摘 要:英語語言知識(shí)是以英語文化背景知識(shí)為載體的,因此掌握更多的英語文化背景知識(shí)對(duì)英語教學(xué)的作用是不言而喻的。本文針對(duì)英語課堂教學(xué)存在的問題入手,討論了導(dǎo)致這種局面的原因和解決問題的辦法。
關(guān)鍵詞:英語教學(xué) 英美文化 英語語言
中圖分類號(hào):G623 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3791(2012)11(b)-0150-01
語言是文化的一種表現(xiàn)形式,是文化的載體,體現(xiàn)語言使用者的民族文化特性。學(xué)習(xí)語言,要充分理解與掌握這種語言背后所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵。如果只是單純的學(xué)習(xí)語言,不考慮這種語言的文化內(nèi)涵,就不能保證溝通的順暢。在這種情況下,就要求英語教學(xué)不應(yīng)只注重語言知識(shí)傳授,更應(yīng)該考慮所教語言承載的文化內(nèi)涵,使語言與文化相結(jié)合,在這種結(jié)合中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。因此,在英語教學(xué)中,應(yīng)嘗試在傳授學(xué)生英語語言的同時(shí),注意提高學(xué)生的英語文化修養(yǎng)。
1 注意傳授文化內(nèi)涵,提高學(xué)生英語文化修養(yǎng)
比如:COUNTRY、NATION、STATE 都是國家的意思,為什么美國就一定要說成是THE UNITED STATES而不是THE UNITED COUNTRY?這是因?yàn)镃OUNTRY是強(qiáng)調(diào)領(lǐng)土意義上的國家,NATION 是強(qiáng)調(diào)民族意義上的國家,而STATE則是強(qiáng)調(diào)政權(quán)意義上的國家。所以,同為國家的意思,三個(gè)詞的文化內(nèi)涵是不一樣的,用法也就大不相同。
為了能將跨文化意識(shí)培養(yǎng)融合在語言知識(shí)和技能培養(yǎng),除了講解課文相關(guān)的語言點(diǎn)外,還要根據(jù)時(shí)間和學(xué)生的興趣以及教學(xué)重點(diǎn),充分利用和挖掘教材中的文化內(nèi)涵。比如說,在講解“weather”這個(gè)詞時(shí),代寫英語論文可有意識(shí)的舉這樣的例子:“weather the storm”(戰(zhàn)勝暴風(fēng)雨),“while it is fine weather, mend your sail”(修帆趁天晴),這些都是英語中的習(xí)語,學(xué)生會(huì)覺得比較有興趣去學(xué)習(xí)和記憶,這時(shí)教師可以進(jìn)一步引導(dǎo)學(xué)生注意到這些習(xí)語都是和海洋及航海有關(guān)的,而且英語中存在著大量的與海洋及航海有關(guān)的習(xí)語,這樣就會(huì)啟發(fā)學(xué)生聯(lián)想已有的地理知識(shí),頓悟原來英國是個(gè)島國,所以英語才有這個(gè)特點(diǎn)。如此一來,學(xué)生無論對(duì)英國、英語還是“weather”這個(gè)詞,都會(huì)留下深刻印象,既學(xué)到了語言知識(shí),又加深了對(duì)英國國家概況的了解,為跨文化交際打下良好的基礎(chǔ)。再如,課本上英美國家的人初次相識(shí)時(shí),往往談?wù)撎鞖狻⑶蛸惖扰c個(gè)人無關(guān)、不會(huì)引起麻煩的話題。他們從不像中國人那樣,初次相識(shí),就向?qū)Ψ酱蚵牎霸谀睦锕ぷ鳌薄皢挝恍б嫒绾巍薄敖衲曩F庚”“結(jié)婚了沒有”“孩子多大了”等問題,因?yàn)槿绻麊栠@些問題會(huì)被別人認(rèn)為侵犯他們的隱私權(quán)。
2 利用課內(nèi)外活動(dòng),為學(xué)生創(chuàng)造“說”英語的機(jī)會(huì)
傳統(tǒng)的教學(xué)以教師的講授為主,教師處于主導(dǎo)地位,學(xué)生只是簡單、機(jī)械地背誦句型,缺乏言語交際練習(xí)。因而由于缺乏練習(xí)口語的機(jī)會(huì),在真正的言語交際活動(dòng)中就會(huì)因緊張、不適應(yīng)而出錯(cuò)。因此,在課堂教學(xué)中,應(yīng)嘗試讓學(xué)生走上講臺(tái)進(jìn)行模擬對(duì)話,成為學(xué)習(xí)的主體,在實(shí)踐中轉(zhuǎn)換英語文化思維。比如,通過每次課課前的值日報(bào)告,模擬語境,讓學(xué)生把課本中的語言文化信息轉(zhuǎn)化為自己的直接經(jīng)驗(yàn)儲(chǔ)存起來。這樣就可以避免在實(shí)際運(yùn)用中,如在接電話時(shí),明明知道應(yīng)該說“WHO IS IT?”,卻脫口而出“WHO ARE YOU?”這樣的尷尬。
此外,還可以利用多種教學(xué)手段引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)跨文化知識(shí),如廣播、報(bào)刊雜志、多媒體等。現(xiàn)代化圖像、聲光傳媒工具的靈活使用可以極大地豐富教學(xué)手段,活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語文化的意識(shí)。比如,可以把像《走遍美國》這樣聲情并茂的教學(xué)片引入課堂。《走遍美國》圍繞一個(gè)典型的美國三代人家庭的生活展開,劇中布滿了理解、煩惱和歡欣等情感,體現(xiàn)出了片中人物的價(jià)值觀、倫理觀、道德觀和人生觀,具有濃厚的人情味和雋永的意趣。它很巧妙地體現(xiàn)了“跨文化交際”的特點(diǎn):細(xì)述形形色色的美國生活,使學(xué)生通過對(duì)美國文化和生活的體驗(yàn),學(xué)到活生生的美國英語。課堂中,教師還可以給學(xué)生介紹英文小說,歌曲等。
3 利用多媒體技術(shù),提升英語學(xué)習(xí)興趣
為了提升學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)的興趣和廣泛了解英美社會(huì)的人文環(huán)境,還可利用多媒體技術(shù),定期給學(xué)生們放英文電影。學(xué)生可以通過電影了解異國的生活方式、信仰體系、社會(huì)價(jià)值、道德標(biāo)準(zhǔn)等表層和深層的文化。了解了一部電影就了解了一個(gè)國家的一段歷史、一代人甚至是幾代人的生活及那個(gè)時(shí)期的文化,因此電影鑒賞是我們了解一個(gè)國家文化的重要途徑之一。
為學(xué)生播放的電影必須是有教育意義且能吸引學(xué)生的,學(xué)生在欣賞故事情節(jié)的同時(shí),要積極開展討論,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注且理解跨文化差異。如對(duì)美國好萊塢主流意識(shí)形態(tài)的影片《泰坦尼克號(hào)》的賞析,不能只看JAKE和ROSE的愛情,應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生透過這條主線全面的看20世紀(jì)初的美國社會(huì):在災(zāi)難面前,普通人顯示了人類直面死亡的勇氣和尊嚴(yán)。如,船上的樂師們?yōu)榘矒崛诵亩吮M職守的為旅客們演奏樂曲,直到“曲盡人亡”;一對(duì)老夫妻相依為命,不為求生白費(fèi)力氣,安靜得躺在床上等待末日來臨;英國紳士為保持體面,堅(jiān)決不穿救生衣;神父面對(duì)死亡仍堅(jiān)持布道等等?!短┨鼓峥颂?hào)》把危險(xiǎn)中每一種人的表現(xiàn)都描繪得淋漓盡致。其中的金錢與愛情、貧與富、是對(duì)本世紀(jì)初資本主義社會(huì)的階段文化的一個(gè)突出反映。
最后,在教學(xué)中要合理處理漢語文化與英語文化的關(guān)系。不僅要結(jié)合自己所用教材內(nèi)容及學(xué)生興趣特點(diǎn)進(jìn)行適時(shí)適量的異域文化知識(shí)擴(kuò)充,還應(yīng)進(jìn)行文化間對(duì)比與分析,與漢語文化知識(shí)及表述方式進(jìn)行比較,讓學(xué)生意識(shí)到“跨文化交際總是兩種文化接觸,沖突,協(xié)調(diào)的動(dòng)態(tài)過程”。留給學(xué)生辨證思考的空間。
參考文獻(xiàn)
[1]何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[2]王永杰,王淑玲.淺談外語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí)的重要意義[J].新西部,2008(2).
[3]何冬梅,李莉.淺談高職英語教學(xué)中的跨文化意識(shí)培養(yǎng)[J].四川:四川工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007(2).