甫躍輝寫過一篇小說,題為《動(dòng)物園》。其中,男人住在租來的房子里,他愛上了一個(gè)女人,兩情繾綣,接下來本就該談婚論嫁,但是,居然沒成。為什么呢?因?yàn)榇巴獾膭?dòng)物園打擾了他和她,動(dòng)物的氣息讓他們心有旁騖、心不在焉。心不在焉是個(gè)小小的嚴(yán)重問題,結(jié)果就是兩個(gè)人各自剩下了。
讀這小說時(shí),我一直在為男人和女人著急,不錯(cuò)了很好了,專心一點(diǎn)別折騰,好好過日子吧。當(dāng)然我的祝福感遭到了挫折——很多小說愿意滿足我們淳樸善好的愿望,但也有小說家看不起這種好心好意的做法,比如曹雪芹,他就偏不肯讓林黛玉嫁了賈寶玉。這樣的小說家一邊祝福著,一邊詛咒著,看到最后,你知道,他最終是站在了人世無常這一邊。
人世無常。對(duì)男和女來說,有多少力量讓他們走到一起,就有多少力量迫使他們分離。但在《動(dòng)物園》里,似乎并無外力,有的僅僅是某種氣息。
這是什么樣的氣息呢?我想甫躍輝其實(shí)也是說不清的,但他相信,有這樣一種氣息,它不是從外面來的,它來自生命內(nèi)部,這是“存在”的某種提醒,某種無法言喻的不安,他的小說里的那些男男女女,會(huì)在某個(gè)時(shí)刻,忽然被這種提醒、這種感覺攫住,某件小事、某個(gè)偶然機(jī)緣,使他們?cè)趯?shí)實(shí)在在的生活中失重、飄浮。
但也不完全是來自內(nèi)部,而是,“這個(gè)世界真安靜”,在甫躍輝的《丟失者》中,一個(gè)人丟了手機(jī),然后又因?yàn)榇饲敖拥降囊粋€(gè)女人莫名其妙的電話跑到了郊區(qū),當(dāng)然,他在那里什么也沒找到,天黑了,“零零落落的幾星燈火,只能照亮路燈下的一小片地面。他連那條讓他飛奔的路也想象不出來了。他盯著窗玻璃,看到一張陌生的臉漸漸顯山露水:頭發(fā)蓬亂,顴骨突出,眼神呆滯,嘴巴歪斜,至于那大得有點(diǎn)突兀的鼻子,讓他想到了某部小說的最后一句話:他很討厭別人注意他的鼻子,因?yàn)樗雌饋硐褚恢还矚さ挠肌薄?/p>
——小說就這么結(jié)束了。這里有一種深重的自我厭棄,這種厭棄、這種不堪自照的震驚從何而來?正如小說所暗示的:這是空間的喪失,這個(gè)人,在這個(gè)廣大的世界上,忽然意識(shí)到,他所能夠辨認(rèn)的、屬于他的世界只有腳下的“一小片地面”,或許這就是“動(dòng)物園”?世界之廣大只是一種修辭,可以言說,但走不過去,也難以想象。
甫躍輝,生于上世紀(jì)80年代,他來自遙遠(yuǎn)的云南,來到遙遠(yuǎn)的上海。
有意思的是,這個(gè)人處理云南和上海的方式——也是處理他生命經(jīng)驗(yàn)的方式:云南是云南,上海是上海,似乎各自孤懸,不交集、不呼應(yīng)。這本集子基本上是以上海為背景,雖然常常語焉不詳,但我們確知,這是一座大城,這不是故鄉(xiāng),在這里,人是沒有故鄉(xiāng)的,沒有過去,也就很少回憶。他的小說和他的人物似乎一開始就被禁閉在這個(gè)地方,這個(gè)龐大都市、這個(gè)此時(shí)此刻,沒有遠(yuǎn)方——空間和時(shí)間之遠(yuǎn),有的僅僅是某種來路不明模糊不清的氣息。
他的人物有一個(gè)共同特征:他們都沒有自己的房子。住在租來、借來的房子里。這個(gè)特征具有明確的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)含義,但在甫躍輝筆下,這同時(shí)也構(gòu)成了復(fù)雜曖昧的隱喻,指向心與身、意識(shí)與現(xiàn)實(shí)的割裂游移。
去年評(píng)選郁達(dá)夫獎(jiǎng)時(shí),讀到甫躍輝的另一個(gè)短篇《巨象》,我開了一句純屬玩笑的玩笑:“此人是郁達(dá)夫的轉(zhuǎn)世靈童啊?!?/p>
我的意思是,如果郁達(dá)夫活在現(xiàn)在,如果他不是從當(dāng)日的浙江抵達(dá)東京,而是從云南抵達(dá)今日的上海,他會(huì)怎樣寫小說?
他也許會(huì)像甫躍輝這樣吧?
郁達(dá)夫和甫躍輝一樣,被巨象般的事物壓迫著,滿懷自我厭棄,但是,郁達(dá)夫把這個(gè)“巨象”外在化了,或者說,他知道、他以為他知道,那些令他如此卑微的事物是什么,他把自身的卑微感歷史化,直接提升為國(guó)家民族的感受,發(fā)出向著歷史和國(guó)族的吁求,頹喪的“小我”在激憤的“大我”中得到安放。
但是,在甫躍輝這里,換了人間。郁達(dá)夫知道他在異鄉(xiāng),獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客。而甫躍輝,他的意識(shí)中沒有故鄉(xiāng)和異鄉(xiāng),或者說故鄉(xiāng)和異鄉(xiāng)已經(jīng)喪失意義,這里就是這里,就是此刻此地。他屬于這個(gè)近乎絕對(duì)、無歷史的此刻此地,因此他也同時(shí)感到自己是一個(gè)無可解脫的異客。郁達(dá)夫有一種由意識(shí)的地理學(xué)轉(zhuǎn)化而來的政治學(xué),而甫躍輝沒有。周圍高樓林立,他似乎已經(jīng)來到了世界的盡頭。在《丟失者》中,主人公冒險(xiǎn)前往上海的遠(yuǎn)郊,但是這并不是供他向往的新天新地,他感到驚悚不安,對(duì)他來說,這更像是一場(chǎng)夢(mèng)魘。
——從郁到甫,構(gòu)成了中國(guó)現(xiàn)代性演進(jìn)遙遙相對(duì)的歷史面相。
甫躍輝小說中的人物都是從外地移居此地,他們沒有房子,是白領(lǐng),但談不上富足,他們?cè)谶@個(gè)城市處于一種粒子般的飄零狀態(tài),有時(shí)他們忽然發(fā)現(xiàn):除了那具不高不帥的肉身,原來他們并不擁有世界:漢娜·阿倫特意義上的世界,那個(gè)在交往中感受意義的空間。
——這大概就是“屌絲”吧。
很多人會(huì)在甫躍輝的小說里依稀看到自己,而如果你要認(rèn)識(shí)作者,也許只需要看他的小說:他本人很像是從他的小說里走出來的。
這位年輕的小說家,師從名家,受過很好的訓(xùn)練——中國(guó)的小說家和讀者都過于相信才華,才華當(dāng)然重要,其重要性就相當(dāng)于媽媽得把我們生下來,否則一切無從談起,但生下來不是萬事大吉,還需要教育和訓(xùn)練,使才華成為有效的和持久的。
甫躍輝力圖表現(xiàn)個(gè)人世界的枯竭——他使枯竭轉(zhuǎn)化為意識(shí),變成被我們想到、認(rèn)識(shí)到的事物,這本身就是一種重建世界的努力,這種重建需要自創(chuàng)一套表意系統(tǒng),他無法像郁達(dá)夫那樣直接征用現(xiàn)成的概念和詞語,他要訴諸意象、象征、隱喻,在沉默之域努力意有所指。
這恰恰是甫躍輝的才華所在,他具有敏銳的、受過訓(xùn)練的寫實(shí)能力,更有一種陰郁的,有時(shí)又是爛漫天真的想象力,就如《驟風(fēng)》那樣,突如其來的大風(fēng)如此奇幻、如此具體細(xì)致地呈現(xiàn)了世界;這份想象力也許會(huì)把他救出來——他現(xiàn)在的小說似乎也面臨著深陷此時(shí)此地的危機(jī)——帶著他走得很遠(yuǎn)。
2013年4月14日上午匆草
5月4日改定
(李敬澤,復(fù)旦大學(xué)中文系,中國(guó)作家協(xié)會(huì))