葛媛媛
(華中師范大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430079)
?
“這早晚”的“時(shí)候義”考察
葛媛媛
(華中師范大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430079)
“早晚”一詞和“這”組合之后存在三種“時(shí)候義”:言時(shí)間之早;言時(shí)間之晚;說話的這個(gè)時(shí)刻。這與現(xiàn)代漢語中的“這時(shí)候”同義。要區(qū)分“這早晚”的三種意義,可以在語表和句法結(jié)構(gòu)上找到一些形式上的標(biāo)志?!斑@早晚”和“這時(shí)候”經(jīng)歷了一個(gè)長(zhǎng)期的競(jìng)爭(zhēng)過程,并最終被“這時(shí)候”所取代。
“這早晚”;“這時(shí)候”;“時(shí)候義”;演化
“早晚”作為一個(gè)整體(時(shí)間詞)出現(xiàn)大約始于唐朝。最初多用于疑問句中,用來詢問時(shí)間,意為“什么時(shí)候”, 例:“急呼其子曰:‘此曲興自早晚?’對(duì)曰:‘頃來有之?!?唐《通典》)。此時(shí),“早晚”這一結(jié)構(gòu)本身就承擔(dān)著疑問的功能,不需要借助其他的成分來構(gòu)成疑問句。隨著使用頻率的增多,“早晚”的詞匯化程度進(jìn)一步加強(qiáng),詢問時(shí)間的用法大量出現(xiàn),“早晚”的疑問語氣逐漸減弱。從元朝開始,“早晚”的前面多加上表示疑問的“多”,構(gòu)成“多早晚”,表示“什么時(shí)候”。這個(gè)時(shí)候,疑問的功能就轉(zhuǎn)接到了“多”字身上,因而“早晚”就進(jìn)一步凝固為一個(gè)跟“時(shí)候”同義的詞。這樣才會(huì)有后來的“這那早晚”,如:“(云)梅香,這早晚多早晚也?(梅香云)是申牌時(shí)候了?!?元《全元曲——雜劇1》)
由于“那早晚”的例子較少,僅僅在《元曲》和《紅旗譜》中發(fā)現(xiàn)了三例,所以本文主要是討論“這早晚”。
在《元曲》《紅樓夢(mèng)》《水滸傳》等元明清時(shí)代的文學(xué)作品中,我們發(fā)現(xiàn)了很多“這早晚”的用例:
1)因說道:“這早晚就跑過來作什么?”寶玉笑道:“這天還早呢!你起來瞧瞧。”(《紅樓夢(mèng)(上)》)
2)他必定也是要來打個(gè)花胡哨,討老太太和太太的好兒才是。今兒這早晚不來,必有原故。(同上)
3)如今刮上了賣炊餅的武大老婆,每日只在紫石街上王婆茶坊里坐地,這早晚多定正在那里。你小孩子家,只顧撞入去不妨。(《水滸全傳(上)》)
在上面三個(gè)例子中,“早晚”一詞都可以換成“時(shí)候”。同時(shí),例1中,是言時(shí)間之早,例2是言時(shí)間之遲,例3是指說話的這個(gè)時(shí)刻。因而,這三個(gè)句子中的“時(shí)候”又可以分別換做“早”“晚”“此時(shí)”。
本文中,我們主要來探討“這早晚”的這一語言現(xiàn)象。為了行文方便,我們對(duì)照上面的例子,將“早晚”的這三種“時(shí)候義”分別標(biāo)記為早晚1、早晚2、早晚3。
我們?nèi)绾螌⑦@三個(gè)“早晚”區(qū)別開來呢?首先必須結(jié)合具體的語境進(jìn)行分析。此外,我們還可以從句子中找到一些形式上的標(biāo)志。也就是說,根據(jù)“早晚”前后的一些標(biāo)志性的詞語,我們可以很清楚地將“早晚”的三個(gè)“時(shí)候義”區(qū)分開來。
1.根據(jù)“早晚”前面的修飾詞
一般情況下,“早晚”表示“時(shí)候義”時(shí),前面必須要加上一些修飾成分,不能單獨(dú)使用。其前面的附加成分除了本文中主要討論的“這”之外,還可以是“好、那、恁么、恁、偌、喏”等。這些修飾詞中,除了“這+早晚”同時(shí)具有這三個(gè)義項(xiàng)之外,其他的詞和“早晚”組合時(shí),都只有一種義項(xiàng)。其具體對(duì)應(yīng)關(guān)系見表1。
表1 修飾詞和“早晚”組合義項(xiàng)對(duì)應(yīng)關(guān)系
其中,“早晚1”的前面就只能加“這”,“早晚2”的前面還可以用“好、偌、喏、恁、恁么”來修飾,“早晚3”前還可以加“那”?!霸缤?”、“早晚2”前面的“這、偌”等是表示程度的副詞,可以理解為“這么”;而“早晚3”前面的“這、那”則是指示代詞。這也就是說,“這早晚”前的“這”所具有的程度副詞和指示代詞兩種不同的語義功能,在一定程度上為“這早晚”這一用法的形成奠定了語義基礎(chǔ)。
2.根據(jù)句中的標(biāo)志詞或者句法關(guān)系
(1)早晚1
一般情況下,句中有“就”。例如:
13)寶玉答應(yīng)著,去見賈政。賈政道:“這早晚就下了學(xué)了么?師父給你定了工課沒有?”(清《紅樓夢(mèng)》)
(2)早晚2
用于否定句中。例如:
14)出外打旋未回,況是屠宰之家,他歸來必有言語。這的不防。今朝這早晚不見媒婆來。 (凈扮媒婆出白)開口成匹配,舉口合鳳凰。(《全元曲——戲文》)
用于疑問句中。例如:
15)羅文干怒道:“這早晚還有什么事?你去回復(fù)總統(tǒng),說我明天早晨,來商議罷。”(《民國(guó)演義》)
“早晚”后面緊跟“才”。例如:
16)好無禮也,著言語譏諷我。你是一個(gè)掠陣使,別人都報(bào)了功也,你這早晚才來,你有什么功勞?(《全元曲——雜劇2》)
句中有“還”和其連用。例如:
17)員外媽媽并哥嫂一齊起來,大怒曰:“這早晚東方將亮了,還不梳妝完,尚兀子調(diào)嘴弄舌!”(南宋《話本選集1》
(3)早晚3
早晚3前面加上指示代詞“這那”作主語,后面有“是、正是”與其共現(xiàn)。例如:
18)相公,你前生少欠我的。你的家緣過活妻子,都是我受用。明年這早晚是你的死忌。你死了呵,我與你追薦,累七念經(jīng)□□□個(gè)慈悲的好人(《全元曲——雜劇2》)
3.三個(gè)“時(shí)候義”的關(guān)系
孫悠夏(2012)認(rèn)為:“早晚”經(jīng)歷了合成時(shí)間義、將來時(shí)間義、整體時(shí)間義、認(rèn)識(shí)情態(tài)義這樣一個(gè)發(fā)展過程。那么,本文所討論的“這早晚”屬于“整體時(shí)間義”。其文章中還論述了由“合成時(shí)間義”到“整體時(shí)間義”的形成過程:“早”與“晚”這一對(duì)反義詞,指稱相同的上位概念,具有共同的上位義,這為其并列成詞提供了語義根據(jù)?!爱?dāng)并列的反義形式由于概括化而轉(zhuǎn)指它們的上位概念時(shí),并列短語就詞化了?!彪S著“早晚”使用頻率的不斷增加,“早”與“晚”的關(guān)系日益密切,二者從詞降為語素,并最終凝固成一個(gè)時(shí)間名詞,轉(zhuǎn)指整體時(shí)間的“時(shí)候”。
綜合以上觀點(diǎn),我們也就不難解釋“這早晚”的三種“時(shí)候義”并存的關(guān)系?!霸缤?”和“早晚2”是“早”和“晚”所構(gòu)成的偏義時(shí)間詞。而“早晚3”是從“早”和“晚”構(gòu)成的合成時(shí)間詞所演變過來的表“時(shí)候”的整體時(shí)間詞?!霸缤?”和“早晚2”的出現(xiàn)應(yīng)該晚于“早晚3”。
為了更加詳細(xì)地了解“早晚”的三個(gè)“時(shí)候義”在不同時(shí)代的使用情況,本文選取了元、明、清、民國(guó)四個(gè)主要時(shí)代的一部代表作品,分別是《老乞大諺解》《西游記》《紅樓夢(mèng)》《留東外使》,將其中所有“這早晚”的用例摘取出來,分別得到6、11、9、10條例子,同時(shí)分析其意義,進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。表2是“這早晚”的三個(gè)義項(xiàng)在這四部作品中的出現(xiàn)頻次和頻率(頻率四舍五入,保留小數(shù)點(diǎn)后兩位數(shù))。
表2 “這早晚”的三個(gè)義項(xiàng)在不同時(shí)期代表作品中的分布情況
從總體上來看,“這早晚”的三個(gè)義項(xiàng)中,“早晚2”的使用是最為普遍的,甚至比“這早晚”最初的中性義早晚3還要高。同時(shí),“早晚1”和“早晚2”使用的頻率也越來越低,這是因?yàn)榍宕臅r(shí)候出現(xiàn)了“這么早”,而民國(guó)的時(shí)候出現(xiàn)了“這么晚”,“早晚1”和“早晚2”逐漸被它們所取代。
4.由“這早晚”到“這時(shí)候”的演化
“這+早晚”中“早晚”的三種“時(shí)候義”在現(xiàn)今已經(jīng)很難再找到使用的痕跡(筆者對(duì)一些方言進(jìn)行了考察,沒有找到這一用法。當(dāng)然,也不排除某些方言中會(huì)有保留,只是現(xiàn)在還沒有發(fā)現(xiàn)),只有“合成時(shí)間義”和“將來時(shí)間義”這兩個(gè)義項(xiàng),取而代之的是“這+時(shí)候”。那么,由“這早晚”到“這時(shí)候”是怎樣演變而來的呢?
筆者在北大中文語料庫(kù)中共搜集到“這早晚”的用例372例,“這時(shí)候”的用例6 630例。下面來具體分析一下“這早晚”和“這時(shí)候”在不同時(shí)代的使用分布情況。參見表3(頻率四舍五入,保留小數(shù)點(diǎn)后四位數(shù))。
表3 “這早晚”和”這時(shí)候”在不同時(shí)期的分布情況
根據(jù)表3的數(shù)據(jù)可以得到以下信息:
(1)從整體上的用例來看,“這早晚”的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于“這時(shí)候”,即使是在同一部文學(xué)作品中也是同樣的情況。在《紅樓夢(mèng)》中筆者共找到“這早晚”用例9條,“這時(shí)候”用例14條。
(2)從發(fā)展趨勢(shì)來看,“這早晚”和“這時(shí)候”幾乎是同時(shí)出現(xiàn)于宋代。但是“這早晚”在元代達(dá)到高潮之后,使用頻率就逐漸降低,而“這時(shí)候”的使用頻率則是呈現(xiàn)逐漸上升的趨勢(shì)。語義功能的重合違背了語言的經(jīng)濟(jì)性原則,這勢(shì)必造成“這早晚”和“這時(shí)候”的相互競(jìng)爭(zhēng)。從使用頻率上來看,這場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)最終由“這時(shí)候”取得勝利似乎是必然的結(jié)果。
(3)“這早晚”和“這時(shí)候”出現(xiàn)和使用的時(shí)間不同。根據(jù)筆者的考察,“這早晚”最早見于南宋時(shí)期的話本,而“這時(shí)候”最早出現(xiàn)在北宋。例:
19)員外媽媽并哥嫂一齊起來,大怒曰:“這早晚東方將亮了,還不梳妝完,尚兀子調(diào)嘴弄舌!”(南宋《話本選集1》
20)“黃帝堯舜氏作”,到這時(shí)候,合當(dāng)如此變。“易窮則變”,道理亦如此。(北宋《朱子語類》)
“這早晚”盛行于元明時(shí)期,其中大量使用于元曲之中,“這時(shí)候”則是從清代開始大量出現(xiàn),它們兩者之間此消彼長(zhǎng)。例:
21)今被我佛點(diǎn)化,著此人看經(jīng)念佛,參禪打坐。這早晚不見到來,劉均佐誤了功課也。(《全元曲——雜劇1》)
22)張姑娘道:“咱們娘兒兩個(gè)車上睡了一道兒了,你老人家這時(shí)候又困了?天還大亮的,那里就講到睡覺了呢?咱們還有許多事沒作呢。”(清《兒女英雄傳》)
現(xiàn)代漢語中還保留著少量的“早晚”的這一用法,而“這時(shí)候”則是大量存在于現(xiàn)代漢語中。
23)看見江濤回來,睒了一眼,問:“怎么今年這早晚就回來過寒假,有什么要緊的事嗎?”(梁斌《紅旗譜》)
24)方鴻漸午飯本來沒吃飽,這時(shí)候受不住大家的玩笑,不等菜上齊就跑了,余人笑得更厲害。(錢鐘書《圍城》)
“這早晚”和“這時(shí)候”這兩個(gè)具有相同語義功能的詞組在同一時(shí)期并存,以及最終由“這時(shí)候”完全取代“這早晚”是語言發(fā)展過程中的必然現(xiàn)象。在語言發(fā)展的過程中,人們不斷地尋求簡(jiǎn)單明了的語言單位來表達(dá)某一語言現(xiàn)象,當(dāng)出現(xiàn)功能重復(fù)的語言單位時(shí),其中一個(gè)必定會(huì)遭到淘汰,而最終會(huì)將誰保留下來,會(huì)受到多種因素的影響,使用頻率便是決定因素之一。據(jù)統(tǒng)計(jì),“這時(shí)候”的用例遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于“這早晚”,因而它的地位能夠得到穩(wěn)固。同時(shí),這也可能跟“早晚”的詞匯化程度有關(guān)。隨著使用頻率的增加,“早晚”在明代產(chǎn)生了任指語法義。同時(shí),因?yàn)楹髞碓缤?和早晚2分別出現(xiàn)了與之對(duì)應(yīng)的“這么早”、“這么晚”,這在一定程度上取代了“這早晚”。
[1]袁嘉.“早晚”的詞匯化[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(9).
[2]張俊閣.“這”、“那”與時(shí)間詞“早晚”[J].重慶文理學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(6).
[3]孫悠夏.反義合成詞“早晚”的語法化及其認(rèn)知分析[J].成都大學(xué)學(xué)報(bào),2012,(5).
Investigation into the “Shihou Yi” of “Zhe Zaowan”
GE Yuanyuan
(School of Chinese Language and Literature, Central China Normal University, Wuhan, Hubei 430079, China)
The combination of “Zaowan” and “Zhe” has three interpretations in time: early, late, and now. It has the same meaning with “Zhe Shihou”. There are some language forms to discriminate the three meanings of “Zhe Zaowan”. The evolution goes through a long-term competition from “Zhe Zaowan” to “Zhe Shihou”.
“Zhe Zaowan”(this hour); “Zhe Shihou” (this time); “Shihou Yi” (meaning of time); evolution
2013-03-22
葛媛媛(1989-),女,陜西平利人,華中師范大學(xué)文學(xué)院語言學(xué)專業(yè)碩士研究生,主要從事語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究。
H146
A
1008-469X(2013)03-0058-04
河北開放大學(xué)學(xué)報(bào)2013年3期