張海燕,顧海燕
(宿州學院 外國語學院,安徽 宿州 234000)
多元智能理論在大學英語翻譯教學中的應用
張海燕,顧海燕
(宿州學院 外國語學院,安徽 宿州 234000)
多元智能理論目前對教育教學有著重要作用,本文通過對多元智能理論的的基本涵義的理解,分析了多元智能理論與外語教學的密切聯(lián)系及影響,提出了各種智能在英語翻譯教學中的應用,并制定了具體的多元智能理論在英語翻譯教學中的實施步驟.
多元智能理論;智能;英語翻譯;教學;應用
多元智能理論,簡稱MI理論,是由美國哈佛大學教育心理發(fā)展學家霍華德·加德納在1983年提出的.多元智能理論指出傳統(tǒng)對智能的定義過于狹窄,不僅只有數(shù)學邏輯和語言表達的智能類型,智能是多元化的,是在一定的條件環(huán)境下行成的解決各種難題的能力.指出智能不是以數(shù)學和語言為核心的能力表現(xiàn),智能是一組相互之間獨立卻又相互統(tǒng)一的組合體存在的,具有多元化的特點.在《智能結構》一書中,霍華德·加德納將人的智能分為八中類型:語言智能、邏輯數(shù)學智能、空間智能、肢體運作智能、音樂智能、人際智能、內(nèi)省智能、自然探索智能、存在智能.加德納認為,“多元智能理論”不能以教學為目標,要充分發(fā)現(xiàn)學生的價值所在,利用八種智能來發(fā)掘?qū)W生的潛力.
2.1 教學目標更加全面
大學英語翻譯教學中,學生不僅要掌握翻譯的基礎知識和應用技巧,更多的是要讓學生學友所獲,提升在英語翻譯中的綜合知識水平.多元智能理論為英語翻譯教學提供了平臺,以理論為基礎和指導,充分分析每個學生的具體情況,根據(jù)智能的差異性,制定不同的教學計劃和目標,以促進學生英語翻譯知識水平、英語翻譯技巧和工作中的英語翻譯應用.一方面提升了學生的綜合水平,另一方面發(fā)掘了每個學生的智能強項.
2.2 教學模式更加有效
隨著網(wǎng)絡時代的發(fā)展,以計算機為基礎的教學模式在英語教學中迅速興起,通過多媒體教學對學生進行聽、說、讀、寫、看的綜合訓練,在教學教材上采用紙質(zhì)教材、光盤盒網(wǎng)絡資源為一體,將圖文,視聽與想象結合起來,形成一種三維思想空間,充分發(fā)現(xiàn)學生的各種智能,發(fā)映出學生的智能優(yōu)勢,能夠更有效的提升其英語翻譯教學的效果水平.
2.3 學生學習更加主動
傳統(tǒng)的英語翻譯教學弊端明顯,有教學模式單一、知識教學狹窄、教學過程枯燥、教學效果果不明顯等缺點和不足,使得在學習過程中沒有足夠的興趣想去接受,造成教不實,學而虛的后果;同時,在中國傳統(tǒng)的應試教育模式下,學生處于被動受教的地位,認為老師教、學生學才對,缺乏自學能力.智能多元理論就提出要針對人的強項智能進行發(fā)展,為其指導方向的同時,也提高了其學習的主動性和學習興趣.
3.1 發(fā)現(xiàn)學生智能強項
教學要拋棄原來的方法和思想,不能簡單的以“教”為主,而是分析每個學生的智能強項.一方面為學生找到學習的方向,提高了學習的信心和興趣.在教學計劃安排前,把英語翻譯學習分割成不同的智能指標,通過簡單可理解的圖表、文字和圖像想學生解釋多元智能理論的具體涵義,讓學生在理論知識的基礎上來發(fā)現(xiàn)自己的優(yōu)勢智能和劣勢智能.根據(jù)每個學生具體的智能狀況綜合,安排教學計劃、教學內(nèi)容和教學方法.另一方面,制定問卷,把智能指標分到調(diào)查報告里面,通過對學生填寫的調(diào)查報告進行分析,發(fā)現(xiàn)各個學生的智能強項及其分布頻率.
3.2 因材施教
通過發(fā)現(xiàn)智能強項后,根據(jù)智能強項的分布規(guī)律制定相應的教學方案,如音樂智能分布廣泛,就可以開設英語音樂翻譯課程,讓學生充分享受翻譯學習的過程.同時,教學過程中可以開設一對一的教學方式,將學生分成不同的智能強項小組,實行定期與教師一對一的教學,教師根據(jù)不同的智能強項小組,制定不同的教學課程、教學模式、教學內(nèi)容,發(fā)現(xiàn)學生潛能,因材施教.
3.3 網(wǎng)絡多媒體應用
多元智能理論在英語翻譯中有著重要的作用,尤其是在英語多媒體的教學中,網(wǎng)絡資源也成為了英語學習的重要部分,網(wǎng)絡多媒體教學以其內(nèi)容豐富、形式新穎、教學生動的優(yōu)點也得到了學生的喜愛.通過網(wǎng)絡資源,在網(wǎng)絡多媒體上配置在線詞典、搜索引擎、語料庫還有其他的一些網(wǎng)上翻譯軟件,讓學生擁有廣泛且形式多樣的英語資源,調(diào)動學習興趣.
4.1 確定教師智能
通過查詢專業(yè)的國際智能檢測表,如針對外語教師制定的Rosie Tanner(2001a)檢測表,對教師進行教學智能檢測,將結果進行分析,得出教師的智能強項,根據(jù)教師的智能強項安排英語翻譯教學的課程,設置英語翻譯情景課、英語翻譯音樂教學、自然英語課、英語電影翻譯課程等智能分類課程,將各種智能強項的教師分配到不同的教學課程崗位,達到最優(yōu)的教學效果.
4.2 確定學生智能
對學生進行智能檢測表測試,可以通過Thomas Armstrong(2000)檢測表對學生進行測試,將分析的智能結果進行統(tǒng)計,根據(jù)設置的英語翻譯情景課、英語翻譯音樂教學、自然英語課、英語電影翻譯課程等智能分類課程進行相應的強項智能課程安排,通過學生的智能強項提升其綜合素質(zhì)水平.
4.3 參考教學手冊
在智能課程分類后,可以根據(jù)智能與課程之間的運作關系,制定相關的教學手冊,分析各個課程是否能夠適應多種的智能類型,從而分析得出更優(yōu)的教學措施,制定相對應的教學要求,讓八類智能類型與英語翻譯教學課程進行有機融合,提升教學質(zhì)量和教學水平.
4.4 設計教學方案
在智能與課程的對應關系確定后,制定教學方案,詳細指出每種課程與不同智能類型的教學模式、教學目標、教學內(nèi)容等相關的教學方案內(nèi)容.同時,將學生與課程和不同智能之間進行合理有效的分配,實現(xiàn)最優(yōu),從而實現(xiàn)英語翻譯教學的合理性、有效性和目標完成性.
4.5 實施教師教學
教師教學過程中要充分利用網(wǎng)絡多媒體資源,將網(wǎng)絡教學中的聽、說、讀、寫、看各個方面充分體現(xiàn)到不同智能對應的課程.要注意的是,對于不同的智能類型,涉及的教學內(nèi)容重點也不相同,如人際智能要以說為重點,音樂智能要以為重點進行英語翻譯教學的實施.
4.6 總結分析結果
最后,將學生不同智能課程的水平通過相應的成績體現(xiàn)出來,詳細分析對應的數(shù)據(jù)、表格、圖文,總結多元智能在英語翻譯教學中實施的不足,并做出改進,循環(huán)往復以保證多元智能理論在英語教學中的良好實施.
多元智能理論的理解充分才能將多元智能理論很好的運用到英語翻譯教學中去得到很好的應用與實施,實現(xiàn)英語翻譯教學的多元化、實效化、簡單化教學模式.多元智能理論的運用還處于初級階段,有許多不足和漏洞,要更好的將這一理論實施到英語教學中去就要不斷的改進和創(chuàng)新多元智能教學的模式.尤其在目前我國的英語教學中,要注意不受當前教育政策的影響,多元智能理論在英語教學中的應用不是簡單的教師為中心的教學,還是要充分培養(yǎng)學生的自主性、創(chuàng)新新和實踐性,讓多元智能理論在英語教學中的作用發(fā)揮到最大化.
〔1〕沈彩芬,程東元.多元智能理論與外語教學[J].解放軍外國語學院教育技術中心,2004(04):1,2.
〔2〕擺貴勤.多元智能理論在大學英語教學中的應用[J].成都大學學報(社會科學版),2010(03):2.
〔3〕曾曉潔.多元智能理論的教學新視野[J].教育部比較教育研究中心,2010(12):2,3.
〔4〕周雪婷.多元智能理論指導大學英語翻譯教學[J].中國科技翻譯,2008(04):3,4.
G642
A
1673-260X(2013)11-0265-02
2011年安徽省教育廳人文社會科學研究一般項目 (SK2012B485)部分成果;宿州學院碩士科研啟動基金項目(2008yss02)的主要研究成果;2011年安徽省教育廳人文社會科學研究專項重點項目(2011SK477zd)