[英]凱倫·克里薩諾維奇 孫開元 編譯刻骨銘心的失落感會讓你感到無助和無望,但是反過來也能給你帶來積極的影響。據(jù)說每五個英國人中就有一個人會在生活中的某一階段里受到失落情緒的困擾。我離婚后,也曾有段時間在早上醒來時,覺得了無生趣。失落感會傷害你與別人的關(guān)系,會導(dǎo)致失去工作,甚至是自我傷害。那為什么我還要說它有積極的一面呢?仿佛從這種負面情緒中解脫出來,就像是在車禍受傷之后慢慢學(xué)著走路一樣,你會更堅強,對生活有更深的見解。首先,心中有種失落感通常意味著你在生活中需要有所改變——這是大腦以感受痛苦的方式讓我們明白,我們現(xiàn)在的處境不盡如人意,需要尋找另外一個發(fā)展的方向。辛娜·瓊斯是倫敦一名47歲的家庭主婦,在小女兒嫁出去之后,她陷入失落中,成了典型的空巢者。這次情感上的沖擊讓她學(xué)會了勇于面對問題。她說:“后來我終于想通了,我放下了所有心里的包袱,開始全新的生活:我開了一家零售店,做得很成功?!?9歲的莎麗·福特在她開的書店倒閉之后也被失落感控制了,但她發(fā)現(xiàn)這使她的思想更有深度了。她說:“我試著努力去掉腦子里所有負面想法,就這樣每時每刻都在和這個心結(jié)斗爭著。我發(fā)現(xiàn)這種意志力和人身上的肌肉一樣,你付出的努力越多,它就會越強壯。”強烈的負面情緒和失落感還可以幫你清除雜亂的念頭,讓你能以一種更為專注的方式思考。今年,包括來自美國斯坦福大學(xué)在內(nèi)的一組學(xué)者通過研究發(fā)現(xiàn),帶有一些失落感或有失落感傾向的人們在電腦模擬的應(yīng)聘測試中表現(xiàn)得比其他人更出色,這是因為他們的分析能力更強,思維更縝密。失落感的另一個好處是可以讓你對人的脆弱性理解更深,就好像是佛教中所講,自己有了痛苦,也就理解了別人的痛苦。比如說,你自己有過煩惱,也就能理解,你的一個朋友被別人的一句玩笑給氣得火冒三丈,這可能不是因為你的朋友脾氣不好,而是因為他在此之前遇到過不順心的事情。還有,如果你因為在某件事上一時的失敗而陷入了失落之中,這也許是在提醒你不要好高騖遠,要允許自己把成功的目標定得低一些?!耙驗槲医?jīng)受過失落感的折磨,所以我現(xiàn)在比以前任何時候都對他人更具有同情心,也更了解自己了,”遭遇失落感的作家、《走出失落和焦慮》一書的作者特蕾西·伯查德這樣說。是的,失落感能夠?qū)δ阌泻锰?,它能在你覺得山窮水盡時,激勵你尋找到自己的潛能,重新建立起你心中的希望和勇氣,你要在自己痛苦的土壤里播種希望的種子,但它會引領(lǐng)著你在生活中從強壯走向更強壯,而不是停滯不前。▲