王嘯
北歐華人較少成為國內(nèi)移民研究的對象,而傳播學(xué)視域下對海外華人群體內(nèi)部互動狀況的考察也不多見。從丹麥華人群體的分散和多樣化特征入手,本研究主要借鑒互動認知理論的概念框架和測量模型,并將其運用到對哥本哈根華人群體內(nèi)部身份認同和異性互動狀態(tài)的探究過程中。在互動認知狀態(tài)系統(tǒng)等既有基礎(chǔ)研究的理論關(guān)照下,定量研究的數(shù)據(jù)分析結(jié)果充分支持了兩個較為隱性的群體分散癥結(jié),即群體內(nèi)部身份認同的困境以及異性間溝通互動的缺失,這一方面為群體凝聚力和認同感的增強指明了突破口,另一方面也為海外華人這一特殊的研究對象提供了新的分析路徑。
研究背景與文獻探討
(一)潛在的身份認同危機和男女互動認知困境
據(jù)丹麥統(tǒng)計部門的數(shù)據(jù)①,在本土出生的華裔不納入計量范圍的情況下,2000年1月,包括祖籍為中國大陸、香港、臺灣和新加坡在內(nèi)的丹麥華人總數(shù)為4001。而隨著丹麥移民政策的不斷放寬以及越來越多的留學(xué)生和技術(shù)人才的引入,到了2013年1月,這一數(shù)字已增長至11193。群體規(guī)模的擴大似乎將為華人在某些街道社區(qū)的集中居住或是聚合集體思想和需求的組織建立提供堅實的基礎(chǔ),但事實并非如此。最近的數(shù)據(jù)顯示,丹麥63%的華人居住在哥本哈根②,而他們很少將住所集中在這一城市的特定區(qū)域,相反,他們的分散居住在各個區(qū)域,特別是像N?rrebro和Vesterbro這樣相對貧困的少數(shù)族裔聚居區(qū)。像這樣的華人群體的分散居住狀態(tài)雖然在一些歐洲首都城市也會出現(xiàn),但在這些城市華人日常溝通的缺失往往都能找到相應(yīng)的補償機制,如在某一街道上或地區(qū)范圍內(nèi)中國餐館、酒吧以及華人組織的聚集,典型的例子如倫敦的爵祿街。然而在哥本哈根,這樣的街道或區(qū)域幾乎沒有。根據(jù)筆者的個人觀察結(jié)合相關(guān)問詢,被哥本哈根華人群體認同的所謂的“中國城”僅為中心火車站外包括四家中國超市、三家中餐館(其中兩家都兼營日本壽司)、一家理發(fā)館和一家中醫(yī)推拿診所在內(nèi)的功能性集合。
在試圖尋找用以解釋這種少數(shù)族裔群體分散狀態(tài)形成機理的過程中,早期移民史、群體內(nèi)部成員祖籍差異以及職業(yè)類別的日趨分散等原因較為明顯。然而,群體的分散模式已不單純體現(xiàn)在地理位置上,而越來越呈現(xiàn)為群體內(nèi)部人際溝通的缺乏和心理的疏遠。以代際溝通為例,本地出生的年輕一代華人融入丹麥主流社會的方式已與早期移民大不相同,他們更愿意加入由年輕人自己創(chuàng)立并符合他們年齡特征的活動組織,也更易于接受和丹麥本地人的互動方式。他們定期參加由丹麥人組織的活動,只為獲得與本地人更直接更私人化的互通,而這些是大部分華人組織所不能提供的。他們也試圖通過這樣的跨文化交流打破祖輩構(gòu)建個人社交網(wǎng)絡(luò)的標(biāo)準(zhǔn),如祖籍、政治信仰、宗教信仰等,從而建立起一個社會接觸面與之完全不同的專屬群落。這樣一來,代際溝通便由于兩代人社交模式和關(guān)注焦點的不同而導(dǎo)致話題缺失且難以協(xié)調(diào)。
與代際溝通問題不同的是,群體內(nèi)部不同身份的華人之間以及男女之間的認同和溝通情況是難以通過經(jīng)驗判斷來初步衡定的。拋開非法移民這一現(xiàn)象,哥本哈根華人的身份狀態(tài)大致可分為四類:(1)丹麥本土出生;(2)已獲丹麥國籍,且非本土出生;(3)已獲丹麥永久居留權(quán),但還沒有取得國籍(包括沒有該打算和計劃),且非本土出生;(4)持丹麥各類簽證,如學(xué)生簽證、勞工簽證、家庭團聚簽證、難民簽證等。本土出生的華人以丹麥語為母語,接受本地文化教育,社交網(wǎng)絡(luò)也主要由丹麥人構(gòu)成。由于家庭教育方式和個人興趣的不同,他們中的一些人受中國文化傳統(tǒng)影響較深,但絕大多數(shù)都會將自己與非本地出生的華人從身份上區(qū)分開來。除特殊案例外,已獲國籍或永久居留權(quán)的華人都已在丹麥居住至少7年以上,他們中有的是從社會底層掙扎過來的早期移民,有的是政策放寬和社會包容度提高之后出國尋求更好發(fā)展機會的新時期移民,但他們往往都經(jīng)歷了較為復(fù)雜的文化沖突、文化適應(yīng)和文化移入的過程,深諳丹麥社會的價值標(biāo)準(zhǔn)和處事原則,也更清楚華人要在丹麥社會站穩(wěn)腳跟并獲得認可的不易。
另一方面,男女成員對跨國婚姻的不同取向有可能是導(dǎo)致群體內(nèi)部異性溝通交流和互動缺失的重要原因之一。華人群體中的女性似乎從移民早期開始就形成了與丹麥男子通婚的傳統(tǒng):新中國成立后的一批早期女性移民作為丹麥海員和船運公司白領(lǐng)工人的妻子而移居丹麥,她們中的絕大多數(shù)都定居在哥本哈根、歐登塞、奧爾堡和奧胡斯這幾個大城市并充當(dāng)家庭主婦的角色,這也直接割裂了他們與華人男性的溝通渠道。群體的性別比例在1992年發(fā)生轉(zhuǎn)變,女性華人在人數(shù)上首次超過男性,這一象征性的轉(zhuǎn)變通常被解釋為在中丹兩國商貿(mào)聯(lián)系深入發(fā)展的背景下與丹麥男子結(jié)合的華人女子數(shù)量的增長。相對來看,男性移民很少接受跨國婚姻,他們通常以地籍為考量標(biāo)準(zhǔn),尋求風(fēng)俗習(xí)慣相近的伴侶,或是從越南人中尋找華裔女性。
(二)互動認知模型
為考量群體內(nèi)部不同身份和不同性別的華人彼此之間的認知狀況,僅僅通過對相關(guān)群體自我報告式的觀點收集已很難全面真實地反映動態(tài)的群體認知過程?!叭祟悅鞑サ闹匾δ苁鞘箖蓚€或更多的個體對作為傳受雙方的彼此和作為討論對象的事物同時保持認知意向”④,因此對不同特征的子群體相互之間認同的探討顯然更符合本文揭示哥本哈根華人群體內(nèi)部真實溝通狀態(tài)的研究目的。在認知對稱的前提下,紐科姆認為傳播是一種“對壓力的認識反應(yīng)”,即傳播活動其實就是傳播雙方在對外部環(huán)境認知不平衡的情況下通過一系列變動以尋求認知形態(tài)上平衡狀態(tài)的過程。在紐科姆的A-B-X模型(如圖1)中包含個體A和B 以及外部環(huán)境中的物體或事件X,A與B彼此保持意向的同時都對X保持意向,A與B對X認知的不一致或差異將刺激傳播活動的進行,并最終使得雙方的態(tài)度再次趨于平衡。
紐科姆A-B-X模型的概念框架激發(fā)了眾多關(guān)于建立人際傳播中互動認知模型的嘗試,如Laing等人和Scheff先后對“互動觀點螺旋”的討論和闡釋,但這些成果往往都集中在精神醫(yī)學(xué)和社會學(xué)領(lǐng)域內(nèi),真正將互動認知模型引入到傳播學(xué)研究中的是McLeod和Chaffee⑤。在對互動認知策略和概念模型進行一系列演繹的基礎(chǔ)上,他們提出了互動認知的測量模型(如圖2),這一測量模型主要包含三個變量:
同意度(Agreement):即A與B對事件X看法的相似程度或認知重合比例。這一變量事實上并不是測量傳播效果的最佳標(biāo)準(zhǔn),因為傳播雙方由復(fù)雜的個人經(jīng)歷所決定的價值觀并不可能僅僅通過傳播本身就足以使其改變,并產(chǎn)生較高的同意度;
公式:Agreement (of A and B) = (A-X) - (B-X)
一致性(Congruency):即A對X的看法與A猜想B對X看法之間,或B對X的看法與B猜想A對X看法之間的一致程度。由于這一變量事實上只考慮到了傳播活動中某一方的態(tài)度和猜想,而沒有將另一方的認知包含到測量范圍內(nèi),因而具有人內(nèi)傳播而不是人際傳播的特點,同樣無法作為衡定傳播效果的最佳標(biāo)準(zhǔn);
公式:Congruency of A = (A-BX) - (A-X)
Congruency of B = (B-AX) - (B-X)
準(zhǔn)確度(Accuracy):即A對X的看法與B猜想A對X看法之間,或B對X的看法與A猜想B對X看法之間的準(zhǔn)確程度。準(zhǔn)確度一方面將傳播雙方的認知體驗都包括其中,避免了一致性變量中單方面測量的問題;另一方面完全擺脫了相對穩(wěn)定的個人價值觀帶來的約束。這樣一來,高準(zhǔn)確度,即雙方都能較為準(zhǔn)確地猜測到彼此的認知態(tài)度,從理論上來說只能靠傳播活動來實現(xiàn),因而被視作傳播的“第一要務(wù)”;
公式:Accuracy of A about B = (A-BX) - (B-X)
Accuracy of B about A = (B-AX) - (A-X)
McLeod和Chaffe對互動認知測量模型的具體詮釋激勵了大量對該模型的應(yīng)用研究。從研究對象的層次劃分來看,主要分為人際水平和總體水平的研究,其中人際水平的研究范圍涵蓋了同宿舍大學(xué)生之間的共識趨向、已婚夫妻的溝通障礙、朋友之間的彼此感知等,總體水平的研究對象則包括科學(xué)研究人員和記者對媒介關(guān)于科技新聞報道的認知、旅游業(yè)中公關(guān)從業(yè)者和旅游記者的媒介關(guān)系、新聞攝影記者與其他新聞記者的工作關(guān)系等。而從模型的延伸領(lǐng)域來看,在健康傳播、危機公關(guān)、組織傳播等分支學(xué)科中的運用也都成為了互動認知理論進一步發(fā)展的推動力。
研究方法
(一)研究對象和目的
本研究以哥本哈根華人群體內(nèi)部成員為分析單位,試圖通過調(diào)查研究法,從互動認知的視角探尋哥本哈根華人群體內(nèi)部不同身份以及不同性別華人之間的互動認知狀態(tài),進而從整體上揭示虛擬中國城背后華人群體內(nèi)部的真實溝通現(xiàn)狀。
(二)研究抽樣和數(shù)據(jù)收集
本研究中所指的華人群體成員不僅擁有華人的生理特征,而且必須認同華人身份,因而樣本中將排除外貌特征符合標(biāo)準(zhǔn)但否認自己華人身份的潛在調(diào)查對象。而那些跨國婚姻的后代如果堅持認為自己的祖籍與非華裔一方的父親或母親保持一致,那么他們也不被包含在抽樣范圍內(nèi)。
為了將上文描述的四種不同身份的華人在數(shù)據(jù)上以盡可能平均的方式采集到樣本內(nèi),研究中同時采用了任意抽樣(random sampling)和滾雪球抽樣(snowball sampling)兩種非概率抽樣方式。任意抽樣被用于抽取已獲永久居留權(quán)和持丹麥各類簽證的華人,抽樣地點選在哥本哈根中心火車站外的某家中國超市門口,抽樣時間為2013年3月9日到3月30日雙休日期間超市的營業(yè)時間。為了盡量減少預(yù)期中的推脫和不便,調(diào)查者選擇在消費者采購過程結(jié)束并完成付款準(zhǔn)備離開的時間節(jié)點向其征求5到10分鐘的時間用以完成一份自我填充式問卷,并且在參與者作答過程中提供必要而簡潔的指導(dǎo)。在此抽樣過程中出現(xiàn)了個別另外兩種身份的華人參與者,他們將被匯總到第二種抽樣方式中。由于丹麥本地出生及已獲丹麥國籍的華人在任意抽樣過程中出現(xiàn)的比例極小,因此第二部分,即滾雪球抽樣主要被用于抽取這兩種身份的華人。兩位華裔丹麥人作為研究助理參與到了抽樣過程中。該部分抽樣首先將兩名助理納入到樣本中,在他們完成問卷后筆者再對其進行問卷發(fā)放注意事項的指導(dǎo),之后主要運用兩位助理的學(xué)校和社會交際網(wǎng)絡(luò),以完成與第一部分抽樣所得相對平衡的數(shù)據(jù)指標(biāo)。這一部分的抽樣從2013年3月21日持續(xù)到5月7日。
(三)問卷設(shè)計
鑒于互動認知理論在海外少數(shù)族裔群體內(nèi)部認同,并結(jié)合互動認知的理論框架和本文的研究目的,設(shè)計出最終的問卷。除封面介紹和說明之外,問卷共分為三部分。第一部分包含七個問題,其中前五題為包括性別、年齡、祖籍、在丹麥居住時長以及職業(yè)在內(nèi)的常規(guī)的人口統(tǒng)計學(xué)問題。第六題與第七題是一組相關(guān)問題,第六題旨在問明被調(diào)查者的身份,而第七題則是讓作答者在第六題回答的基礎(chǔ)上,以“我是哥本哈根這座城市的一員”作為判定身份認同的指示器,首先對該問題進行自我判斷,而后針對其他三種身份的子群體將如何回答這一問題進行猜想,這樣一來,每名參與者將對指示器作出四次回應(yīng),且答案均以“是”或“否”的方式呈現(xiàn)。
問卷的第二部分是由十五個問題組成的自我認知量表,旨在獲取參與者在這些問題上的自我判斷。量表中問題的題干都為陳述句,使用5點里克特量表進行測量,從1到5分別代表“非常同意”到“非常不同意”,根據(jù)問題陳述的語義層次和表述方式,筆者將其分為三個基礎(chǔ)類別:
評述類問題(Commentary-featured statement):指對哥本哈根華人整體上或異性間的假設(shè)性論斷,每一個論斷都集中關(guān)注某一長期被認可或具有爭議的群體現(xiàn)實。第一個和最后兩個問題屬于評述類問題。
比較類問題(Comparison-featured statement):該類問題以群體中男性成員和女性成員之間的比較形式出現(xiàn)。在依照群體現(xiàn)實和既有文獻的基礎(chǔ)上,問題設(shè)計遵循角度多樣化的原則,第二到第十一個問題屬于比較類問題。其中前五個問題采用“女性超出”形式,如第二題,“哥本哈根華人群體中,女性相比男性,能更輕松地適應(yīng)融入丹麥主流社會”。這五個問題涵蓋的角度包括社會適應(yīng)能力、跨國婚姻的心理認同、生活習(xí)慣的健康合理程度、消費能力和消費方式,以及對長遠生活和未來發(fā)展規(guī)劃的明確程度。后五個問題則采用“男性超出”形式,如第七題,“哥本哈根華人群體中,男性相比女性,對華人身份的認同感和歸屬感更為強烈”。這五個問題比較的角度則包括身份認同感、生存壓力、參與華人群體活動的積極性、在增強華人群體凝聚力方面做出的努力,以及日常工作的努力程度。
期許類問題(Expectation-featured statement):第十二和第十三個問題屬于期許類問題,它們都假定了華人家庭中男性和女性中某一方對另一方的固有期待內(nèi)容。如第十三題,“哥本哈根華人家庭中,女性總是寄希望于男性承擔(dān)更多的經(jīng)濟義務(wù)和家庭責(zé)任”。
問卷第三部分為互動認知量表,與第二部分同樣的十五個問題再次被提出,但要求作答者對異性的認知做出猜想。
(四)數(shù)據(jù)分析過程
調(diào)查最終回收到211份問卷,其中102份來自任意抽樣而109份來自滾雪球抽樣,而有效問卷為164份(N=164)。首先針對問卷第二部分和第三部分量表的信度和效度進行了總體分析,關(guān)于自我認知的第二部分量表的Cronbachsα= .816,而關(guān)于對異性認知猜想的第三部分量表的Cronbachsα= .846,鑒于本文探索性研究的性質(zhì),兩個量表的信度都較為理想。盡管樣本規(guī)模(N=164)并沒有達到最佳要求(> 200),但因素分析還是被運用到對兩部分量表效度的檢驗上。自我認知量表的KMO值為 .558(> .50)而互動認知量表為 .776(> .50),足以說明因素分析的可行性。自我認知量表的累積解釋方差為82.32%,而互動認知量表為80.64%,結(jié)合最終的旋轉(zhuǎn)成分矩陣和成分轉(zhuǎn)換矩陣,證實了兩個量表的效度均在可接受范圍內(nèi)。
研究發(fā)現(xiàn)
(一)描述性分析
在被編碼的164份問卷回答中,有53%來自男性華人而47%來自女性華人。而根據(jù)丹麥統(tǒng)計局的2012年度報告,男性華人在華人總數(shù)中所占比例為43%,女性為57%。筆者認為樣本男女比例與華人群體實際男女比例的差別可能是由于任意抽樣的隨機性和滾雪球抽樣中兩位男性研究助理華人接觸圈的特殊性雙重原因?qū)е碌摹颖镜钠骄挲g為32.57歲,年齡最小的作答者15歲,而最年長的作答者為57歲。15到20年齡組別占樣本比例為11%,21到30年齡組別為37.6%,31到40年齡組別為28.6%,41到50年齡組別為18.9%,51到57年齡組別為4.9%。將秦嶺淮河一線作為劃分中國大陸南北方的分界線,有59.8%的參與者祖籍為大陸南方地區(qū),30.5%的參與者祖籍為北方地區(qū),其他參與者的祖籍有臺灣(6.7%),香港(1.2%),新加坡(1.2%)和越南(0.6%)。
(二)身份認同危機
該部分研究基于以下兩個基本假設(shè):首先,華人群體成員的身份認同和社會行為并不只是簡單地建立在其個人對世界的認知結(jié)構(gòu)之上,其對周圍他人的認知,以及他人對自身認知的觀點和評價的感知同樣重要;其次,華人群體內(nèi)部根據(jù)身份標(biāo)準(zhǔn)分類后形成的子群體在一定程度上可以脫離其成員的個體意識而存在,即這些子群體能夠在子系統(tǒng)互動認知作用的基礎(chǔ)之上作為體現(xiàn)華人群體內(nèi)部特征的基本單位獨立運行。
參與者中22.0%為丹麥本土出生(身份1);22.6%已獲丹麥國籍(身份2),且非本土出生;21.3%已獲丹麥永久居留權(quán),但還沒有取得國籍(包括沒有改打算和計劃)(身份3),且非本土出生;34.1%持丹麥各類簽證,如學(xué)生簽證、勞工簽證、家庭團聚簽證、難民簽證等(身份4)。從互動認知的基本觀點出發(fā),這部分研究采用“我是哥本哈根這座城市的一員”作為指示器,用以探尋各種身份的華人群體成員對自我身份的認知以及對他人身份認知的猜想,數(shù)據(jù)以回答“是”的參與者人數(shù)占樣本容量的百分比呈現(xiàn),結(jié)果如表1:
從自我認知來看,本土出生的華人中91.7%認為自己是哥本哈根的一員,顯示出極強的城市歸屬感,與他們的成長背景相符。而已獲國際和永久居留權(quán)的華人對指示器陳述的肯定率也分別達到了75.7%和74.3%,反映了經(jīng)過長期的文化磨合后,這兩個子群體在個人適應(yīng)能力基礎(chǔ)上調(diào)試出的社會互動層次和交往模式保證了相對穩(wěn)定的心理社會性,也保證了較高的社會融入程度。相比以上三種身份的子群體,持有各類簽證的華人在這一判斷上只有23.2%給出了肯定答案,在自我認知上明顯受到“臨時性”身份的影響。當(dāng)然,這種影響可能是與旅居海外的時間長短和經(jīng)驗多少相關(guān)的,這一相關(guān)性在今后的研究中應(yīng)予以重視。
前文對各身份華人典型特征的描述可以構(gòu)成這樣一個假設(shè):那些已獲國籍或永久居留權(quán)的華人可能受到對自己曾經(jīng)的文化移入和社會融入過程回憶的影響,在情感上產(chǎn)生共鳴,從而在對持簽證華人身份認知的猜想上傾向于給出肯定的判斷。但研究結(jié)果否定了這一假想。不僅簽證持有者自己保持較低的城市歸屬感,他們的先行者也較為準(zhǔn)確地估計出了他們的自我認知,換句話說,簽證持有者“臨時”和“無錨”的身份特質(zhì)在哥本哈根華人群體范圍內(nèi)是被一致認可的事實。更值得關(guān)注的是,在簽證持有者對其它三個子群體的認知進行猜想時,肯定率明顯較低,也就是說,他們認為哥本哈根華人群體的城市歸屬感普遍較低,而這一猜想明顯不符合調(diào)查結(jié)果。由此,不同身份的華人之間,尤其是簽證持有者與其他華人成員之間可能存在的身份隔閡和疏離感可見一斑。當(dāng)這一隔閡滲入到家庭的組合、社會的分工、權(quán)利的享有和義務(wù)的承擔(dān)等社會細節(jié)時,往往會被無意識放大,加之溝通不暢和相應(yīng)協(xié)調(diào)機制的缺失,可能引發(fā)一系列問題,從而加劇群體內(nèi)部的心理分散程度。
另外值得注意的是永久居留身份者反應(yīng)的特殊性,這一子群體在對自我身份進行認知時表現(xiàn)出充分的城市歸屬感(74.3%),卻在對其他子群體,特別是本土出生華人(62.9%)和已獲國籍者(57.1%)認知進行猜想時顯得極為保守。這一子群體中的大部分人都經(jīng)歷了在各自領(lǐng)域內(nèi)的艱辛并最終在移居地扎根,而在華人群體慢慢建立并穩(wěn)固與移居地文化和源文化都有所不同的移民文化的同時,他們也在享受著群體擴大和發(fā)展帶來的優(yōu)勢。
(三)異性間的互動認知困境
該部分針對哥本哈根華人群體中男性成員與女性成員的互動認知狀況,對問卷中第二和第三部分所呈現(xiàn)的自我認知量表和互動認知量表中每個問題的回答情況進行了T檢驗?;诨诱J知理論的概念框架,對五個測度分別進行了檢驗:(1)男性和女性之間認知的同意度(MP-WP);(2)男性自我認知與其對女性認知的猜想的一致性(MP-ME);(3)女性自我認知與其對男性認知的猜想的一致性(WP-WE);(4)男性對女性認知的猜想的準(zhǔn)確度(ME-WP);(5)女性對男性認知的猜想的準(zhǔn)確度(WE-MP)。T檢驗的結(jié)果如表2:
從同意度來看,在列表中15個表述中,群體中男性與女性在10個表述上表現(xiàn)出低同意度,足以說明了雙方在群體內(nèi)部一般性爭議話題上的觀點不合。作為評估傳播效果及溝通現(xiàn)狀的最佳測度,準(zhǔn)確度的結(jié)果也再一次契合了哥本哈根華人群體中異性互動缺失的事實。在男性對女性的認知進行猜想時,15個議題中的9個呈現(xiàn)出低準(zhǔn)確度,而在女性對男性的認知進行猜想時,這個數(shù)字更是上升到了12。此外,雙方在7個議題上同時表現(xiàn)出低準(zhǔn)確度,這些議題涵蓋了群體凝聚力和內(nèi)部成員的團結(jié)意識、對跨國婚姻的心理認同、對長遠發(fā)展的規(guī)劃、對華人身份的認同感、參與華人群體活動的積極性、在增強華人群體凝聚力方面所做的努力、女性成員對男性成員的一般性期待等方面,雙方在這些議題上都錯誤地估計了對方的真實想法,這樣一來,長期以來群體內(nèi)部異性之間的溝通不暢和互動缺失得到了驗證。
傳播雙方在傳播過程發(fā)生之前的互動認知情況事實上已經(jīng)構(gòu)成了相應(yīng)的互動認知狀態(tài)系統(tǒng)并最終決定了傳播效果。遵循McLeod和Chaffee的人際策略、概念框架和測量模型這一系列的互動認知理論闡釋,Kim的互動認知狀態(tài)系統(tǒng)⑥(Coorientation States System)從實用主義的維度系統(tǒng)地挖掘出了特定的互動認知狀態(tài)與其對應(yīng)的傳播效果之間可能存在的因果關(guān)系。其中,Kim所總結(jié)出的六種互動認知狀態(tài)系統(tǒng)分別為:(1)同意互動認知狀態(tài)系統(tǒng);(2)分歧互動認知狀態(tài)系統(tǒng);(3)忽視互動認知狀態(tài)系統(tǒng);(4)偽同意互動認知狀態(tài)系統(tǒng);(5)準(zhǔn)同意互動認知狀態(tài)系統(tǒng);(6)準(zhǔn)分歧互動認知狀態(tài)系統(tǒng)。
經(jīng)過T檢驗,男女群體成員在參與華人群體組織活動的積極性和對華人身份的認同感這兩個議題上的回答符合忽視互動認知狀態(tài)系統(tǒng),也就是說,雙方在這兩個議題上的反應(yīng)呈現(xiàn)高同意度、低一致性和低準(zhǔn)確度的特征,他們之間的真實看法相近,但以為彼此觀點不同,從而導(dǎo)致了錯誤的猜想。例如,盡管在“男性相比女性,對華人身份的認同感和歸屬感更為強烈”這一議題上的認知相近(M男認知=2.82,M女認知=2.88;p= .714, n.s.),但男女雙方仍傾向于認為對方的態(tài)度與自己并不相同(M男猜想=3.40,p< .001;M女猜想=2.01,p< .001),換言之,與實際情況相反,男性認為女性會否認他們更強的華人身份歸屬感,而女性則認為男性在此議題上會給出較高的自我肯定。因此在雙方試圖猜測對方的真實想法時,判斷的準(zhǔn)確度自然就無法得到保證。同理,雙方都認為男性在參與華人群體組織的社交、文娛活動上的積極性并沒有顯著高過女性(M男認知=3.14,M女認知=3.40;p= .131, n.s.),但是女性傾向于認為男性對于自己在活動組織和參與中的帶頭作用擁有較高的自信,然而她們沒有想到的是,“男性標(biāo)桿”的邏輯在一定程度上恰恰被男性自身所否定(M男猜想=3.55,p< .001;M女猜想=2.25,p< .001)。如此一來,當(dāng)一方試圖讓自己的猜想與對方真實態(tài)度相匹配時,低準(zhǔn)確度就變得不可避免。溝通的缺乏和在彼此了解方面消極的態(tài)度是導(dǎo)致雙方的高同意度被“隱匿”的主要原因⑦,而這一互動認知狀態(tài)系統(tǒng)的失調(diào)只能通過男女增加彼此交流、增進相互的了解程度來逐步緩解。
當(dāng)對“哥本哈根的女性華人往往能夠發(fā)揮其性格和文化傳統(tǒng)優(yōu)勢自如地穿梭于跨國的工作和生活環(huán)境中”這一問題進行自我判斷和猜想時,雙方又進入了準(zhǔn)同意互動認知狀態(tài)系統(tǒng)。在這個特定議題上,雙方擁有較高的同意度(M男認知=3.04,M女認知=2.84;p= .272, n.s.),但一方面,男性認為女性會傾向于同意這一評述(M男猜想=2.60),這與他們自己的觀點并不一致(p< .01),而另一方面,女性則相信男性會在這個問題的回答上與她們保持相對統(tǒng)一(M女猜想=2.68),表現(xiàn)出高一致性(p= .184,n.s.)。因此,男性對女性認知的猜想呈現(xiàn)出高準(zhǔn)確度(p= .250, n.s.),而女性對男性認知的猜想則呈現(xiàn)為低準(zhǔn)確度(p< .05)。盡管調(diào)查參與者在其他議題的認知和猜想無法與某一互動認知狀態(tài)系統(tǒng)完全匹配,但相同的解構(gòu)方式仍可被用以對哥本哈根華人群體內(nèi)部異性之間在特定的跨文化議題上的互動認知狀況進行深入了解。
總結(jié)和研究局限性
從丹麥華人群體的分散特征出發(fā),本研究主要借鑒互動認知理論發(fā)展的概念框架和模型結(jié)構(gòu),并將其運用到對哥本哈根華人群體內(nèi)部身份認同和異性互動狀態(tài)的探究過程中。在互動認知狀態(tài)系統(tǒng)等既有基礎(chǔ)研究的理論關(guān)照下,定量研究的數(shù)據(jù)分析結(jié)果充分支持了研究的兩個基本假設(shè),即身份認同的困境和異性間互動和溝通的缺失。
(作者單位:哥本哈根大學(xué)人文學(xué)院認知與傳播專業(yè))