歐倩
(湖南科技職業(yè)學院軟件學院,湖南長沙,410004)
基于外包需求的高職軟件類ESP教材開發(fā)研究
歐倩
(湖南科技職業(yè)學院軟件學院,湖南長沙,410004)
本文首先討論了當前我國高職示范性軟件學院在軟件技術專業(yè)英語課程階段所用教材存在的不足,肯定了教材編寫的必要性;然后定位了軟件技術專業(yè)英語教材屬ESP教材范疇;并提出教材編寫實施規(guī)劃:組建編寫團隊、明確編寫目標、設計編寫體例、確定選材原則和設計教師用書。希望本文能吸引更多的教育工作者為軟件類ESP教材建設獻力。[關鍵詞]外包,需求,高職,軟件,ESP教材,開發(fā)
當前我國軟件外包人才結(jié)構仍是高級和初級人才缺乏的“橄欖型”結(jié)構,高職軟件技術專業(yè)畢業(yè)生處于人才梯隊的初級層次(張宏巖,2009:141-144))。軟件產(chǎn)業(yè)尤其是軟件外包產(chǎn)業(yè)的發(fā)展必將促動軟件教育的發(fā)展。然而,調(diào)查發(fā)現(xiàn),軟件技術專業(yè)作為全國35所高職示范性軟件學院的拳頭專業(yè),在ESP(English for Specific Purposes,專門用途英語,簡稱ESP)課程階段普遍使用的是計算機英語教材,市面上完全切合軟件技術類的ESP教材很少,面向高職層面的教材更是稀缺。學生學到的是籠統(tǒng)的、專業(yè)性不強、與企業(yè)應用脫節(jié)、內(nèi)容更新緩慢的計算機英語。軟件外包專業(yè)英語教材遠遠落后于軟件外包產(chǎn)業(yè)發(fā)展,不適應教學目標,不利于學生學習,不利于培養(yǎng)學生運用英語解決軟件項目開發(fā)中實際問題的能力(歐倩,2010:27-36),不利于滿足我國對“軟件藍領”人才培養(yǎng)每年10萬至20萬人遞增的缺口需求(陳華芳,2004-3-29)。因此,當前軟件外包ESP教材開發(fā)是勢在必行的。
專門用途英語(ESP)是英語語言教學的一個分支,特點是:(一)課程設置是為滿足學習者特定需要;(二)與特定專業(yè)相聯(lián)系,并使用其基本方法和活動;(三)學習集中于該專業(yè)相適應的語言(語法、詞匯、語域)、技巧、語篇及體裁(Dudley-Evans,T.&M.St John,1998)。簡單說,ESP教育原則就是“告訴我你需要英語做什么,我就教給你所需要的英語(Tell me what you need English for and I will tell you the English that you need)(Hutchinson&Waters,1987:8)。
軟件技術專業(yè)英語屬于專門用途英語范疇,是綜合軟件技術專業(yè)知識和英語運用能力為軟件技術專業(yè)學生開設的、旨在滿足學生在軟件外包行業(yè)中對英語實際運用能力的需求的課程。其學習集中于軟件專業(yè)相適應的詞匯、句法,技術文檔閱讀,及外包企業(yè)工作場景中的技術和商務聽說,E-mail及技術文檔寫作等技能的提升。因此,軟件技術專業(yè)英語教材無疑應歸屬于ESP教材范疇,教材開發(fā)應遵循ESP理論的指導。
ESP教材編寫涉及到很多來自不同專業(yè)、承擔不同責任的人。因此ESP教材編寫是一項復雜的團隊工作,必須有一個較為詳盡和可行的計劃來確保教材編寫的有序和效率。
作為將應用于軟件外包企業(yè),旨在培養(yǎng)學生運用英語解決軟件項目開發(fā)中實際問題能力的“專業(yè)+英語”的ESP教材,編寫團隊人員應由軟件外包企業(yè)技術管理專家、軟件技術專業(yè)教師、英語教師共同組成。企業(yè)人員按初級人才工作崗位需求,明確人才英語能力培養(yǎng)目標,并提供軟件外包開發(fā)項目的真實案例;專業(yè)教師收集核心及熱點的技術閱讀文章,并以“實用、適用、夠用”的高職教育原則進行專業(yè)內(nèi)容材料的篩選、審核或改編;英語教師負責英語教學設計及英語語言分析。
當前,軟件外包人才以參與外包業(yè)務的不同層次為原則被分為高級、中級、初級三個層次。高職軟件專業(yè)畢業(yè)生就處于人才梯隊的初級層次。要順利進入外包企業(yè),高職畢業(yè)生英語應至少達到初級層次,基礎好的學生可達到中級層次。中級層次英語要求是:能在項目開發(fā)的不同階段與發(fā)包方隨時進行商務、技術溝通,協(xié)調(diào)開發(fā)團隊按發(fā)包方可能調(diào)整的需求而展開任務實施;初級層次英語需求是:具備參與軟件外包項目編程和測試所需的英語技能。初、中級層次所要求掌握的英語技能具體目標可參看下表(張宏巖,2009:141-144):
聽說 讀寫初級聽懂IT工作環(huán)境下的基本商務交流、技術對話;用英語進行基本電話溝通和技術交流;解答常見軟件類技術咨詢問題。讀懂英語基礎文章和各種實用英語技術文檔;用英語進行常用商務e-mail溝通;經(jīng)常書寫英語文檔說明等技術文檔,準確書寫英語日報、周報等工作報告。中級聽懂IT工作環(huán)境下的商務交流、交際對話;能用英語進行有關軟件項目開發(fā)相關的技術討論、商務演講與口頭報告。熟練閱讀軟件開發(fā)流程中所涉及的各類英語技術文檔;掌握常用商務溝通信函的寫作技巧;能寫作較專業(yè)的英文簡歷;熟練用英語寫作設計報告、功能描述文檔、測試報告、工作報告等各種文檔。
鑒于軟件外包行業(yè)對人才英語技能的要求,作為定位于高職層面的ESP教材,教材編寫應以企業(yè)初級崗位工作內(nèi)容為依托,應與軟件技術專業(yè)知識及真實工作場景中的活動密切相關,以最大限度向?qū)W生提供真實、適用、夠用、好用的教材為編寫目標。
教材體例設計主要包括確定教材單元或模塊的主題和內(nèi)容,及考慮教材組織結(jié)構和編排形式(嚴玲,2011:166)。根據(jù)面向軟件行業(yè)及以學生學習為中心的原則,教材具體分為7個單元:軟件外包綜述(Overviewon Software Outsourcing)、軟件過程規(guī)范(Specification ofSoftware Process)、軟件開發(fā)外包(Software Developmnt Outsourcing)、軟件測試外包(Software Testing Outsourcing)、軟件部署與運維外包 (Software Deployment&Maintenance Outsourcing)、軟件外包管理(Management ofSoftware Outsourcing)、軟件外包中的溝通(Communication in Software Outsourcing)。每單元包括技術閱讀、模擬任務、實用寫作、職場文化模塊。附錄包括高頻專業(yè)詞匯、軟件技術相關網(wǎng)址。
1.技術閱讀模塊分外包實務閱讀和專業(yè)技術閱讀兩部分。外包實務閱讀的內(nèi)容即每單元的標題所指內(nèi)容,主要介紹軟件外包業(yè)務的概況、種類、開發(fā)流程、開發(fā)技術、管理及溝通技巧等;專業(yè)技術閱讀部分取材于當前高職軟件學院開設的Java、.Net等專業(yè)課程,及介紹eclipse,Netbeans,Websphere等開發(fā)工具使用的閱讀材料,將英語與專業(yè)技術有機結(jié)合,激發(fā)學生學習興趣和熱情。閱讀模塊的課后練習設計可以根據(jù)本單元涉及的主題,設計適合本單元內(nèi)容,與閱讀文章緊密相關的習題。重點訓練閱讀、口頭表達、翻譯技能。練習設計要避免單調(diào)、重復給學生帶來的厭學情緒,又要達到訓練學生綜合技能的目標。
2.模擬任務模塊設計的目的是讓學生了解軟件外包開發(fā)實務,在實際的任務設計和項目執(zhí)行過程中訓練英語的聽、說、讀、寫、譯技能。此模塊內(nèi)容包含了任務準備、任務模擬樣例及執(zhí)行任務三部分。任務準備和任務模擬樣例的設計是為讓學生能順利完成任務而提供的輔助材料。任務準備部分的資料,詳述了實際操作時完成任務的具體步驟和相關注意事項,以便學生能按部就班完成任務。任務模擬樣例則提供了一個或多個已經(jīng)完成的任務作品,讓學生對需要完成的任務目標有一個感性認識。學生在經(jīng)過這些準備后,在對該任務有了充分了解后,再開始著手自己的任務,以此提高任務完成的成功率。當然,任務安排要符合高職層面學生英語基礎、認知水平及學習特點。
3.實用寫作模塊是幫助學生熟練并書寫出軟件外包業(yè)務中的各種實用英語技術文檔,如軟件設計報告、功能描述文檔、測試報告等,以及日報、周報等工作報告。同時,練習用英語進行日常商務e-mail溝通及求職信的寫作。此模塊先提供企業(yè)真實案例的相關寫作范本,并設計類似的寫作任務要求學生模仿范本完成。
4.職場文化模塊是新教材的特色設計。據(jù)了解,絕大多數(shù)ESP教材是沒有專門章節(jié)或欄目涉及跨文化交流和專業(yè)領域的企業(yè)文化的內(nèi)容。而研究表明,在實際對外交流中,外國同行對語言錯誤的容忍較高,而對文化錯誤尤其是職場文化錯誤的容忍度很低,他們普遍看重對企業(yè)文化的尊重和了解(Vandermeeren,2005:170-173)。因此,在教材中加入對歐美外包領域的職場文化相關內(nèi)容是很有必要的。比方說,跟用戶文化緊密相關的議題如軟件系統(tǒng)的“使用性”(Usability),就值得中方團隊在開發(fā)歐美客戶軟件系統(tǒng)中特別注意,如考慮用戶界面的排版、字體、色彩等怎樣符合西方用戶使用習慣。只有充分了解雙方文化差異,在行動中將中國軟件人員的服務意識落實到從設計思想到實施的每一個細節(jié),才能充分照顧到不同終端用戶的使用習慣,才可能幫助我們贏在歐美軟件外包行業(yè)(陳新,2010:15-18)。
5.附錄部分包括高頻專業(yè)詞匯、軟件技術相關網(wǎng)址。專業(yè)詞匯表取自與單元主題緊密關聯(lián)的、頻繁出現(xiàn)的、學生還未掌握的專業(yè)詞匯。網(wǎng)址部分列舉軟件外包技術相關主題的知名網(wǎng)站,為某些感興趣的同學深入了解該主題提供幫助,利于學生自主學習和研究型學習。
ESP教學是將學習者的特定學習目的、需要與特定職業(yè)聯(lián)系考慮設計的一種英語教學。因此,軟件外包ESP教材選材上應把握以下原則(歐倩,2010:75-78):(1)真實性原則,即選材內(nèi)容真實,引入能讓學生感受到英語語言真實運用的軟件外包項目案例,力爭所學即所用;(2)適用性原則,即材料難度要符合高職層面學生英語基礎、認知水平,濃縮高職層面適用的軟件外包業(yè)務和技術知識;(3)實踐性原則,即注重實踐,培養(yǎng)學生面向外包企業(yè)應用的英語實踐技能;(4)先進性原則,即體現(xiàn)教材在內(nèi)容、功能和語言上的先進性。
當前,我國ESP課程主要由專業(yè)教師或英語教師兩類人授課。接受過專業(yè)英語教學培訓,同時又精通專業(yè)和英語教學的教師是鳳毛麟角。假設若是軟件技術專業(yè)教師授課,因為不懂英語語言教學規(guī)律,必定期望有教輔材料,提供語言聽、說、讀、寫等訓練的方法和步驟,指導他們培養(yǎng)學生的英語語言運用能力。若是英語教師授課,則會期望有補充專業(yè)知識方面的教輔材料,拓展其軟件相關專業(yè)知識。但在目前的ESP教材中,這兩方面的教輔材料十分少見。在筆者調(diào)查的各類ESP教材中,沒有一本教材配有教師用書。往往在教材附錄安排的教輔內(nèi)容一般是:課文翻譯和練習答案。對英語教師來說,某些重要技術概念,光有中文翻譯是無法透徹理解概念含義的。而對專業(yè)教師來說,如此的教輔內(nèi)容,并未涉及英語課堂的教學設計、教學理念、教學方法的陳述及教學步驟的指導,對沒有上過語言課的軟件技術教師,又如何能理解英語語言訓練的方法。因此,許多ESP課堂成為教師的一言堂,成了純粹的閱讀式或閱讀+翻譯教學(廖莉芳等,2000)。由此,教師用書可以編排如下環(huán)節(jié):(1)軟件專業(yè)背景知識,如軟件專業(yè)術語、專業(yè)學科知識、行業(yè)大事件的背景知識等;(2)教學模式推薦,編者將編寫的教學理念和教學模式明確告知授課教師,并幫助他們理解、運用,依此達到教材編寫的預期效果。對軟件專業(yè)教師來說,這是他們熟悉英語教學法的重要助力。(3)拓展閱讀,補充軟件學科相關主題的中、英文章,幫助教師對本單元涉及的專業(yè)主題有更全面認識,以期更好指導學生的任務設計和執(zhí)行。(4)課文翻譯和練習答案。
總之,隨著我國軟件外包產(chǎn)業(yè)對人才英語應用能力需求的提高,軟件技術專業(yè)英語教學的載體----ESP教材的改革已提到日程上來。希望本研究能起到拋磚引玉的作用,吸引更多教育工作者為軟件類ESP教材建設和繁榮獻策獻力,為軟件外包行業(yè)輸出更多適用的人才。
[1]Dudley-Evans,T.&M.St John:Devepments in ESP:A multi-disciplinary approach[M].Cambridge University Press,1998.
[2]Hutchinson Tom&Alan Waters,English for Specific Purposes(ESP)[M].Cambridge:Cambridge UniversityPress,1987:8.
[3]Richards,J.C.,Curriculum Development in Language Teaching[M].Beingjing:Foreign Language Teaching and Research Press,2008:267-270.
[4]Vandermeeren,S.,Foreign language need of business firms[A],In Long,M.H.(ed.)Second Language Needs Analysis[C],Cambridge University Press,2005:170-173.
[5]張宏巖.我國軟件外包產(chǎn)業(yè)對外語技能需求的現(xiàn)狀分析[J].計算機教育,2009(9):141-144.
[6]歐倩.高職軟件技術專業(yè)英語教材編寫研究[DB/OL].中國優(yōu)秀碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫,2010.
[7]陳華芳.打造“軟件藍領”打破發(fā)展瓶頸-專家研討國家緊缺技能型軟件人才培養(yǎng)[N].中國教育報,2004-3-29(6).
[8]嚴玲.專門用途英語課程構建[M].中國傳媒大學出版社,2011:166.
[9]陳新.私家教練:助你贏在歐美軟件外包行業(yè)[M].電子工業(yè)出版社,2010:15-18.
[10]廖莉芳.專業(yè)英語教學現(xiàn)狀調(diào)查報告[J].外語界,2000(3):26-30.
Exploration on a Software-Technology ESP Textbook Compilation in Higher Vocational College against the Development of Software Outsourcing Industry
OUQian
(Software Institute ofHunan Vocational College ofScience and Technology,Changsha,410004 Hunan)
Firstly,the author discussed the disadvantages of the current software-technology ESP textbooks in demonstrating software institutes of higher vocational colleges and analyzed the necessity of software-technology ESP textbook compilation;then made clear that the software-technology professional English textbook belongs to the category of ESP textbook;lastly,raised some proposals for textbook compilation:organize a compilation team,make sure the compilation aim,design the compilation structure and style,confirm the material-selecting principles and design teacher’s book.The author hopes that this thesis mayattract more and more educators tocontribute tothe construction ofsoftware-technologyESP textbooks.
software outsourcing,higher vocational college;software-technologyESP textbooks;suggestions for compilation
G423.3
A
1671-5004(2012) 03-0120-03
2012-6-11
湖南科技職業(yè)學院教育教學改革研究項目“高職軟件技術專業(yè)英語教材改革研究”[201001]產(chǎn)出論文。
歐倩(1978-),女,湖南醴陵人,碩士,湖南科技職業(yè)學院軟件學院講師,研究方向:ESP課程與教學。