国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論語體的制約因素及原型效應(yīng)

2013-03-23 02:03:05宗守云
當(dāng)代修辭學(xué) 2013年1期
關(guān)鍵詞:語體場合語言學(xué)

宗守云

(上海師范大學(xué)語言研究所,上海200234)

提 要 語體受多種因素制約,文本、目的、場合都是主要制約因素。時間、載體風(fēng)格、主體都影響到場合的適應(yīng)與偏離。語體的制約因素導(dǎo)致了語體的原型效應(yīng)。各種制約因素齊備,就是典型的語體樣本。語體制約因素的非典型化,會導(dǎo)致語體由中心范疇向外擴展,直到邊緣范疇。

語體受多種因素制約。對一個特定文本來說,它為什么是這種語體而不是那種語體,往往不是一個因素可以決定的。就語體的形成而言,外部的交際語境和內(nèi)部的語言特點被認(rèn)為是制約語體形成的基本因素,黎運漢(1989)、袁暉、李熙宗(2005)對此都有論述。就共時的特征而言,王德春、陳瑞端(2000)把語體的制約因素概括為以下三個方面:(a)一定類型的語境,(b)與語境相應(yīng)的語言手段,(c)反映客體的特定方式。

在語體研究中,語言特點、語言手段往往被看成制約語體的重要因素。然而,語言形式顯然并不是制約語體的唯一因素。劉大為(1994)認(rèn)為:“單純地從語言形式上去尋找語體的語言特點,不僅使我們對語體的認(rèn)識支離破碎、捉襟見肘,有時甚至無法確定某一語體的存在?!蔽覀冋J(rèn)為,語體的制約因素主要有三個方面,文本、目的、場合,這三個因素的一致性導(dǎo)致了語體的原型效應(yīng)。

本文以語言學(xué)論文為例,談?wù)Z體的制約因素及語體的原型效應(yīng)。語言學(xué)論文也是一種語體的文本,屬于科技語體。

一、制約語體的各種因素

1.文本

1.1 文本和語體

文本和語體是例(token)與類(type)的關(guān)系,語體是類,文本是例。語體是通過文本體現(xiàn)的,沒有文本,也就談不上有語體。語體作為類的統(tǒng)稱,具有一定的抽象性。從認(rèn)知看,抽象的東西需要靠具體的東西想象,語體也需要具體的東西想象,那就是文本。比如,說到科技語體,我們想象不出抽象的科技語體,只能想象科技語體的文本,比如語言學(xué)論文。

文本為語體提供了范例,語體是文本的類別。比如,科技語體就是從全部的科技語體文本中抽繹出來的類屬特征集合,盡管任何單位、機構(gòu)、個人都無法把全部的科技語體文本組織起來,但理論上可以如此假設(shè)。

1.2 文本的性質(zhì)

一個完整的文本,就是一個語體的樣本。語體必須從整體上把握,這就要求文本具有整體性。文本的整體性和語體的整體性是統(tǒng)一的。王希杰(2004)把語體作為語言風(fēng)格處理,認(rèn)為語言風(fēng)格具有整體性特征,“語言風(fēng)格指的是運用語言的各種特點的總和,而不是其中的某一個特點,也不是所運用的某一個語言材料或修辭方式的特點。因此,只有從全局出發(fā),從整體上把握對象,才有可能談?wù)Z體風(fēng)格;如果只看到所運用的某個語言材料或修辭方式,只抓住某一個特點,就無法談?wù)撜Z言風(fēng)格?!?/p>

不從整體性上認(rèn)識語體,往往導(dǎo)致結(jié)論的片面性。比如黃廖本《現(xiàn)代漢語》(1997)在講說科技語體時,給出了這樣一些結(jié)論:大量運用專業(yè)術(shù)語;不斷吸收外來詞和國際通用詞;句式比較單一;主要使用陳述句,也用疑問句,基本上不用感嘆句和祈使句;多用主謂句,一般不用省略句和倒裝句;大量運用復(fù)句;很少用比喻、映襯、反語、夸張、排比等。這些語言特點的羅列,一方面都可以找出大量的反例證偽,另一方面也能在其他語體里找出這些語言特點。因此這些結(jié)論都是片面的甚至錯誤的,這是因為沒有從整體性的角度理解語體導(dǎo)致的。

1.3 文本的構(gòu)成

文本包括三個方面:內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、語言。其中內(nèi)容最重要,其次是結(jié)構(gòu),再次是語言。

首先是內(nèi)容。對一個文本而言,怎樣才知道它是某個語體的文本,而不是其他語體文本?我們認(rèn)為主要是內(nèi)容決定的??萍颊Z體文本應(yīng)該揭示科學(xué)規(guī)律、反映科研成果,語言學(xué)論文作為科技語體文本,應(yīng)該揭示語言規(guī)律、反映語言學(xué)研究成果。科學(xué)研究成果有高低、優(yōu)劣之分,但無論如何,內(nèi)容都不能脫離科學(xué)研究范疇,這是底線,越過這條底線,就很難說是科技語體了。

其次是結(jié)構(gòu)。任何語體都有特定的結(jié)構(gòu),只是有的對結(jié)構(gòu)要求嚴(yán)格,有的要求不太嚴(yán)格。談話語體以話輪轉(zhuǎn)換為基本結(jié)構(gòu)形式,公文語體傾向模板式結(jié)構(gòu),科技語體傾向體例式結(jié)構(gòu),文藝語體則因下位語體類型的不同而不同,比如詩歌要求分行結(jié)構(gòu)。一般地,科技語體中的論文體應(yīng)該具備這樣的結(jié)構(gòu):摘要、關(guān)鍵詞、題目、小標(biāo)題、前言、結(jié)語、注釋、參考文獻等等。科技語體的結(jié)構(gòu)都大體相同,因此,單單從結(jié)構(gòu)無法區(qū)分語言學(xué)論文和其他專業(yè)論文。不過語言學(xué)論文也有獨特之處,就是常常有引例,而且引例順序常常是一排到底,這在其他專業(yè)論文中很罕見。結(jié)構(gòu)不僅可以區(qū)別不同語體,還可以區(qū)別語體的下位類型,比如,杜牧的《清明》本來是一首七絕詩,有人分別改為詞、獨幕劇,內(nèi)容相同,但結(jié)構(gòu)不同,因而成為不同的下位語體類型。結(jié)構(gòu)不能獨立決定語體,必須結(jié)合內(nèi)容。內(nèi)容沒有意義,結(jié)構(gòu)就成了空殼,沒有任何價值。比如,如果一首所謂的詩歌徒有詩歌結(jié)構(gòu),沒有實質(zhì)性內(nèi)容,就不屬于嚴(yán)格意義的詩歌語體;語言學(xué)論文如果徒有論文結(jié)構(gòu),而沒有語言研究成果,也不是嚴(yán)格意義的語言學(xué)論文。

再次是語言。語言特點常常被作為語體的最重要特征,說到某個語體,在詞語上有什么特點,句式上有什么特點,等等。我們認(rèn)為,語體的語言特點當(dāng)然是不能忽視的,但語言特點必須受制于結(jié)構(gòu)和內(nèi)容,如果只注重語言特點,就會出現(xiàn)許多例外和沒有辦法解釋的現(xiàn)象。

語言特點很大程度上是一種風(fēng)格。同樣是語言學(xué)論文,有人寫得風(fēng)趣,有人寫得刻板,有人寫得晦澀。如果把呂叔湘的語言學(xué)論文和朱德熙的語言學(xué)論文的語言進行比較,就會發(fā)現(xiàn)兩者在詞語、句式上有很大不同。但毫無疑問,呂叔湘、朱德熙的語言學(xué)論文都是典型的語言學(xué)論文,因為他們的論文在內(nèi)容、結(jié)構(gòu)上相同點更多一些。

馮勝利(2010)認(rèn)為“典雅”和“通俗”是構(gòu)成語體的基本范疇。其實在傳統(tǒng)修辭學(xué)研究中,典雅和通俗是作為表現(xiàn)風(fēng)格來研究的,王希杰(2004)就把典雅和通俗作為一對相互對立的表現(xiàn)風(fēng)格進行研究。典雅和通俗作為表現(xiàn)風(fēng)格,未必能起到?jīng)Q定語體的作用,比如同樣是申請書,有人寫得典雅,有人寫得通俗,但都是申請書語體實例,因為它們在內(nèi)容、結(jié)構(gòu)上都符合申請書的特征。

綜上所述,文本是制約語體的主要因素之一,其中文本內(nèi)容最重要,其次是文本結(jié)構(gòu),而文本的語言特點只是參考性因素,不能作為決定語體的因素。

2.目的

2.1 目的的重要性

目的是說寫者使用語言的意圖,它是決定文本性質(zhì)的主要因素,因此也是語體的重要制約因素之一。在傳統(tǒng)語體定義中,目的常常是定義語體的主要因素,比如《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)對“語體”的解釋是“語言為適應(yīng)不同的交際需要(內(nèi)容、目的、對象、場合、方式等)而形成的具有不同風(fēng)格特點的表達形式”。這里所謂的“為適應(yīng)不同的交際需要”就是語體形成的目的??梢哉f,語體就是某種目的的產(chǎn)物:為交流信息、溝通情感產(chǎn)生了日常會話語體,為事務(wù)往來產(chǎn)生了公文語體,為宣傳產(chǎn)品產(chǎn)生了廣告語體,為消除分歧產(chǎn)生了論辯語體,為傳播科技產(chǎn)生了科技語體,為再現(xiàn)生活產(chǎn)生了小說語體,等等。語言學(xué)論文使用科技語體,也是某種目的的產(chǎn)物,即為了揭示語言規(guī)律、傳播語言學(xué)知識。

2.2 目的和文本

目的是制約語體的重要因素,文本是語體的實例,因此目的也就相應(yīng)地影響到文本的性質(zhì),包括文本的內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、語言等方面。為了揭示語言規(guī)律,需要按照語言學(xué)論文語體的要求來構(gòu)建文本,在內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、語言上都要符合語言學(xué)論文語體的要求。

如果文本的性質(zhì)符合特定的交際目的,就是一個典型的語體實例。為了揭示語言規(guī)律而寫作的語言學(xué)論文,如果在內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、語言上都符合語言學(xué)論文語體的要求,就是典型的語言學(xué)論文實例,這樣的實例不但易于達到說寫者的目的,而且滿足語體的要求。如果文本的性質(zhì)不符合特定的交際目的,應(yīng)該說還是一個語體實例,但不是典型實例。比如,語言學(xué)論文的文本如果在一個或幾個方面都不符合語言學(xué)論文的要求,從語言體式本身來看當(dāng)然不屬于語言學(xué)論文語體,但從目的來看還是一個語言學(xué)語體樣本,只是這個樣本不夠典型而已。因此,單單從語言體式本身來確定語體的性質(zhì)是不夠的,至少還應(yīng)該考慮目的這一因素,從說寫者使用語言意圖的角度來認(rèn)識語體,才能更加全面地揭示語體的性質(zhì)。

3.場合

3.1 場合的重要性

一般的語體研究都注意到了語境對語體形成的作用。但語境是個復(fù)雜的概念,除了場合,還包括上下文、社會文化語境等(索振羽2000)。其實對語體起制約作用的就是場合,袁暉、李熙宗(2005)用“交際領(lǐng)域”這一術(shù)語表達。

場合是語體的使用環(huán)境,包括口語語體的場所和書面語體的載體。場合有時對語體起著決定性作用。劉大為(1994)在談及虛構(gòu)性作為小說語體的本質(zhì)時說:“除了這樣的虛構(gòu),要把一段文本鑒定為小說,我們找不到任何其它的必要條件。然而虛構(gòu)這種語言運用方式完全沒有在語言形式上表現(xiàn)出來,離開與一定語境的參照,我們就完全無法對敘實與虛構(gòu)作出區(qū)分,正因為如此,謊話也常常會讓人信以為真?!边@里的“語境的參照”,其實就是場合,一個虛構(gòu)的文本,加上一個特定的場合,就能鑒定為小說語體。

3.2 場合和文本

語體是目的、文本和場合共同作用的產(chǎn)物。一個文本即使有了某語體的體式,也未必一定是該語體的實例或樣本,還要看它是在何種場合下使用的。

一般認(rèn)為,文本應(yīng)該重于場合,因為文本是語體的內(nèi)部因素,場合是外部因素,外部因素是通過內(nèi)部因素起作用的。而我們認(rèn)為文本和場合是同等重要的,二者相互配合,才能決定語體的類屬。文本必須在特定的場合下才能實現(xiàn)語體價值。也就是說,語體是由文本和場合共同決定的。如果只有文本,沒有場合,我們很難說這個文本一定是某一種語體實例。比如,一張請假條,只有提交批準(zhǔn),才是嚴(yán)格意義的請假條語體樣本,如果徒有請假條的文本結(jié)構(gòu),但并不是為請假而寫,就不是一個請假條語體的實例。對語言學(xué)論文來說,只有在提交、報告、交流、發(fā)表等場合下出現(xiàn),才能真正實現(xiàn)其語體價值。

就書面語體而言,其載體也是場合之一,比如語言學(xué)論文,語言學(xué)報紙、雜志、論文集都可以作為其載體。載體反映了文本的使用需求,能決定文本的語體歸屬,因此,有時載體起著決定語體的作用。正如劉大為(1994)所說:“同一個或同一組語言單位如果被人們以不同的方式使用,它們往往就會傳遞出不同的信息,起到甚至完全相反的作用?!边@里所說的“不同的方式”,其實也就意味著“不同的場合”,劉大為(1994)舉《植物志》中一段文本的例子說明,一個科技語體的文本實例,出現(xiàn)在文學(xué)雜志這樣的載體中就具有了文藝語體的性質(zhì),這顯然是由場合決定的,而不是文本本身決定的。再比如,李國文的《非絕密檔案》(由16件檔案組成)和陳亭初的《提升報告》(由4組報告和批復(fù)組成),從文本本身看是公文語體,但從場合看是文藝語體,因為二者載體都是文學(xué)雜志。

3.3 場合和目的

對一個典型的語體樣本來說,其場合和目的是協(xié)調(diào)一致的,因而是典型的。比如,一篇揭示語言規(guī)律的論文發(fā)表在高級別語言學(xué)刊物上,這是一個典型的語言學(xué)論文語體實例。如果場合和目的不一致,就會出現(xiàn)文本特征的偏離。比如,一篇不是為了探索語言規(guī)律的文本出現(xiàn)在語言學(xué)雜志上,雖然該文本具有語言學(xué)論文形式,但因為沒有實質(zhì)性的關(guān)于語言規(guī)律的新內(nèi)容,東拼西湊甚至仿照抄襲,這就算不得嚴(yán)格意義的語言學(xué)論文語體實例,雖然滿足了文本場合的要求,但由于場合和目的并不協(xié)調(diào),因此就成為語體樣本的偏離形式。

二、語體中場合的適應(yīng)和偏離

在語體中,時間、載體風(fēng)格和主體的影響對場合的適應(yīng)和偏離起著至關(guān)重要的作用。

1.時間影響著場合的適應(yīng)和偏離

場合受時間影響,隨著時間的變化而變化。就書面語體而言,相同的載體,由于時間的不同,其語體性質(zhì)也可能有不同。比如,某雜志以前只刊登學(xué)術(shù)性強的科技語體論文,后來改版后主要刊登可讀性強的科普文章,其語體性質(zhì)有所變化。作為語體實例的文本,應(yīng)該積極適應(yīng)場合的變化,盡量使文本和場合協(xié)調(diào)。如果做到文本和場合協(xié)調(diào),其語體是適應(yīng)的、典型的,反之是不適應(yīng)、不典型的。

有些語體講求時效性,比如科技語體、時評語體等等,其實就是要求文本和場合在時間性上保持協(xié)調(diào)一致。像語言學(xué)論文這樣的科技語體,也要求文本實例具有時效性,有的文本實例在當(dāng)時看是有價值的,但如果不能及時刊登出來,過一段時間很可能就沒有什么價值了。

2.載體風(fēng)格影響著場合的適應(yīng)和偏離

場合也受到載體風(fēng)格的影響。同樣是語言學(xué)雜志,不同的載體有不同的風(fēng)格,有的注重事實,有的注重理論;有的注重傳統(tǒng),有的注重創(chuàng)新;有的注重專門化,有的注重普及化。這些都會影響文本。寫作者常常會考慮載體風(fēng)格,以載體風(fēng)格為標(biāo)準(zhǔn)進行寫作,從而達到適應(yīng)場合的目的。如果寫作不顧及載體風(fēng)格,就往往會造成場合偏離,達不到傳播學(xué)術(shù)的目的。

3.主體影響著場合的適應(yīng)和偏離

語體和交際需要有關(guān)。交際至少涉及說寫者和聽讀者兩個方面,不僅說寫者影響語體,聽讀者也影響語體。一方面,說寫者的表達方式必須適應(yīng)語體的要求;另一方面,說寫者還得考慮聽讀者的接受情況。就語言學(xué)論文而言,似乎還應(yīng)該加上處理者,比如雜志編輯、審稿人等,他們對語體的形成也有影響。不同的說寫者、聽讀者、處理者,都會影響到場合,制約著場合的適應(yīng)或偏離。前面已經(jīng)涉及了說寫者在文本、目的、場合等方面的影響,以下只討論處理者和聽讀者對場合的影響。

3.1 處理者

處理者是載體的直接責(zé)任者,為保證載體能夠良性運行,處理者應(yīng)該力求自己所處理的文本和場合保持協(xié)調(diào)一致。處理者既要考慮文本本身的情況,如內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、語言,也要考慮文本對于載體的適應(yīng)性,盡量避免文本不適應(yīng)載體而導(dǎo)致的場合偏離。

另外,說寫者往往會琢磨處理者的風(fēng)格、喜好,根據(jù)處理者的風(fēng)格、喜好建構(gòu)自己的文本。對說寫者來說,處理者是隱藏著的,他所面對的只是載體,他會根據(jù)載體的內(nèi)容揣摩處理者的風(fēng)格、喜好,這就會影響說寫者的文本。

3.2 聽讀者

聽讀者是文本的接受者,說寫者在說寫時必須考慮聽讀者的情況,根據(jù)聽讀者的接受程度、喜好建構(gòu)文本,以保證文本和場合的適應(yīng)性。正如王希杰(2004)所說:“一般情況下,人們都是根據(jù)交際對象的特點來選擇語言材料和修辭方式的。比如說,寫給專業(yè)工作者看的科技論文,充滿了大量的科技術(shù)語、符號、公式和圖表;寫給一般讀者看的科學(xué)小品,則力圖避免過多使用科技術(shù)語、符號和公式之類,并大量運用比喻等形象化的表達方式,這就形成了專門科技體和通俗科技體在語言風(fēng)格上的對立?!陛d體的處理者也必須考慮聽讀者的情況,根據(jù)聽讀者的口味來決定文本的選擇。

總之,說寫者、處理者、聽讀者都會影響到場合的適應(yīng)或偏離,如能正確處理文本,按照原則或使用或放棄某些文本,就會適應(yīng)場合;反之,如不能正確處理文本,就會造成場合的偏離。

三、語體的原型效應(yīng)

1.語體的原型

語體也是范疇,因此語體具有原型效應(yīng)。語體的各種制約因素協(xié)調(diào)一致,就會導(dǎo)致語體的原型效應(yīng)。如果語體的各種制約因素齊備,就是一個典型語體的樣本。拿語言學(xué)論文來說,如果一篇語言學(xué)論文在文本、場合、目的上都具有典型性,就是最典型的語言學(xué)語體樣本。比如朱德熙的《說“的”》,在文本的內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、語言上都完全符合語言學(xué)論文的要求,又發(fā)表在《中國語文》這樣的典型的語言學(xué)雜志上,其目的是為了揭示漢語語法規(guī)律,因此《說“的”》是典型的語言學(xué)論文。

2.語體的擴展

語體制約因素的非典型化,會導(dǎo)致語體由中心范疇向外擴展,直到邊緣范疇。

從文本看,如果一個文本在內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、語言上偏離了語言學(xué)論文的特色,就失去了典型性。其中內(nèi)容的偏離影響最大。對語言學(xué)論文來說,如果一篇語言學(xué)論文,涉及語言的內(nèi)容很少,而文化、心理的內(nèi)容過多,就不是嚴(yán)格意義的語言學(xué)論文了。如果結(jié)構(gòu)上有偏離,也不像語言學(xué)論文,比如補白性的文字,很多人認(rèn)為不是論文。語言上當(dāng)然也有要求,論文語言可以活潑、輕松,但總不能像散文詩一樣。在文本、結(jié)構(gòu)、語言上離開語體范疇,距離范疇中心就比較遠了,甚至帶上其他范疇的性質(zhì)。比如科普文章,文本上還是科學(xué)研究的內(nèi)容,但沒有專業(yè)論文那么典型,結(jié)構(gòu)上也不是專業(yè)論文的體例,語言上接近文藝語體了。這說明科普文章已經(jīng)遠離了科技語體的中心范疇,而帶有文藝語體的性質(zhì)了。

從場合看,如果文本被用于相應(yīng)的場合,就是典型的語體實例;如果文本不能用于相應(yīng)的場合,就會離開原型范疇。比如,語言學(xué)專業(yè)雜志上的論文是最典型的語言學(xué)論文,其他正式發(fā)表、出版的論文最接近原型范疇,抽屜論文就遠離原型范疇了。當(dāng)然也不排除抽屜論文有埋沒的情況,但畢竟這是極個別情況。

從目的看,如果文本是為了達到相應(yīng)的語體目的而形成的,就應(yīng)該是典型的語體實例;如果文本不是為了達到相應(yīng)的語體目的而形成的,盡管有可能在文本形式上契合某種語體特征,但仍然是非典型的語體實例。比如我們上文所舉的例子,為揭示語言規(guī)律而寫作、發(fā)表的語言學(xué)論文是最典型的語體實例,而為其他目的寫作、發(fā)表的語言學(xué)論文,其典型性程度要弱得多。

猜你喜歡
語體場合語言學(xué)
正統(tǒng)的場合
正統(tǒng)的場合
正統(tǒng)的場合
認(rèn)知語言學(xué)與對外漢語教學(xué)
語言表達與語體選擇
中國修辭(2016年0期)2016-03-20 05:54:34
語體語法:從“在”字句的語體特征說開去
不同的場合
Coco薇(2015年1期)2015-08-13 02:13:39
語體轉(zhuǎn)化的量度與語體規(guī)范
中國修辭(2015年0期)2015-02-01 07:07:26
漢代語體思想淺談
語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動
蒲江县| 镇赉县| 江门市| 新兴县| 新昌县| 淮安市| 南华县| 武清区| 柘荣县| 犍为县| 泽普县| 女性| 馆陶县| 亳州市| 哈密市| 湘阴县| 三穗县| 怀来县| 财经| 长白| 石家庄市| 扶余县| 包头市| 南通市| 喀喇沁旗| 泸水县| 漳平市| 刚察县| 广州市| 崇明县| 左贡县| 金山区| 喜德县| 东山县| 马关县| 台安县| 礼泉县| 裕民县| 白沙| 海兴县| 武邑县|