阿依克孜·卡德爾
(新疆大學(xué) 人文學(xué)院,烏魯木齊 830046)
漢維兩種語言的名詞都是一種成員多且變化不定的大詞類,必然不是一個均質(zhì)的類,因此很難找到對所有成員都適用的本質(zhì)內(nèi)涵。名詞內(nèi)部成員之間的這種差異在語言互譯、互學(xué)過程中,對深入認(rèn)識兩種語言的特性造成了障礙[1],因此必須對漢語和維吾爾語的名詞進行再分類,并分析其小類的差異和共同點。
目前漢語在名詞的再分類上使用的標(biāo)準(zhǔn)就是詞與詞的組合關(guān)系。例如,劉順在《現(xiàn)代漢語名詞的多視角研究》中提出的分類標(biāo)準(zhǔn)是名詞與量詞的組合關(guān)系[2],這正是漢語這種以詞序和虛詞作組合手段的所謂分析語的典型表現(xiàn)。
維吾爾語名詞在再分類方面采用的標(biāo)準(zhǔn)除其多標(biāo)準(zhǔn)化和多次劃分的特點外,它還注重詞形變化的作用。這表現(xiàn)出了維吾爾語作為形態(tài)發(fā)達(dá)的綜合語在確定詞的聚合關(guān)系時,往往以外在的形態(tài)標(biāo)志為標(biāo)準(zhǔn)的典型特點[3]169。
著眼于此,本文擬對漢維兩種語言共有的、比較特殊的名詞小類——時間名詞進行對比分析,旨在為翻譯及語言教學(xué)工作提供一定的語言實證。
在漢語的名詞分類中,有一部分學(xué)者不把時間名詞歸入名詞的范圍,而另立一類。如趙元任、朱德熙等。另一部分學(xué)者,如黎錦熙、呂叔湘等則將時間名詞歸入名詞的范圍。后期幾家的分類系統(tǒng)也都包括了時間名詞這一小類。在維吾爾語的名詞分類系統(tǒng)中,大多數(shù)學(xué)者都沒有把時間名詞歸入名詞,也沒有單獨列出分析,而是劃入副詞。只有程適良先生的分類系統(tǒng)中包括了時間名詞,并且專門分析了這一小類[4]。因此可以說,在維吾爾語中,方位名詞和時間名詞的名稱確定較晚,且只是部分學(xué)者的觀點,沒有得到普遍承認(rèn),尤其是時間名詞的確定,值得深入研究[3]16-32。
時間名詞是表示時間的一種名詞小類。在漢語中,已立有時間名詞小類,這是漢語語法學(xué)界公認(rèn)的事實。例如:
前天 昨天 今天 明天 后天
前年 去年 今年 明年 后年
早晨 上午 中午 下午
晚上 傍晚 白天 夜間
一月 二月 三月
星期一 星期二 星期三
然而在維吾爾語中也存在部分表示時間概念的詞,它們具有名詞的語法功能和形態(tài)變化特征,進入句法結(jié)構(gòu)時可按照名詞的數(shù)、人稱、格等語法范疇發(fā)生形態(tài)變化[5],同時又有其特殊性,因此,另立時間名詞這一小類是必要的。例如:
tynygyn(昨天) bygyn(今天) εtε(明天)
?gyn(后天) indin(大后天) εttigεn(早晨)
t∫y∫( 中午) aχ∫am( 傍 晚) ket∫ε ( 夜)
εtijaz(春) jaz(夏) kyz(秋)
眾所周知,名詞的基本句法功能就是充當(dāng)主語、賓語、定語等句法成分,維吾爾語名詞還可以充當(dāng)謂語,漢語名詞在一定的條件下也可以充當(dāng)謂語。作為名詞的內(nèi)部成員,漢維兩種語言的時間名詞都具有其他名詞的基本句法功能,一般可以充當(dāng)以下句子成分。
漢維兩種語言的時間名詞都可以充當(dāng)主語。例如:
(1)今天是周末。(陶然等主編《現(xiàn)代漢語名詞辭典》,302)
(2)春天到了。
(3)tyn qara??u,hawa dimiq idi.(夜里很黑,天氣很悶。阿布都拉·沙吾提《永不生銹的劍》,238)
(4)εtijaz kεldi.(春天到了)以上的漢語例句(1)(2)中,時間名詞“今天”、“春天”充當(dāng)主語;維吾爾語例句(3)(4)中,時間名詞“tyn”、“εtijaz”以主格形式充當(dāng)主語。
漢維兩種語言的時間名詞都可以充當(dāng)賓語。例如:
(5)我約的是下午而不是上午。
(6)我不喜歡冬天。
(7)bygynni ojlimaj,εtini ojla.(不要想今天,要想想明天。艾力·扎依提主編《維吾爾語詳解詞典》,157)
(8)u jεk∫εnbini t?t k?z bilε kytiwatatti.(他盼著星期天的到來)
漢語例句(5)(6)中,時間名詞“下午”、“上午”、“冬天”充當(dāng)賓語;維吾爾語例句(7)(8)中,時間名詞“bygyn”、“εtε”、“jεk∫εnbε”以賓格形式帶“ni”詞尾充當(dāng)賓語。
漢維兩種語言的時間名詞都可以充當(dāng)定語。例如:
(9)一個夏天的中午,惲成打破了國民黨保安隊的包圍。(《高曉聲代表作》,279)
(10)今天的作業(yè)終于做完了。
(11)bygynki ji?in o?u∫luq boldi.(今天的會議開得很成功)
(12)qi∫ni? ?emini jazda qil.(冬天的事情夏天安排好)
漢語例句(9)(10)中,時間名詞“夏天”、“今天”帶助詞“的”充當(dāng)定語;維吾爾語例句(11)中,時間名詞“bygyn”帶“ki”詞尾充當(dāng)定語,例句(12)中時間名詞“qi∫”帶屬格詞尾“ni?”充當(dāng)定語。
實際上,維吾爾語的時間名詞與其他的名詞一樣,幾乎可以充當(dāng)任何句子成分。在這里我們只指出了時間名詞作為漢維兩種語言名詞的內(nèi)部成員具有的基本句法功能。
漢語的時間名詞有一種不同于一般名詞的句法功能,那就是直接充當(dāng)狀語。
3.1.1 處在句首
漢語時間名詞在句中充當(dāng)狀語時,可處在句首。例如:
(13)去年冬天,大部隊從山里開出來。(《鄧友梅集》,11)
(14)晚上,我要回家。以上例句(13)(14)中,時間名詞“冬天”、“晚上”在句中充當(dāng)狀語。其位置在句首。
3.1.2 處在主語和謂語之間
漢語時間名詞在句中充當(dāng)狀語時,可處在主語和謂語之間。例如:
(15)可是我明天就要開工!(《矛盾作品經(jīng)典》,348)
(16)他去年已經(jīng)畢業(yè)了。以上例句(15)(16)中,時間名詞“明天”、“去年”在句中充當(dāng)狀語,其位置在主語和謂語之間。
維吾爾語時間名詞不同于一般名詞的主要功能之一也是直接充當(dāng)句子的狀語,但是具體情況與漢語有區(qū)別。因為維吾爾語中的非時間名詞也可以以一定的格形式進入句子充當(dāng)狀語,但一般不能像時間名詞那樣直接充當(dāng)狀語。為便于對比分析,我們把時間名詞充當(dāng)狀語的各種情況都一并分析。
維吾爾語的時間名詞與其他名詞一樣,可以以一定的格形式進入句子充當(dāng)狀語。
3.2.1 時位格
維吾爾語時間名詞可以以時位格形式進入句子充當(dāng)狀語。例如:
(17)almas qar ∫iwir?anliri u∫qitip tur?an ajdi? ket∫ilεrdε jyry∫ni jaqturup qaldi.(阿爾麻斯喜歡上夜里在雪花飄舞的月光下散步??掠饶健D爾迪《戰(zhàn)斗的年代》,186)
(18)εtijazda qujmaq jεp,kεt∫kyzdε kekirdim.(春吃油香,秋打長嗝。阿里木·哈德爾等編《維吾爾語諺語》,229)
以上例句(17)(18)中,時間名詞“t∫y∫”、“ket∫ε”、“εtijaz”都以時位格形式充當(dāng)狀語。
3.2.2 界限格
維吾爾語時間名詞可以以界限格形式進入句子充當(dāng)狀語。例如:
(19)bu i∫niεtigit∫ε pyttyrimεn.(我到明天為止,完成這件事)
(20)uχlap jatma kεt∫kit∫ε,ujattur dεjdu.(他說,從早到晚老是睡覺是一件羞愧的事)
例句(19)(20)中,時間名詞“εtε”、“kεt∫”以界限格形式充當(dāng)狀語。
3.2.3 向格
維吾爾語時間名詞可以以向格形式進入句子充當(dāng)狀語。例如:
(21)bygynki i∫ni εtigε qojma.(今天的事情不要放到明天)
(22)bu nεrsilεrni qi∫qa elip qojajli.(這些東西留到冬天用吧)
例句(21)(22)中,維吾爾語時間名詞“εtε”、“qi∫”以向格形式帶向格詞尾“gε”、“qa”充當(dāng)狀語。
3.2.4 主格
與其他名詞不同的一點就是,維吾爾語時間名詞可以以主格形式或名詞第三人稱主格形式充當(dāng)狀語。例如:
(23)bu yil qizim bε∫ja∫qa kiridu.(今年我女兒5歲)
(24)bir kyni t∫y∫tε zulχumar ?z hud?risida qattiq uχlap jatqan ikεn.(一天中午祖麗胡麻在自己房間里沉睡著。努爾買買提·扎慢等編《維吾爾民間故事選(5)》,148)
例句(23)中,維吾爾語時間名詞“yil”以主格形式充當(dāng)狀語;(24)中,時間名詞“kyn”以名詞第三人稱主格形式充當(dāng)狀語。
3.2.5 無形態(tài)變化的形式
與其他名詞不同的另一點是,也有部分時間名詞可以無形態(tài)變化的形式充當(dāng)狀語。例如:
(25)bygyn ma?a kεldi,εtε sa?a kelεr.(諺語:今天到我頭上,明天也許輪到你頭上。艾力扎·依提主編《維吾爾語詳解詞典》,70)
(26)u aχ∫am kεlgεn.(他是昨晚來的)以上例句(25)(26)中的“bygyn”、“εtε”、“aχ∫am”是時間名詞,它們是以無形態(tài)變化的形式充當(dāng)狀語的。但在大多著作和詞典中被劃入副詞。實際上,直接作狀語正是時間名詞的特性。
相比之下,漢維兩種語言中時間名詞具有其他名詞的基本語法特點和句法功能。除此之外,兩種語言的時間名詞還有與其他名詞不同的特點,就是可以直接充當(dāng)狀語??偠灾瑥膬煞N語言時間名詞的特點來看,漢語中其特點主要表現(xiàn)在句法功能上,而維吾爾語作為典型的黏著語,其時間名詞的特點除了表現(xiàn)在句法功能上以外,還表現(xiàn)在進入句子時出現(xiàn)的形態(tài)特征上。維吾爾語時間名詞可按照名詞的形態(tài)范疇——數(shù)、人稱、格來發(fā)生變化。在語言教學(xué)和翻譯工作中應(yīng)重視這些異同,這將有助于感知目的語的特點。
[1] 阿依克孜·卡德爾.漢維語方位名詞對比分析[J].語文學(xué)刊,2012(8):33-34.
[2] 劉順.現(xiàn)代漢語名詞的多視角研究[M].上海:學(xué)林出版社,2003:35.
[3] 阿依克孜·卡德爾.現(xiàn)代漢語與現(xiàn)代維吾爾語名詞對比研究[D].烏魯木齊:新疆大學(xué)人文學(xué)院,2006.
[4] 程適良.現(xiàn)代維吾爾語語法[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,1996:110-113.
[5] АйкизКадыр.Способы Выражения Субъектав Падежных ФормахИмён Сушествительных Русского и Уйгурского Языков[C]∥ Международная Научно-Техническая Конференция Иностранных Студентови Аспирантов:《Иностранный Студентв Профессионально-Образовательном ПространствеТехнтческого Вуза》.БарнаулРоссия:Изд-во АлтГТУ,2011:4-6.