吳小貞
(汕尾職業(yè)技術(shù)學院,廣東 汕尾516000)
英語寫作是學生英語語言知識水平的綜合體現(xiàn),它可以反映寫作者的思維及語言表達能力,詞匯水平及句型的掌握情況等。 寫作是英語教學過程中重要的環(huán)節(jié)之一,其在專業(yè)英語教學中的地位一直不容忽視。 2000 年出版的《高等學校英語專業(yè)英語教學大綱》指出,“在注意聽、說、讀、寫、譯各項技能全面發(fā)展的同時,更應(yīng)該突出說、寫、譯能力的培養(yǎng)。 ”這就要求教師在寫作教學中,應(yīng)該系統(tǒng)地教授寫作知識,使學生在完成英語專業(yè)課程時掌握必要的寫作知識及技巧,具備大綱所規(guī)定的寫作能力。
然而,多數(shù)學生都視寫作為畏途,高職學生尤其如此。高職學生入學時,英語基礎(chǔ)普遍較差,專業(yè)知識也不夠扎實,在他們的寫作中存在著大量的問題。
筆者從事英語寫作教學多見, 從收集到的學生的寫作例子來看,高職學生英語寫作中存在一些普遍的問題,這些問題嚴重地影響了他們的寫作質(zhì)量,同時也阻礙了讀者對他們文章的理解。 這些問題主要表現(xiàn)在以下方面:
If you late, you will lost the bus.
You must kept youself to face it.
Especially in some poor family.
Some people think it is a interesting story.
在以上例句中,學生出現(xiàn)了各種詞類的誤用:誤將形容詞當做動詞,誤將動詞的過去式當做動詞原形使用。 還出現(xiàn)了名詞的單復(fù)數(shù)錯誤及冠詞的使用錯誤。 這些錯誤說明了學生的基本知識還很不牢固,相關(guān)的語法知識沒有得到很好的掌握。
When emergencies happen, student have no one to ask for help.
About this question, everyone have different opinion.
The child in the countryside played games with their partners.
We saw many things and people there. And we had a wonderful time.
以上錯誤反映了學生在寫作時,對語法結(jié)構(gòu)掌握的不牢,對于主謂一致的概念甚為生疏,人稱和數(shù)的一致把握的不準確。 他們的寫作中還出現(xiàn)了大量由于標點符號的應(yīng)用不當而造成的破句和串句。
Parents will didn’t worry about their children live in outside.
Maybe they are think will be freedom.
As a teacher, I think should made the students comprehensive development, make they more open vision.
以上錯誤表明, 由于時態(tài)知識的欠缺或時態(tài)知識的錯誤理解,學生在寫作中不能準確區(qū)分時態(tài)應(yīng)用的場合,出現(xiàn)了很多時態(tài)混淆的錯誤。
If you meet some trouble, you will call who for help.
You going to the library just take one or two minutes.
We step by step, do not know tired.
I with my family went to there. We by bus went to there.
由于受漢語思維模式和漢語文化的影響,學生的作文中出現(xiàn)了較多的漢式英語錯誤。學生在寫作中深受漢語結(jié)構(gòu)的影響,寫作時,每個漢字對應(yīng)一個英文單詞,逐字逐句的進行翻譯,完全不考慮英語的語法規(guī)則和思維習慣。
英語中的語篇與連接手段非常豐富。 有的用在句子層次,有的用在語篇層次。 學生在寫作中較少使用這些手段,使得文章的跳躍性很大。 文章的主題之間缺乏有機聯(lián)系,沒有明顯的照應(yīng)等,意義很難連貫,語篇布局能力較弱。 另外,英語的詞匯意義較豐富,一個詞除了有字面意義,隱含意義,還有情感意義和搭配意義。但是高職學生在寫作中往往只掌握了詞的字面意義,對它的其他三個方面的意義往往掌握的不夠好。 因此,就出現(xiàn)了各種各樣的錯誤。
高職學生入學時,基礎(chǔ)普遍較差。 入學之后又忙于專業(yè)課的學習及各種各樣的考證學習,留給自己課外閱讀的時間較少。 加上部分同學沒有補充課外知識的意識,導(dǎo)致其知識面狹窄。 缺少閱讀一方面句子的正確率不高,語感不強,另外一方面學生文章里的內(nèi)容也較為空洞,蒼白無力,舉例時素材不夠系統(tǒng),支離破碎,不足以讓人信服。
高職學生入學前英語知識普遍薄弱,之前在中學階段學習過的很多相關(guān)詞匯并沒有得到很好的掌握。 進入大學階段后,雖然學到的詞匯與日俱增,但是真正能被他們掌握的還是很有限。在寫作時,大部分學生還是采用過去中學階段所學過的簡單詞匯,因此在寫作時,他們經(jīng)常遇到想表達卻苦于無詞匯可用。 于是,他們只好放棄表達一些復(fù)雜但內(nèi)容豐富的意思,而采用一些他們知道的簡單詞匯。 這就必然導(dǎo)致了他們寫作內(nèi)容的平淡無奇,文章不能夠吸引人。
由于基礎(chǔ)知識的欠缺及一些相關(guān)語法規(guī)則掌握的不夠牢固,高職學生在英語寫作中經(jīng)常犯過度概括的錯誤。比如他們在學了一般過去時是以動詞加-ed 結(jié)尾構(gòu)成的之后,他們就會忽視動詞一般過去時形式的構(gòu)成還有一些特殊形式及不規(guī)則變化。學生的寫作中經(jīng)常會出現(xiàn)knowed, telled, speaked, 等錯誤的形式。此外,受母語知識的影響,學生寫作中經(jīng)常出現(xiàn)負遷移的情況。 比如大量的漢式英語的句子,就是受母語思維的影響,逐字逐句翻譯而成的。此外,一些學生在寫作中句子完全沒有時態(tài)的變化,這些都是受漢語的動詞沒有時態(tài)變化的影響而造成的。
針對高職學生詞匯量偏少,語言基礎(chǔ)知識薄弱的情況,筆者在教學中對學生嚴格要求,引導(dǎo)他們正確的學習詞匯。 筆者每個星期給學生十個單詞,這些單詞比他們現(xiàn)有的知識水平稍高一些。 讓他們在一個星期的時間去自我學習這些詞匯,同時對他們提出一些要求,學習單詞不是簡單的記拼寫形式及中文意思, 而是必須查閱英漢雙解字典。 了解該詞的詞性,讀音,中文意思及英文解釋,同時了解詞的字面意義,隱含意義及該詞的搭配用法。一個星期后,給出一些相關(guān)的填空練習讓學生在語境中運用這些詞匯。一個月后,再進行一個小測試,檢查學生對這一個月四個星期的單詞的掌握情況。其中包括詞的英文釋義,同義詞和近義詞的區(qū)別。通過這樣的學習,學生一方面能熟練的運用這些詞匯,另一方面又擴大了詞匯量。
作為外語學習者,能保證大量規(guī)范語言信息輸入量的有效途徑是閱讀?!伴喿x和寫作是兩個相似的、動態(tài)的、相互作用的過程”(陳立平,2001)。寫作和閱讀有著密切的關(guān)系,通過閱讀保證足量的語言輸入應(yīng)是加強寫作能力培養(yǎng)的一種有效途徑。Nuttal(1982)指出,增進外語知識的最佳途徑是生活在操母語的人當中,而僅次于這種途徑的就是大量閱讀。 閱讀對寫作的很多方面都有積極的影響,通過閱讀學生可以積累寫作素材,增進一般知識,幫助拓展寫作內(nèi)容。 閱讀還能培養(yǎng)學生的英語語言能力。 學生可以大量的接觸和熟悉語法結(jié)構(gòu)、時態(tài)的呼應(yīng)、詞匯的用法,進而增強語感,提高寫作。
綜上所述,高職學生由于基礎(chǔ)薄弱,在寫作中存在一些主要問題。教師應(yīng)根據(jù)實際情況對他們嚴格要求, 引導(dǎo)他們多閱讀拓寬知識面。教師還可采用多種方法培養(yǎng)學生的寫作興趣, 幫助他們提高寫作水平。
[1]Nuttal C.Teaching Reading Skills in A Foreign Language [M].London Heinen ann,1982.
[2]陳立平.從閱讀與寫作的關(guān)系看寫作中的范文教學[J].外語教學,2001(2)
[3]杜金榜.從學生英語寫作錯誤看寫作教學[J].外語教學,2001(2).
[4]胡信華.高職任務(wù)型英語寫作教學模式[J].深圳職業(yè)技術(shù)學院學報,2009(3).