張麗雅
摘 要:本文主要運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)的觀點(diǎn)與方法,結(jié)合外國學(xué)生的偏誤,對(duì)“顯得”以及與之相關(guān)的“看起來”、“像”等詞的用法從語義、語用、語法等方面加以分析比較,得出了一些新的結(jié)論。
關(guān)鍵詞:顯得;看起來;像;語義;語法;語用;視點(diǎn)
中圖分類號(hào):H021 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2013)09-0213-03
本文的探討源于筆者在對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)的問題。在講解“顯得”一詞時(shí),學(xué)生造出了如下幾個(gè)句子:
(1)這個(gè)面包顯得很好吃。
改:這個(gè)面包看起來很好吃。
(2)他顯得一個(gè)病人。
改:他(看起來)像個(gè)病人。
(3)你走路帶著本書,很顯得一位老師。
改:你走路帶著本書,很像一位老師。
這幾句明顯是把“顯得”和“看起來”、“像”的用法混淆了。有時(shí),它們是可以互換的,如:
(4)她看起來/顯得很年輕。
(5)他像是/顯得很疲倦。
那么,這三個(gè)詞究竟有些什么不同呢?筆者將運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)的觀點(diǎn)與方法,從語義、語法、語用三方面,將“顯得”與“看起來、像”做一下簡(jiǎn)單比較,以討論該詞的用法。
一
(一)“顯得”的語義特征
1.辭書中對(duì)“顯得”的幾種解釋
《說文解字》:“顯,頭明飾也。從頁,顯聲?!倍巫ⅲ骸啊^明飾者,冕弁充耳之類。引伸為凡明之稱。按(顯,無頁旁)謂眾明?!?/p>
《漢語大字典》中對(duì)“顯”的解釋有這樣一段話:林義光《文源》:“顯,訓(xùn)頭明飾無所考?!墩f文》:‘顯,眾微(無“ㄔ”旁,打不出來,《辭源》釋:渺小,細(xì)微,同“微”)杪也。從日中視絲,古文以為顯字。日中視絲,正顯明之象?!笕嗣嬖谌障乱暯z之形。絲本難視,持向日下視之乃明也。”
《現(xiàn)代漢語詞典》(第五版)中,對(duì)“顯得”的解釋是:動(dòng)詞,表現(xiàn)出(某種情形)。如:節(jié)日的天安門顯得更加壯麗。
“顯得”從許慎的解釋看,是“頭明飾”,是事物本身顯出某種特征;從林義光的說明看,則是將絲放在日下看,即某事物在某個(gè)背景映襯或比對(duì)下,越發(fā)表現(xiàn)出其特征。但《現(xiàn)代漢語詞典》僅釋為“表現(xiàn)出(某種情形)”。用最后的這一釋義,對(duì)照上面的偏誤,似乎句句可以說得通,那么是否這樣的釋義不夠準(zhǔn)確、貼切呢?在下面我們將進(jìn)一步加以探討。
2.從認(rèn)知的視角看“顯得”的語義特征
結(jié)合“顯”的古義與用例,我們發(fā)現(xiàn),從認(rèn)知的視角看,“顯得”的“表現(xiàn)出”是客體本身表現(xiàn)出(某種特征),多有背景的映襯,客觀性較強(qiáng)??杉?xì)分為以下幾種:
現(xiàn)場(chǎng)背景映襯下顯現(xiàn)的狀態(tài)。例如:
(6)她的眼睛亮閃閃的,在路燈的照耀下顯得很漂亮。
通過縱向比較顯現(xiàn)的狀態(tài)。例如:
(7)姐姐將來結(jié)了婚以后,你再叫嫂子,反而顯得遠(yuǎn)了。
通過橫向比較顯現(xiàn)的狀態(tài)。例如:
(8)跟市級(jí)比賽相比,國家級(jí)比賽就顯得含金量高得多。
事物或人的動(dòng)態(tài)發(fā)展中顯現(xiàn)的狀態(tài)。例如:
(9)如果請(qǐng)假,那工資就會(huì)被扣除掉,這個(gè)月就顯得更捉襟見肘。
根據(jù)分析,我們認(rèn)為,“顯得”一詞釋義似應(yīng)修改為:“在某些事物的映襯下,某物或某人本身表現(xiàn)出(某一特征)”。
3.“顯得“的隱含信息
Herbert Paul Grice認(rèn)為,語言意義的表達(dá)不但包括直接說出的內(nèi)容,同時(shí)還包括所隱含的內(nèi)容,所說的內(nèi)容除了句子本身的字面意義以外,還包括所說內(nèi)容的語境部分。筆者在這里想補(bǔ)充的是:除了語境之外,句子中有些詞語的語義也可以表達(dá)出隱含的內(nèi)容??梢钥聪旅嬉粋€(gè)例子:
(10)我的父親顯得很兇。
這句話如果沒有“顯得”,那“我的父親很兇”表示的是事實(shí),可加上“顯得”,意思是:父親只是表面上看起來很兇,但實(shí)際上或許心里是充滿了愛的。這就是“顯得”的隱含義。
(二)“顯得”的語法特征
筆者對(duì)北大CCL語料庫中“顯得”的語料進(jìn)行統(tǒng)計(jì)后發(fā)現(xiàn),現(xiàn)代漢語中的“顯得”后面多數(shù)是形容詞或形容詞短語,還有一部分是主謂短語、動(dòng)賓短語或介詞短語結(jié)構(gòu),并且介詞短語多是表比較義的,很多是“比”字短語。分類舉例如下:
顯得+形容詞
(11)有時(shí)我說是,只是因?yàn)檫@么說顯得得體。
顯得+程度副詞+形容詞
(12)當(dāng)你無法看到頭的時(shí)候,路會(huì)顯得更長(zhǎng)。
顯得+形容詞+補(bǔ)語
(13)與幸運(yùn)的宋雙比起來,我在成功路上所付出的代價(jià),就顯得大得多,……
顯得+主謂短語
(14)媽媽……就很喜歡道森,告訴他,他就像我的祖父。道森卻說,這樣顯得他老了。
顯得+動(dòng)賓短語
(15)這個(gè)男孩子相當(dāng)優(yōu)秀,但在漂亮的女朋友面前,他卻顯得沒有一點(diǎn)信心。
顯得+表示比較的介詞短語
(16)……而韓國隊(duì)在關(guān)鍵時(shí)刻要顯得比中國隊(duì)成熟。
二
(一)“顯得”與“看起來”、“像”的比較
1.語義特征比較
如前所述,“顯得”一般表示的是在某個(gè)背景映襯或比較下很明顯的某種狀態(tài)。如:例(12)中“路”便是在“當(dāng)你無法看到頭”的情況的映襯下“顯得更長(zhǎng)”,這里就不宜換成其他詞語。
“看起來”有揣摩、估計(jì)義。與“顯得”相較,它的特點(diǎn)是:主體通過眼睛的觀察對(duì)事物或人的特點(diǎn)或情況加以推測(cè),主觀性較“顯得”強(qiáng)些。
“像”是多義詞,與“顯得”意義有一定關(guān)聯(lián)的意義是:“似乎,好象”,也常用于推測(cè)、判斷。例如:
(17)你這樣打扮像個(gè)明星。
(18)他說話的口音像蘇州口音。
同是用于推測(cè),與“看起來”不同的是,說話人用“像”是以一個(gè)相似的物或人為參照點(diǎn)的,有時(shí)所說的與參照物或人在形象上相像,有時(shí)二者擁有某個(gè)共同特點(diǎn)。
由此可見,如從認(rèn)知角度出發(fā),“顯得”和“看起來”、“像”在深層語義和表達(dá)功能上都是有區(qū)別的。
2.語法特征比較
如果我們將上述例句中的“顯得”替換成“看起來”,發(fā)現(xiàn)有的是不能換的,或換了意思就變了,如例(12)(13)(14)(15)(16)等;有的可以換,卻要有所補(bǔ)充,如“這么說顯得得體”這樣的句子若把“顯得”換成“看起來”,應(yīng)補(bǔ)充為:
這么說看起來得體,但實(shí)際上并不得體。
通過比對(duì),我們發(fā)現(xiàn),“看起來”后面雖然同樣可以接形容詞或形容詞性短語,但不同的是:“顯得”所在句一般可以獨(dú)立成句,多用于客觀描述某種狀態(tài);“看起來”后接形容詞或形容詞性短語,有時(shí)可以獨(dú)立成句,如例(4):
她看起來很年輕。
但更多的是后面接帶有轉(zhuǎn)折關(guān)系的分句。例如:
(19)盡管黑匣子外表看起來破損不堪,但包含關(guān)鍵信息的部分保存完好。
上述例句說明,由于“看起來”所表示的多是主觀推測(cè),這類主觀推測(cè)常會(huì)與事實(shí)不符,故后面常有說明事實(shí)情況的后續(xù)句?!帮@得”則沒有這樣的用法。因此,“看起來”與“顯得”同樣后接“很年輕”,卻有主觀性強(qiáng)弱的不同。
另外,“看起來”可以作插入語,“顯得”則不能,例如:
(20)所以,看起來(顯得),削減政府開發(fā)援助屬于意料之中。
在這類句中,“看起來”的語義已經(jīng)弱化為純粹的主觀推測(cè),句中無須出現(xiàn)主語。但作為突出客體本身所表現(xiàn)特征的“顯得”,它前面必須有主語。
如前所述,由于“像”是以相似的參照物為視點(diǎn)的,因此“像”后面常帶名詞或名詞性短語。這是“顯得”和“看起來”所不能帶的成分。
所以前面例(2)(3)只能將“顯得”改為“像”。因?yàn)椤安∪恕焙汀袄蠋煛倍际敲~。如果像例(5)那樣帶形容詞,那么“像”后面應(yīng)有“是”。
除此之外,“像”還有很多其他的用法,因?yàn)榕c“顯得”沒有太多可比性,在此就不一一贅述了。
3.語用特征比較
“看起來”與“顯得”語用上最主要的區(qū)別已經(jīng)很明顯,即前者強(qiáng)調(diào)通過眼睛的觀察來表達(dá)主體主觀推測(cè),后者則表達(dá)客體在背景映襯情況下突顯的狀態(tài),例(15)就是如此,因此不宜用“看起來”。有時(shí)兩詞雖然可以用在同一個(gè)句子中,如例(4),但是它們隱含的意義有所不同,“他看起來很年輕”未必是事實(shí),僅表達(dá)說話人的觀點(diǎn),而“他顯得很年輕”一定是有某些方面的映襯使得其具備了公認(rèn)的客觀性。
除了可以換用的情況以外,還有“顯得”沒有的,像“他看起來比我高,其實(shí)比我矮。”這樣前后分句有轉(zhuǎn)折關(guān)系的句子,我們?cè)谇懊嬉呀?jīng)有過說明了。
“像”是以有相似性的參照物為視點(diǎn)發(fā)表主觀看法的,即說話者的看法建立在對(duì)兩個(gè)具有相似性事物或事件進(jìn)行比對(duì)之后,語氣不太肯定。例如:
(21)他走路東倒西歪,像喝多了。
而用“顯得”,則是有背景映襯的客觀描述(詳見前(11)-(15)),與之不同。
另外,“像”還有比喻義,例如:
(22)她像花兒一樣美。
“顯得”是沒有這種修辭義的。
“像”還有否定形式,例如:
(23)她不像我的媽媽那么好。
這些都是“顯得”和“看不起”所不具備的用法。
至此,我們可以得出一個(gè)簡(jiǎn)單的結(jié)論:“顯得”與“看起來”和“像”觀察的視角不同,也就是強(qiáng)調(diào)主客體的程度不同。若要一目了然,可通過如下圖示:
圖一是客體本身表現(xiàn)出某種特性形成主體的觀點(diǎn);圖二是從主體視角出發(fā)對(duì)客體發(fā)表意見;圖三是主體對(duì)相似客體的推測(cè)判斷,仍然是從主體的觀察視角出發(fā)。
(二)兩詞連用現(xiàn)象
在CCL語料庫中進(jìn)行語料統(tǒng)計(jì)時(shí),筆者發(fā)現(xiàn)“看起來”、“像”、“顯得”還有兩詞連用的情況。初步分述如下:
1.“看起來顯得”直接連用的有12例,如:
(24)趙燕臉部略顯紅腫,左腮有一道清晰可見的青紫傷痕,看起來顯得非常虛弱。
2.“看起來……顯得”的有22例,如:
(25)這種方式看起來似乎顯得單一,但其好處是條理清楚,論述易于統(tǒng)一,便于教學(xué)。
“看起來”和“顯得”的連用,使句子兼顧了主觀推測(cè)與客觀顯現(xiàn)兩個(gè)方面。
使表達(dá)比較周嚴(yán)。
3.“顯得像”的例句共有40條,如:
(26)在應(yīng)用型研究和生產(chǎn)脫鉤的時(shí)代,應(yīng)用基礎(chǔ)研究更顯得像“空中樓閣”一樣渺茫。
如果說前面所引單用“顯得”的例句都是表示客體顯現(xiàn)的某種狀態(tài),“顯得像”則使客體顯現(xiàn)的狀態(tài)帶有比喻性質(zhì),因?yàn)樗俊跋瘛币肓吮日盏膶?duì)象。有時(shí)“顯得”還可與“像是”連用,使句子的語氣不那么肯定。例如:
(27)“這位就是洛陽蕭家的四無公子?!彼@得像是在示威。
4.“看起來像”的句子相對(duì)較多,有335條,多用來比喻,例如:
(28)頭上綁著束發(fā)帶的婦人拿著一件東西,看起來像是一只大黑鷹的翅膀。
這些句子都是一方面從說話人視覺角度出發(fā),一方面運(yùn)用比喻手法,結(jié)合了“看起來”和“像”的部分語用特征。
而有些句子不是表達(dá)比喻義的,例如:
(29)這一次,他的衣著很平常,看起來像一個(gè)略顯蒼老的公務(wù)人員,一點(diǎn)也不引人注目。
這與2.1中關(guān)于“像”的分析是一致的,又由于是從視覺角度出發(fā),所以用了“看起來”。2.1.1中例(17)也可以改成“你這樣打扮看起來像個(gè)明星?!钡抢?8)就不可以改成“看起來像”,因?yàn)樯婕暗牟皇且曈X,而是聽覺。
還有一些句子與2.1.2中分析的用“看起來”暗含前后分句有轉(zhuǎn)折義的情況相吻合,只不過加了“像”,比較的意味較濃。例如:
(30)“你知道,你看起來像個(gè)小女孩,但說起話來一點(diǎn)也不饒人!”
本節(jié)所引的兩詞連用的用例,可以說都是說話者出于語用表達(dá)的需要——或使表達(dá)比較周嚴(yán),或使語氣不那么肯定,或使主觀推測(cè)不那么強(qiáng)硬。
三、小結(jié)
本文通過對(duì)外國學(xué)生在使用“顯得”時(shí)所出現(xiàn)的偏誤入手,聯(lián)系與之相關(guān)的“看起來”、“像”兩詞,從認(rèn)知角度對(duì)它們進(jìn)行了辨析,并從語法、語義、語用進(jìn)行了詳細(xì)的比較與研究,得出了一些新的結(jié)論,希望能對(duì)對(duì)外漢語的詞匯教學(xué)與研究有所補(bǔ)益。有不當(dāng)之處,請(qǐng)專家學(xué)者予以指正。
參考文獻(xiàn):
〔1〕辭源.北京:商務(wù)印書館,1988.
〔2〕現(xiàn)代漢語詞典(第五版).北京:商務(wù)印書館,2005.
〔3〕呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,2006.
〔4〕束定芳.認(rèn)知語義學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
〔5〕王寅.認(rèn)知語法概論[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
(責(zé)任編輯 徐陽)