可以借你筆記用一下?(建議程式)/同學(xué),我…,可以把你的筆記借我一下嗎?謝謝!(建議程式)/你好,同學(xué)…,你可以把你的筆記借我看一下嗎?(詢問準(zhǔn)備)
Ⅲ.催促還錢
在催促聽者(朋友)還話者的錢時,漢語和韓國語都使用了建議程式、詢問準(zhǔn)備等常規(guī)間接策略。在這段語境中,話者和聽者關(guān)系很密切,聽著和話者既是同學(xué)也是朋友,所以,他們社會地位相等、年齡是相等的。兩者的關(guān)系非常密切,如果,聽者請求聽者快點還款時,把握不好尺寸就會使聽者非常難堪、甚至威脅到聽者的面子。在語料中,話者先述說了自己的各種經(jīng)濟(jì)難處,再詢問了對方是否方便還錢,而沒有直接向聽者提出還款的要求。請求過程中,這種間接的策略形成了一種潛在性的力量圖示,這就大大的減少了對于聽者面子的威脅,也沒有上海到彼此的感情。
漢:⑨我現(xiàn)在很缺錢,你上次在我這里拿了5000塊錢,能不能先給我一點?(詢問準(zhǔn)備)/朋友,…所以麻煩你想想辦法把錢…,先還我可以嗎?(建議程式)你借我的錢什么時候方便還啊?(詢問準(zhǔn)備)/
3.障礙清除圖式
在調(diào)查的9種語境中有一種請求話語行為呈現(xiàn)出了障礙清除圖式,即請求聽者讓話者順利通過答辯。在這段語境中,話者和聽者關(guān)系密切,聽者的年齡和社會地位都比話者大。語料中,聽者先向話者述說自己為了這次畢業(yè)答辯付出了怎樣的努力,給了聽者良好的印象,清除了潛在的障礙。而且,在整個請求過程中,話者很少提出自己順利通過的要求,而一直是站在教授的立場上,希望教授能滿意,教授能給予各種意見;這種非常規(guī)策略在達(dá)成請求過程中,沒有直接擊中目標(biāo),而是把請求過程中的障礙一一清除了。
漢:?首先感謝各位老師聽完我的答辯,如果有什么問題,還請各位老師指點,我相信各位老師能給我這個機會,謝謝。(強暗示)/以上就是我的論文答辯,作為畢業(yè)的學(xué)生,畢竟我的知識水平是有限的,所以希望我的答辯能讓老師基本滿意。謝謝。(溫和暗示)/老師,雖然……,可對于這次的答辯我保證我是做了精心的準(zhǔn)備,希望您們能夠感受到我的努力并滿意我的回答。(溫和暗示)
本文對比分析的9種語境中,漢韓請求語產(chǎn)生了兩種不同的力圖式和語用策略。
1.漢語強制圖示&韓國語障礙清除圖示
在叫賣過程和就醫(yī)問診兩種語境中漢語語料多采用了強制圖示,而韓國語語料多采用了障礙清除圖示。
Ⅰ.叫賣過程
在叫賣過程中推銷商品時,漢語和韓國語產(chǎn)生了極大的不同。漢語多用義務(wù)陳述、施為句等直接策略,站在話者(賣家)的立場上很主觀的讓聽者(顧客)停下腳步,這時話者給予聽者的是一種不可阻擋的社會力,呈現(xiàn)了強制圖式。而在韓國語則多用客觀的話語立場進(jìn)行了請求行為,韓國語在叫賣請求過程中,多用強暗示或溫和暗示來吸引顧客并推銷自己的產(chǎn)品。以聽者(顧客)為中心,從聽者的角度出發(fā),替聽者清除了推銷所帶來的各種障礙,給予聽者更大的選擇空間,呈現(xiàn)了一種障礙清除圖式。
漢:?走一走,看一看。(精神狀態(tài)推論)/走過路過,不要錯過。(精神狀態(tài)推論)/貨真價實,物美價廉,快來買吧。(義務(wù)陳述)
Ⅱ.就醫(yī)問診
在請求聽者(醫(yī)生)盡快治愈久治不愈的感冒時,漢語多用需求陳述、施為句形式的直接策略;在實施直接策略時,常常會出現(xiàn)給聽者(醫(yī)生)提出需要新藥或者打針的要求,這種情境在韓國語是無跡可尋的。而在韓國語中多采用建議程式、詢問準(zhǔn)備形式的常規(guī)間接策略,引出治病的話題,不會出現(xiàn)像漢語請求過程中指定聽者(醫(yī)生)處方的內(nèi)容。給聽者(醫(yī)生)施加潛在的力,而不是強制力,大大降低了聽者的面子威脅。
漢:?拜托您給開點好點的藥,盡快的把我治好。(施為句)/醫(yī)生,不如打針吧。(施為句)/希望您能給一下意見,或介紹一下新藥。(需求陳述)
2.漢語潛在性圖示&韓國語強制圖示
在催促盡快送達(dá)所訂之餐時漢語多使用的是詢問準(zhǔn)備、建議程式等常規(guī)間接策略,呈現(xiàn)了一種潛在性圖示。漢語語料中,話者以詢問的方式或提意見的方式向聽者提出了要求,給聽者很大的選擇權(quán),給聽者留有了很大的選擇空間。在韓國語中則使用了義務(wù)陳述、施為句等直接策略。韓國語語料中,話者對于聽者的請求是從一種工作責(zé)任和義務(wù)的角度向聽者提出了直接的要求,呈現(xiàn)了一種強制力量圖示。
漢:?…現(xiàn)在還沒有送到,能不能麻煩您快一點?(詢問準(zhǔn)備)/都過了很長時間了,麻煩你們能夠快點嗎?(詢問準(zhǔn)備)/請你們幫忙快些送來,好嗎?(建議程式)
請求語在韓國語教學(xué)和對外漢語教學(xué)過程中是一個棘手的問題。需要學(xué)生對兩國風(fēng)俗文化,社會習(xí)慣的深入了解和認(rèn)知過程。本文從認(rèn)知語用的方向統(tǒng)計分析了請求語在漢、韓語中的使用情況,并找出其異同點。
在調(diào)查的9種語景中,使用相同力量圖示的一共有6種。其中,強制圖示有兩種,第一種,話者和聽者有親屬關(guān)系、聽者是話者的長輩、聽者的社會地位高于話者;第二種,話者和聽者關(guān)系疏離、聽著和話者年齡差不定、聽者的社會地位低于話者。呈現(xiàn)相同潛在性圖示的有三種語境,這三種語境的社會地位和年齡差都是相等的,其中兩種語境的話者和聽者關(guān)系密切,另外一種語境的話者和聽者關(guān)系較疏離。障礙清除圖示中相同的有一種,聽者和話者關(guān)系較密切,而聽者的社會地位和年齡都比話者大。在調(diào)查的9種語境中,使用不同的請求策略和力量圖示的一共有兩種。第一種是,漢語中使用了直接策略呈現(xiàn)了強制力量圖示,而在韓國語中使用了非常規(guī)間接策略呈現(xiàn)了障礙清除圖示。產(chǎn)生這種不同的語境有就醫(yī)問診、叫賣銷售兩種;兩種語境中,聽者和話者關(guān)系疏離,年齡差不定,聽者社會地位高于話者。第二種是,韓國語語中使用了直接策略呈現(xiàn)了強制力量圖示,而在漢語中使用了常規(guī)間接策略呈現(xiàn)了潛在性圖示。產(chǎn)生這種不同的語境有催促貨品一種;此語境中,聽者和話者關(guān)系疏離,年齡差不定,聽者社會地位低于話者。
[1] 孫亞.語用和認(rèn)知概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[2] 熊學(xué)亮.認(rèn)知語用學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,1996.
[3] 李軍.漢語使役性言語行為的話語構(gòu)造及其功能(上)[J].語文建設(shè),2007(1).
[4] 李軍.使役性言語行為分析[J].語言文字應(yīng)用,2003(3).
[5] 張紹杰、王曉彤.“請求”言語行為的對比研究[J].現(xiàn)代漢語,1997(3).
[6] 薛秋寧.留學(xué)生實施漢語請求言語行為調(diào)查及習(xí)得研究[D].暨南大學(xué),2005.
[7] Bag seon og.按請求狀況而設(shè)定的請求戰(zhàn)略分布和恭遜性程度[J].語言科學(xué)研究,2003(25).
[8] Jeong min ju.韓國語請求語用表現(xiàn)[D].首爾大學(xué)校,2002.
[9] kim ye yeong.韓國語命令表現(xiàn)研究[D].韓國外國語大學(xué),2008.
[10] Jo gyeong a.日本學(xué)習(xí)者對于韓國語請求語用的研究[D].延世大學(xué),2008.
[11] Lee jin gyeong.韓日の依頼表現(xiàn)に関する研究[D].中央大學(xué),2000.
[12] Bag yong ye.英韓語用對照分析:‘請求’和‘拒絕’為中心[D].首爾大學(xué),1990.
[13] Go in su.英韓請求語用比較研究[D].首爾大學(xué),1995.
[14] No ju hyeon.韓國語請求語用研究[D].高麗大學(xué),2001.
[15] Go seong hwan.對于現(xiàn)代韓國語的語義、語用的研究[D].首爾大學(xué),1996.
[16] Seo jeong su.國語語法[M].首爾:漢陽大學(xué)出版社,1997.