皎皎明兮明明皎 明明皎兮月皎明
我借此歌而書寫題字,確應(yīng)我理解到它具有同情和心靈之美。冬月疊云,時(shí)現(xiàn)時(shí)隱,照著我返往禪堂的腳步,使我聞狼嚎而不懼,迎北風(fēng)而不寒,踏冬雪而不冷。這真是對自然、對人間的溫暖、深邃、細(xì)微人情的贊頌,也是對日本民族美好心靈的贊頌,因此我將它書寫了贈(zèng)與友人。
——川端康成在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者頒獎(jiǎng)大會(huì)上的演說(節(jié)選)
1968年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,日本作家川端康成(1899~1972),主要作品:小說《伊豆舞女》《淺草紅團(tuán)》《水晶幻想》《雪國》《名人》《千鶴》《古都》《美麗與悲哀》等。