江西省贛州市定南縣第三中學(xué) 郭永鋒
英語中的矛盾現(xiàn)象,表現(xiàn)為語義內(nèi)容與結(jié)構(gòu)形式的矛盾,名與實(shí)的矛盾,表與里的矛盾等等。這些矛盾現(xiàn)象,一方面顯示出其內(nèi)容的豐富性與復(fù)雜性;另一方面又反映出其表現(xiàn)形式的多樣性及靈活性。此種特性既可以引起英語教學(xué)的濃厚興趣,也可能會(huì)成為英語教與學(xué)的“攔路虎”。
英語中有很多結(jié)構(gòu),特別是某些慣用結(jié)構(gòu),如果單純從字面上去理解,好像是一目了然,言必有中。其實(shí),可能是言不盡意或言不達(dá)意,甚至造成誤解。例如:eat one’s words,字面上看來好像是“食言”之意,其實(shí)此語與“吃”無關(guān),而其真正含義是“承認(rèn)錯(cuò)誤”。
在英語教學(xué)過程中,對(duì)待此類似是而非的結(jié)構(gòu),切莫望文生義,而是要通過詞義引申和借喻來掌握其慣用法,方能正確理解和運(yùn)用這些活靈活現(xiàn)的語言。例如:you can say that again,這是一句贊美的話,意為“你講得真對(duì)”,并不是叫你把話再講一遍。又如:good and bad,字面意思為“又好又壞”,自相矛盾,其實(shí)際意義為“非常壞”,因?yàn)間ood and是慣用的強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu),經(jīng)常用來強(qiáng)調(diào)其后的形容或副詞,譯意為“非常,完全,相當(dāng),真正,徹底……”。因此,教師在施教過程中應(yīng)予以注意,引導(dǎo)學(xué)生作正確的理解。
英語中還存在大量“似非而是”的語言現(xiàn)象。所謂“似非而是”,主要從語法與活生生的語言的關(guān)系上講的。語法,顧名思義,語言之法則也,它是語言現(xiàn)象及其規(guī)律的高度概括和總結(jié)。語法一旦確定,往往有其相對(duì)的穩(wěn)定性和指導(dǎo)性。然而,語言是活生生的,是在不斷變化和發(fā)展的,英語像其他語言一樣,由于政治、經(jīng)濟(jì)、文化、歷史、地理以及風(fēng)俗習(xí)慣等諸多因素的影響,也在不斷發(fā)展進(jìn)步,傳統(tǒng)語法有的已不可能全面反映日益發(fā)展變化的多種語言現(xiàn)象,任何一部語法書也都有其局限性。實(shí)際上,即使所有問世的語法書的總和也不可能包容一切語言現(xiàn)象。這就要求我們力求探索“語法”與“現(xiàn)實(shí)語言”相悖的現(xiàn)象。如:We lost the key of the door.我們丟了門的鑰匙(of代替to)。按語法規(guī)則,of表示所屬關(guān)系,to才表示對(duì)象、目的關(guān)系。更有似非而是的特殊語序:如:How came you to miss the train?你怎么錯(cuò)過火車了呢?至于奇異的省略、習(xí)語的割裂及句型的變異以及某些詞慣用法發(fā)展變化等等,不一而足,不再闡述。
代詞it在某些句子中的用法相當(dāng)特殊,一來詞性不明,二來意義不清。它究竟指代什么,含義是什么,較難找出確切的答案。有的稱它為“假賓語”,有的稱為“不定賓語”,有的稱為“無確切含義的it”,眾說不一,但綜合其語法特征而言,我們不妨說是既無名,又無實(shí),一無具體語法功能,二無確切詞匯意義或指代。
1)it在句子中常充當(dāng)某些及物動(dòng)詞的“賓語”,但其意義含糊不定,或者說沒有具體意義,這一點(diǎn)逾越了“賓語”的語法概念范疇和意域,徒有虛名,或名存實(shí)亡。例如:Now you’re done it.你做了錯(cuò)事了。I cooled it at a table for a while.我坐在桌旁讓自己冷靜了一會(huì)兒。
2)it通常在某些介詞之后(或與某些短語動(dòng)詞連用)構(gòu)成某些習(xí)語。其語法特征亦是名為介詞“賓語”(或動(dòng)詞賓語),但無實(shí)際意義可言。例如:You are in for it.這下你可得干到底了。還需說明的是,“名詞(或形容詞最高級(jí))+of+it”結(jié)構(gòu)中的“of it”用來表示強(qiáng)調(diào)。例如:We had a good time of it.我們玩得痛快極了。That’s best of it.那最好了。
以上探討的“似是而非”、“似非而是”,以及“無名無實(shí)”的英語現(xiàn)象問題,是在英語教學(xué)過程中經(jīng)常遇到的。這類矛盾及現(xiàn)象問題其實(shí)還包括“形義相?!薄ⅰ坝忻麩o實(shí)”等,本文就不作贅述了。這類矛盾現(xiàn)象問題,初談起來,似乎司空見慣,不以為然,可實(shí)際上卻是博大精深,頗有學(xué)問。筆者鑒于常見的某些英語現(xiàn)象,從教學(xué)實(shí)際出發(fā),為此進(jìn)行歸納分析,在歸納分析過程中力求語言準(zhǔn)確精煉,竭力發(fā)現(xiàn)并探求這種英語現(xiàn)象的內(nèi)在規(guī)律,目的在于方便于教學(xué)。
[1]胡壯麟,李戰(zhàn)子.語言學(xué)簡(jiǎn)明教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[2](美)喬志高.言猶在耳[M].上海:上海世界圖書出版公司,2001.