臧海芳
(江蘇聯(lián)合職業(yè)技術(shù)學(xué)院連云港財(cái)經(jīng)分院 江蘇·連云港 222061)
批評(píng)話語(yǔ)分析,即CDA,是20世紀(jì)70年代末首先在英國(guó)興起的有關(guān)話語(yǔ)分析方法的學(xué)科。是一種以韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)為主要理論根據(jù)的社會(huì)指向的語(yǔ)篇分析方法 [1](V)。韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)法認(rèn)為語(yǔ)言有三大功能:概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能。它通過分析語(yǔ)篇的語(yǔ)言特點(diǎn)和它們生成的社會(huì)歷史背景來考察語(yǔ)言結(jié)構(gòu)背后的意識(shí)形態(tài)意義,并進(jìn)而揭示語(yǔ)言、權(quán)利和意識(shí)形態(tài)之間復(fù)雜的關(guān)系。
2010年2月18日,在向臺(tái)軍售之后,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬再次不顧中國(guó)的警告和強(qiáng)烈反對(duì),在白宮會(huì)見了西藏達(dá)賴?yán)?,中美雙邊關(guān)系再度陷入了緊張。對(duì)此,《紐約時(shí)報(bào)》發(fā)表了一篇名 為 “Obama Meets Dalai Lama,and China Is Quick to Protest”的報(bào)道。下面本文將從及物性、分類和情態(tài)這三個(gè)方面對(duì)報(bào)道進(jìn)行批評(píng)性分析,探究報(bào)道是如何從語(yǔ)言形式的選擇反映意識(shí)形態(tài)的。
報(bào)道標(biāo)題加正文共20句話,所用謂語(yǔ)動(dòng)詞如下表所示:
表一
如表中所示,報(bào)道基本描述的都是物質(zhì)過程和話語(yǔ)過程,這說明新聞報(bào)道比較強(qiáng)調(diào)消息的來源的標(biāo)注,說話者力求反映自己話語(yǔ)的客觀性,報(bào)道者刻意保持中立的態(tài)度。在經(jīng)歷了對(duì)臺(tái)軍售、人民幣匯率和網(wǎng)絡(luò)監(jiān)管等問題而出現(xiàn)的中美關(guān)系緊張局面之后,美國(guó)的報(bào)道有意標(biāo)榜自己追求客觀公正,表明報(bào)道的只是事實(shí),實(shí)際并非如此,從以下的分析中可看出。
語(yǔ)篇的分類體系往往最能反映說話人的世界觀,因而也最具有意識(shí)形態(tài)。通過分析詞匯的選擇和分類,可以揭示新聞報(bào)道者的立場(chǎng)和被掩飾的意識(shí)[7](177)。
報(bào)道的兩大主題詞,“達(dá)賴?yán)铩焙汀皧W達(dá)會(huì)”,本文總結(jié)了中美兩國(guó)對(duì)這兩者的態(tài)度的描述詞語(yǔ)并進(jìn)行了分類,如下表:
表二
?
從表中我們可以看出,對(duì)于事件的中心詞“達(dá)賴”和“奧達(dá)會(huì)”的描述上,所用的詞是對(duì)立的兩組。
美國(guó)關(guān)于達(dá)賴?yán)锏姆Q謂各種各樣,“被驅(qū)逐的精神領(lǐng)袖”,“諾貝爾獎(jiǎng)獲得者”,“國(guó)際性的宗教和文化領(lǐng)袖”,“只是追求西藏自治而非獨(dú)立”等,清一色的褒義詞,而中國(guó)對(duì)于達(dá)賴的稱謂只有一個(gè)就是“西藏獨(dú)立的擁護(hù)者”。對(duì)不明情況的美國(guó)受眾來說,報(bào)道刻畫出一個(gè)蠻不講理的中國(guó)的形象,對(duì)于達(dá)賴的各種稱號(hào),特別是別有用心的“諾貝爾獎(jiǎng)獲得者”,達(dá)賴被授予此獎(jiǎng)是原本就是諾貝爾和平獎(jiǎng)委員錯(cuò)誤的決定,直接背離了該委員會(huì)關(guān)于“民族間的和睦親善”作出努力和貢獻(xiàn)的頒獎(jiǎng)宗旨。報(bào)道里特別將此名不副實(shí)的稱號(hào)提出,對(duì)于不了解事實(shí)的公眾來說,是將達(dá)賴?yán)锏男蜗筇岣?,從一個(gè)側(cè)面暗示中國(guó)的蠻橫無(wú)理。
對(duì)會(huì)議內(nèi)容的定性上,探討“維護(hù)西藏獨(dú)特的宗教、文化和語(yǔ)言特征,并維護(hù)在中國(guó)的藏人的人權(quán)”問題,又在暗示會(huì)議的正義性,在對(duì)“奧達(dá)會(huì)”的描述詞語(yǔ)上中美的態(tài)度再次進(jìn)行了一次對(duì)立的描寫,雖然會(huì)議是正義的,但是“為了尊重中國(guó)”,美國(guó)“特地”將會(huì)議處理的“低調(diào)”,“小規(guī)?!保翱嘈摹钡乇苊庵袊?guó)的誤解。在這樣的一個(gè)情況之下,中國(guó)對(duì)此的態(tài)度“依然憤怒”,“非常不滿”,認(rèn)為是對(duì)兩國(guó)關(guān)系的“嚴(yán)重影響”,“立刻抗議”并要求美國(guó)“道歉”。
在所有的這些選詞的描述之后,美國(guó)被標(biāo)榜成一個(gè)關(guān)心人權(quán),又考慮周全,顧及中國(guó)感受,不愿干涉中國(guó)內(nèi)政而又出于道義不得出手的英雄。西藏被描述為一個(gè)沒有人權(quán),人民被中國(guó)軍隊(duì)鎮(zhèn)壓于水深火熱之中的情景,而中國(guó)則被塑造成一個(gè)態(tài)度強(qiáng)硬,無(wú)理取鬧的形象。
2.3 情態(tài)
福勒認(rèn)為話語(yǔ)的情態(tài)反映說話人的態(tài)度,如肯定、預(yù)測(cè)、責(zé)任和許可等[8](30)。對(duì)情態(tài)的考察一般著重于時(shí)態(tài)和轉(zhuǎn)述引語(yǔ)形式的選擇。
2.3.1 時(shí)態(tài)報(bào)道20句話中除了以下5句之外其他全是過去時(shí)。
表三
現(xiàn)在時(shí)的使用,在許多情況下,并不表示時(shí)間,而是表示普遍性真理。在描述達(dá)賴的定性與目的時(shí)使用現(xiàn)在時(shí)表明了(1)中國(guó)政府對(duì)達(dá)賴的定性一直都是分裂分子;(2)達(dá)賴的目的一直以來僅是為了追求自治而并非獨(dú)立。表面上是將兩種態(tài)度客觀的呈現(xiàn)給讀者,但是被動(dòng)態(tài)“is revered”的使用刻意不提主語(yǔ),將公眾的注意力集中在達(dá)賴身上,仿佛他是被廣大人民自愿推崇的,由此顯示出其傾向于達(dá)賴的主體意識(shí)。
現(xiàn)在完成時(shí)和完成進(jìn)行時(shí)表示動(dòng)作已經(jīng)完成或者還將繼續(xù)進(jìn)行。在文中的使用暗示了美過對(duì)中國(guó)采取的強(qiáng)硬態(tài)度是迫于中國(guó)的先發(fā)制人,不得已而為之的。而在描述達(dá)賴迫切想回歸時(shí)使用現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)則表明其為了追求宗教與文化自由的決心,其行動(dòng)將繼續(xù)進(jìn)行下去。
2.3.2 轉(zhuǎn)述引語(yǔ)形式
報(bào)道中表示美方觀點(diǎn)的轉(zhuǎn)述引語(yǔ)共兩處,都為直接引語(yǔ)。
表四
直接引語(yǔ)比間接引語(yǔ)在更大程度上允許轉(zhuǎn)述者介入他人的話語(yǔ),因而間接引語(yǔ)往往是兩種聲音的混合交融。直接引語(yǔ)在新聞報(bào)道中具有獨(dú)特的作用,由于它們往往出自當(dāng)事人或權(quán)威人士之口。所以讀者有很強(qiáng)的說服力。報(bào)道者常常利用直接引語(yǔ)來表達(dá)自己的立場(chǎng)和觀點(diǎn),并把他強(qiáng)加于讀者。文章中也充分使用直接引語(yǔ)的作用。這兩次直接引語(yǔ)分別引自美國(guó)總統(tǒng)和國(guó)務(wù)院發(fā)言人,話就是要證明文章的可信度和說服力,為自己的觀點(diǎn)提供充分的證據(jù),潛意識(shí)的表達(dá)接見達(dá)賴的行為是正義的行為。
西方的新聞媒體通過對(duì)話語(yǔ)權(quán)的任意截取、篩選和塑造,在民眾中樹立一個(gè)“他者”和“野蠻者”(中國(guó))的形象話語(yǔ)的支配歸根結(jié)底是謀求權(quán)力的支配,是某些西方集團(tuán)仍然意圖對(duì)中國(guó)實(shí)現(xiàn)意志支配和權(quán)力支配的圖謀。在閱讀新聞時(shí),應(yīng)注意到在新聞制作過程中媒體和報(bào)道者用語(yǔ)言策略把自己的經(jīng)驗(yàn)、觀點(diǎn)和態(tài)度融于新聞報(bào)道中。批評(píng)話語(yǔ)分析方法探討了新聞?wù)Z篇特點(diǎn)和社會(huì)語(yǔ)境的關(guān)系,為學(xué)習(xí)者在通過新聞媒體獲得信息的過程中提供有效方法。學(xué)習(xí)者應(yīng)有意識(shí)地提高對(duì)客觀事實(shí)和傾向性報(bào)道的認(rèn)知能力和批判能力。
[1]辛斌.語(yǔ)篇互文性的批評(píng)性分析[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2000.
[2]陳中竺.語(yǔ)篇與意識(shí)形態(tài):批判性話語(yǔ)分析[J].外國(guó)語(yǔ),1995,
(3):23-26.
[3]辛斌.批評(píng)語(yǔ)言學(xué):理論與應(yīng)用[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.
[4]張健.報(bào)刊英語(yǔ)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.