劉 瑾,王巧云
陜北口音對(duì)子洲當(dāng)?shù)貙W(xué)生英語發(fā)音的影響
劉 瑾,王巧云
英語作為義務(wù)教育階段學(xué)生的必修課,在子洲當(dāng)?shù)匾驳玫搅私逃块T與師生的高度重視。當(dāng)?shù)貙W(xué)生從小學(xué)三年級(jí)開始學(xué)習(xí)英語,但即便是到了高中階段,學(xué)生講的英語不論是從發(fā)音的正確性還是語音語調(diào)方面,都帶有濃重的子洲口音,教學(xué)成果不盡人意。作者通過調(diào)查、收集資料等,對(duì)當(dāng)?shù)貙W(xué)生的英語發(fā)音從音段方面做了系統(tǒng)分析,發(fā)現(xiàn)并指出了當(dāng)?shù)貙W(xué)生英語發(fā)音存在的問題,希望能夠提高當(dāng)?shù)貙W(xué)生語音學(xué)習(xí)的意識(shí),也希望教師在今后的英語教學(xué)中能夠加強(qiáng)英語語音教學(xué)。
英語語音;發(fā)音;口音;音段
劉瑾/延安大學(xué)外國語學(xué)院在讀碩士(陜西延安716000);王巧云/延安大學(xué)外國語學(xué)院副教授,碩士研究生導(dǎo)師(陜西延安716200)。
在二語學(xué)習(xí)中,首先需克服的就是發(fā)音問題。A.C.Gimson曾指出:要想講好一門語言,二語學(xué)習(xí)者只要100%掌握它的語音,掌握50%-90%的語法以及1%的詞匯也許就夠了。在近幾年的二語習(xí)得研究中,很多學(xué)者都注意到二語學(xué)習(xí)者會(huì)將母語或者本族語的某些表層結(jié)構(gòu)照搬到第二語言的語境中去,也就是遷移,而且,母語的負(fù)遷移現(xiàn)象在二語習(xí)得中表現(xiàn)得更為明顯。
近年來,國內(nèi)外學(xué)者都對(duì)母語對(duì)二語習(xí)得的影響做了大量研究。國內(nèi)外研究主要從母語遷移層面和非語言因素兩方面展開:(1)母語遷移層面:Hammarberg指出母語的遷移包含三個(gè)方面:解決二語語音困難的一種策、遷移的過程、解決語音問題后的結(jié)果;Major提出相似性差別假說,認(rèn)為兩種語言中的不同現(xiàn)象要比相似的現(xiàn)象習(xí)得更快;Flege提出的口頭話語學(xué)習(xí)模型認(rèn)為,學(xué)習(xí)者能否觀察到一個(gè)二語語言與一個(gè)最對(duì)應(yīng)音之間是否存在差別受到許多因素影響;Leather認(rèn)為早期的對(duì)比分析主要集中在語段遷移上,事實(shí)上遷移在多層面發(fā)生,包括重音,音節(jié)結(jié)構(gòu)及韻律的遷移;Major認(rèn)為遷移不是一個(gè)簡單的過程,隨著時(shí)間的推移學(xué)習(xí)者的發(fā)展階段模式會(huì)發(fā)生變化。(2)非語言因素:Cunningham-Anderson認(rèn)為本族語者對(duì)外語學(xué)習(xí)的態(tài)度一部分是由文化決定的;Simt&Dalton-Puffe認(rèn)為學(xué)習(xí)者因?yàn)閭€(gè)人目標(biāo)和自信心不同,對(duì)自己發(fā)音的態(tài)度也不同,學(xué)習(xí)者對(duì)英語發(fā)音的態(tài)度和動(dòng)機(jī)相關(guān);Lenneberg提出臨界期假設(shè);Munro&Derwing的研究表明成年人在大量接觸英語口語之后語音可以得到改善;Derwing2005年的研究證明學(xué)習(xí)者不僅需要課堂教學(xué)而且也需要大量接觸自然的語言。
國內(nèi)學(xué)者桂燦昆發(fā)表《漢英兩個(gè)語音系統(tǒng)的主要特點(diǎn)比較》從音位、聲調(diào)語調(diào)、節(jié)奏、語音銜接方式等方面對(duì)漢英語音進(jìn)行了對(duì)比研究;何善芬研究了超音段角度、英漢語音節(jié)結(jié)構(gòu)方面的差異所導(dǎo)致的母語遷移現(xiàn)象;俞萍芳,樂眉云,凌德祥,向紅等都做過方言對(duì)英語語音習(xí)得的負(fù)遷移研究。
筆者的研究是圍繞“子洲口音是如何影響子洲當(dāng)?shù)貙W(xué)生的英語發(fā)音的?”這個(gè)問題展開。通過對(duì)60名子洲高中高一年級(jí)的學(xué)生采取實(shí)地錄音的方法和調(diào)查問卷法收集資料。60個(gè)研究對(duì)象都是隨機(jī)選取的,因?yàn)楦咭粚W(xué)生沒有分文理科,所以研究對(duì)象的英語水平不存在文理科學(xué)生的差別,而且60名研究對(duì)象都是子洲當(dāng)?shù)厝?,子洲方言是他們的日常交際用語。研究工具包括調(diào)查問卷、錄音文本、筆記本電腦、軟件Cool-edit software 2.1.
通過系統(tǒng)分析錄音資料,作者發(fā)現(xiàn)子洲口音對(duì)當(dāng)?shù)貙W(xué)生的英語發(fā)音有很大的負(fù)遷移影響。下面作者從音段這一方面陳述研究結(jié)果。
1.[θ]和[e]用[s]和[z]替代。子洲方言中沒有[θ]和[e],學(xué)生在發(fā)[s]和[z]時(shí)有困難,而方言中的[θ]和[e]與英語中的[θ]和[e]聽起來很像,所以學(xué)生在發(fā)[θ]和[e]時(shí)用[s]和[z]替代。 例如將thing[θi?]發(fā)成[si?],then[e?n]發(fā) 成[z?n],father['fɑ:e?(r)]發(fā)成['fɑ:z?(r)].[θ]和[e]從發(fā)音方式看屬摩擦音,從發(fā)音部位看屬齒音,發(fā)音時(shí)氣流通過嘴形成狹窄的通道在某一點(diǎn)發(fā)生確定的摩擦,阻塞發(fā)生在舌尖與上齒之間。而[s]和[z]從發(fā)音部位看屬齒齦音,舌尖與上齒齦接觸發(fā)生阻塞。
2.[n]發(fā)成[?]。子洲口音的一大特點(diǎn)就是所有的前鼻音都發(fā)成了后鼻音,如云“yun”發(fā)成“yong”,春“chun”發(fā)成“chong”。英語中[n]和[?]都屬于鼻音,但[n]屬于齒齦音,[?]屬于軟腭音發(fā)音是舌后與軟腭接觸。當(dāng)?shù)貙W(xué)生由于不了解它們的發(fā)音方式且受母語影響,就發(fā)出了Friend[fre?d],pen[pe?]這樣的音。
3.[v]發(fā)成[w],如 view[vju:]發(fā)成[wju:]。 子洲口音中[v]和[w]沒有區(qū)別,但英語中的[v]和[w]無論是發(fā)音方式還是發(fā)音部位都不同。發(fā)[v]時(shí)氣流通過嘴形成狹窄通道發(fā)生摩擦且下唇與上齒接觸形成阻塞;發(fā)[w]時(shí)通過雙唇之間形成一個(gè)狹窄的通道,以從局部的阻塞中產(chǎn)生一些輕微的聲響且雙唇合攏形成阻塞。
4.模糊舌邊音[l]被省略。該音位于詞尾元音后或輔音前,子洲語音中沒有[l],當(dāng)?shù)貙W(xué)生也不知道怎么發(fā)此音,所以在發(fā)音中省略了[l]。 如 pool[pu:l]發(fā)成[pu:],cold[k?uld]發(fā)成[k?ud]。
1.發(fā)開元音[?]時(shí)張開度太小。由于當(dāng)?shù)厝苏f方言時(shí)嘴巴的開口度較小,導(dǎo)致了子洲學(xué)生把開元音[?]發(fā)成了半開元音[e]。 如 cat[k?t]發(fā)成[ket],bag[b?g]發(fā)成[beg]。
2.長元音普遍被發(fā)成短元音。 如 sheep[?i:p]發(fā)成[?ip],漢語屬于聲調(diào)語言,所以講漢語時(shí)無論某個(gè)字的音被發(fā)長或發(fā)短都不會(huì)影響其字義;但英語是典型的聲調(diào)語言,語音的長短直接影響人們對(duì)它的理解。
3.雙元音發(fā)音錯(cuò)誤。英語中的雙元音在發(fā)音時(shí)無論是發(fā)音方式還是發(fā)音部位都是從前面的元音自然過渡后后面的元音,盡管它們與漢語中復(fù)輔音看起來一樣,但是發(fā)音完全不同。子洲學(xué)生一方面不了解英語雙元音的發(fā)音規(guī)則,另一方面受當(dāng)?shù)乜谝粲绊懺诎l(fā)英語雙元音時(shí)出現(xiàn)了很多錯(cuò)誤。如[ai]發(fā)成[e]:smile[smail]發(fā)成[smel];[au]發(fā)成[?]:about[?'baut]發(fā)成[?'b?t],house[haus]發(fā)成[h?s];[ei]發(fā)成前元音[i]:lake[leik]發(fā)成[lik],late[leit]發(fā)成[lit]。
子洲人在發(fā)以鼻音[n]結(jié)尾的字時(shí)習(xí)慣性地將[n]丟掉,如:萬“wan”發(fā)成[w?], 院“yuan”發(fā)成[yu?]。 由于這種根深蒂固的發(fā)音方式導(dǎo)致了當(dāng)?shù)貙W(xué)生在英語發(fā)音中也習(xí)慣性地將單詞中元音后面的輔音[n]和[?]省略,如 bank[b??k]發(fā)成[b?k],land[l?nd]發(fā)成[l?d]。
詞尾爆破音[p],[b],[t],[d],[k],[ɡ]后加[?]。 英語中的爆破音[p],[b],[t],[d],[k],[g]在發(fā)音時(shí)發(fā)音器官造成的阻塞是完全或徹底的,通過聽覺上釋放阻塞和氣流再次傳出而發(fā)音。子洲口音中的[p],[b],[t],[d],[k],[ɡ]發(fā)音時(shí)習(xí)慣性地在后面被加上[?],這種發(fā)音習(xí)慣使得當(dāng)?shù)貙W(xué)生在講英語時(shí)習(xí)慣性地給詞 尾 爆 破 音 [p],[b],[t],[d],[k],[ɡ]后 加[?]。 如 ,hot[h?t]發(fā) 成[h?t?],cold[k?uld]發(fā)成[k?uld?]。
筆者通過調(diào)查收集資料從音段層面系統(tǒng)地分析了子洲當(dāng)?shù)貙W(xué)生在英語發(fā)音中存在的問題。由于能力有限,作者的分析可能還有欠缺之處,但希望通過此研究能夠使子洲當(dāng)?shù)貙W(xué)生提高英語語音學(xué)習(xí)的意識(shí),并希望當(dāng)?shù)亟處熢诮窈蟮挠⒄Z教學(xué)中能夠加強(qiáng)對(duì)英語語音的教學(xué)。
[1]Derwing,T.M.&M.J.Rositer.ESLLearners’Perceptionsof Their PronunciationNeedsand Strategies[J].System,2002,(1):155-166
[2]Derwing,T.M.&M.J.Munro&M.J.Rossiter.The Relationship between L1 Fluency and L2 Fluency Development[J].Studies of Second Language Acquisition,2009,(4):533-557
[3]Guion,S.G.Knowledgeof EnglishWord Stress Patterns in Early and Late-English Bilinguals[J].Studiesof Second Language Acquisition,2005,(4):503-533
[4]Krashen S.Second Language Acquisition and Second Language Learning[M].Oxford:Pergamon,1981
[5]戴偉棟,何兆熊.新編簡明英語語言學(xué)教程[M].上海:上海外語教育出版社,2002
[6]戴偉棟,王棟.語言遷移:問題與思考[J].外語界,2002,(6):1-9
[7]桂燦昆.漢英兩個(gè)語音系統(tǒng)的主要特點(diǎn)比較[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(bào),1988,(2):113-116
[8]華建光,劉振平.國際注冊(cè)漢語教師資格認(rèn)證-現(xiàn)代漢語[M].北京:北京華語教學(xué)出版社,2010
[9]何善芬.英漢音節(jié)結(jié)構(gòu)比較[J].外語研究,1997,(2):45-48
G427
B
1671-6531(2013)22-0160-02
姚 旺