張凌巖 陳 瑩
(哈爾濱工業(yè)大學(xué),哈爾濱 150001;哈爾濱工業(yè)大學(xué)(威海),威海 264209)
跨文化素質(zhì)培養(yǎng)的實(shí)驗(yàn)研究*
張凌巖 陳 瑩
(哈爾濱工業(yè)大學(xué),哈爾濱 150001;哈爾濱工業(yè)大學(xué)(威海),威海 264209)
跨文化素質(zhì)是衡量大學(xué)英語學(xué)習(xí)者語言運(yùn)用能力的一個(gè)重要方面。本研究以跨文化的相關(guān)理論為基礎(chǔ),采取完全隨機(jī)實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì),運(yùn)用“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的大學(xué)英語教學(xué)設(shè)計(jì)分別在課前、課內(nèi)、課后對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行跨文化能力培養(yǎng)。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明:“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的大學(xué)英語教學(xué)設(shè)計(jì)對(duì)提高學(xué)習(xí)者的跨文化能力效果顯著,并有利于全面提高學(xué)習(xí)者的英語水平。
跨文化素質(zhì);教學(xué)設(shè)計(jì);自主學(xué)習(xí);實(shí)驗(yàn)研究
英語作為中國非英語專業(yè)大學(xué)生首選的外語語種,不僅是他們與世界交流的工具,更是他們了解西方文明的重要手段。然而,長期以來,由于應(yīng)試導(dǎo)向,大學(xué)英語學(xué)習(xí)者幾乎只把英語的學(xué)習(xí)看成對(duì)語言技能的訓(xùn)練,而忘記語言是文化的載體,忘記英語是他們了解英語國家的強(qiáng)大工具,更忘記學(xué)習(xí)英語是東方文明了解、吸收、趕超西方文明的一個(gè)重要手段。
多數(shù)英語教師也因應(yīng)試的導(dǎo)向、超負(fù)荷的授課任務(wù)以及個(gè)人能力的局限避開對(duì)學(xué)生文化素質(zhì)的培養(yǎng)和對(duì)國際文化知識(shí)的傳授。每當(dāng)在教學(xué)中碰到不熟悉的文化內(nèi)容時(shí),或因時(shí)間不許可、或因資料不充分,往往避而不談或一帶而過,白白浪費(fèi)拓展學(xué)生視野、激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)熱情、提高課內(nèi)時(shí)間利用率的好機(jī)會(huì)。
教育部在《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中指出,“大學(xué)英語課程不僅是一門語言基礎(chǔ)課程,也是拓寬知識(shí)、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,兼有工具性和人文性。因此,設(shè)計(jì)大學(xué)英語課程時(shí)也應(yīng)當(dāng)充分考慮對(duì)學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)和國際文化知識(shí)的傳授”;“各高等學(xué)校應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況,按照《課程要求》和本校的大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)設(shè)計(jì)出各自的大學(xué)英語課程體系,將綜合英語類、語言技能類、語言應(yīng)用類、語言文化類和專業(yè)英語類等必修課程和選修課程有機(jī)結(jié)合,確保不同層次的學(xué)生在英語應(yīng)用能力方面得到充分的訓(xùn)練和提高”。
英語文化(廣義的文化)包括英語國家的宗教信仰、政治、經(jīng)濟(jì)、教育、習(xí)俗、歷史、社會(huì)交往等。這些文化不是孤零零地存在的,它們依托于很多的載體,其中最重要的一個(gè)就是語言。英語學(xué)習(xí)者所讀、所聽的英語中無處不滲透著英語文化,如果英語教師能科學(xué)地帶領(lǐng)學(xué)習(xí)者將這些隱藏著的文化知識(shí)剝離出來,將使學(xué)習(xí)者的跨文化能力得到極大的提高。為了實(shí)現(xiàn)這一目的,實(shí)驗(yàn)者對(duì)大學(xué)英語課作了精心的設(shè)計(jì)。傳統(tǒng)的大學(xué)英語課以精選文章的精讀、泛讀以及相關(guān)內(nèi)容的聽、說為主,實(shí)驗(yàn)者雖繼續(xù)沿用這一方式,但對(duì)學(xué)習(xí)者的課前準(zhǔn)備、課堂教學(xué)、課后拓展閱讀作了相應(yīng)的改進(jìn)。
課前準(zhǔn)備:學(xué)習(xí)者在傳統(tǒng)大學(xué)英語課的課前準(zhǔn)備階段多以對(duì)詞匯的理解、記憶以及對(duì)課文主題的理解為主。實(shí)驗(yàn)者認(rèn)為,對(duì)課前準(zhǔn)備的低要求會(huì)降低學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)熱情,無法發(fā)揮學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)能力。為了提高學(xué)習(xí)者的跨文化能力,實(shí)驗(yàn)者在學(xué)期前挖掘出教材中隱含的文化背景要點(diǎn)并提前布置給學(xué)習(xí)者,使其可以在課前利用圖書館或網(wǎng)絡(luò)對(duì)相關(guān)背景要點(diǎn)進(jìn)行查閱和整理。同時(shí)為了提高效果,實(shí)驗(yàn)者把學(xué)習(xí)者分成若干小組,并為每次課指定一個(gè)小組對(duì)相關(guān)文化背景要點(diǎn)作詳細(xì)的介紹。
課堂教學(xué):在上課時(shí)利用10分鐘左右的時(shí)間由指定的一組向全班同學(xué)介紹相關(guān)文化背景要點(diǎn),其他同學(xué)可以提問或補(bǔ)充。學(xué)習(xí)者介紹不夠全面或深入的地方,實(shí)驗(yàn)者在講課過程中加以補(bǔ)充和深入。每個(gè)小組的表現(xiàn)記作該小組平時(shí)成績的一部分。
課后拓展:很多文化背景要點(diǎn)相對(duì)復(fù)雜和龐大,介紹的過多、過細(xì)會(huì)影響課堂教學(xué)的正常進(jìn)行。實(shí)驗(yàn)者會(huì)為學(xué)習(xí)者指定一些相關(guān)的書籍或網(wǎng)站,由學(xué)習(xí)者課后進(jìn)行拓展閱讀,并在之后的課堂教學(xué)中及時(shí)抽查。
本研究旨在證明“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的大學(xué)英語教學(xué)設(shè)計(jì)是否切實(shí)有效。研究的預(yù)期假設(shè)為:(1)“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的大學(xué)英語教學(xué)設(shè)計(jì)能顯著提高學(xué)習(xí)者的跨文化能力;(2)“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的大學(xué)英語教學(xué)設(shè)計(jì)能促進(jìn)學(xué)習(xí)者英語水平的全面提高。
本研究以某高校150名2009級(jí)非英語專業(yè)學(xué)生為實(shí)驗(yàn)對(duì)象,采取完全隨機(jī)實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì),通過前測(cè)按同質(zhì)分成5個(gè)班,其中3個(gè)班為實(shí)驗(yàn)班,采用“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的大學(xué)英語教學(xué)設(shè)計(jì),另外2個(gè)班為控制班,采用傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)設(shè)計(jì)。實(shí)驗(yàn)班和控制班的任課教師完全相同。本研究使用的測(cè)驗(yàn)材料是由權(quán)威英語教師擬定的兩套英語國家文化測(cè)試題。兩套題水平相當(dāng),分別用于前測(cè)和后測(cè)。本研究采用教育實(shí)驗(yàn)法,遵循學(xué)科教學(xué)大綱和教材體系,不增加教學(xué)時(shí)數(shù),通過強(qiáng)化英語文化背景知識(shí)提高學(xué)習(xí)者的跨文化素質(zhì)。實(shí)驗(yàn)程序如下。
前測(cè):實(shí)驗(yàn)者選取有代表性的難易相當(dāng)?shù)挠⒄Z國家文化測(cè)試題兩套,一套用于前測(cè),另一套用于后測(cè)。前測(cè)之后,實(shí)驗(yàn)者對(duì)測(cè)試成績加以收集和整理,并按測(cè)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行同質(zhì)分班。其中,3個(gè)班為實(shí)驗(yàn)班,另外2個(gè)班為控制班。實(shí)驗(yàn)班在兩個(gè)學(xué)期的大學(xué)英語教學(xué)過程中采用“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的大學(xué)英語教學(xué)設(shè)計(jì),分別在課前準(zhǔn)備、課堂教學(xué)、課后拓展三個(gè)階段加強(qiáng)對(duì)文化背景知識(shí)的訓(xùn)練。而控制班在兩個(gè)學(xué)期的大學(xué)英語教學(xué)過程中沿用傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)設(shè)計(jì),不對(duì)英語國家文化知識(shí)做額外的訓(xùn)練。
后測(cè):經(jīng)過兩個(gè)學(xué)期的教學(xué)實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)者同時(shí)對(duì)實(shí)驗(yàn)班和控制班進(jìn)行后測(cè),并對(duì)后測(cè)成績加以收集和整理。后測(cè)題目與前測(cè)題目內(nèi)容不同,但水平相當(dāng)。
英語綜合能力測(cè)試:在兩個(gè)學(xué)期將要結(jié)束時(shí),實(shí)驗(yàn)者組織這5個(gè)班的學(xué)習(xí)者參加全國大學(xué)英語四級(jí)考試,并對(duì)其成績加以收集和整理。
4.1 英語國家文化知識(shí)前測(cè)成績
首先對(duì)受試者進(jìn)行前測(cè),實(shí)驗(yàn)采用完全隨機(jī)設(shè)計(jì),測(cè)驗(yàn)結(jié)果見表1。
表1 實(shí)驗(yàn)班和控制班前測(cè)成績
單因素方差分析結(jié)果表明,實(shí)驗(yàn)班與控制班之間無顯著差異,可以認(rèn)為分班是合理的,實(shí)驗(yàn)班和控制班是同質(zhì)的。
4.2 英語國家文化知識(shí)前、后測(cè)成績
為了證明歷時(shí)一年的“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的大學(xué)英語教學(xué)切實(shí)有效,實(shí)驗(yàn)者對(duì)實(shí)驗(yàn)班和控制班進(jìn)行了后測(cè),結(jié)果見表2。
表2 實(shí)驗(yàn)班和控制班前、后測(cè)成績
經(jīng)過配對(duì)樣本T檢驗(yàn),可以看出,無論實(shí)驗(yàn)班還是控制班,前、后測(cè)差異都很顯著。這表明經(jīng)過一年的學(xué)習(xí),不論是傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)方式還是“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的大學(xué)英語教學(xué)方式都對(duì)學(xué)習(xí)者的跨文化能力的提高起到很大的促進(jìn)作用。為了進(jìn)一步判斷哪一種教學(xué)方式對(duì)學(xué)習(xí)者的跨文化素質(zhì)的提高更為顯著,實(shí)驗(yàn)者進(jìn)一步對(duì)實(shí)驗(yàn)班和控制班的后測(cè)成績進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,結(jié)果見表3。
表3 實(shí)驗(yàn)班與控制班后測(cè)成績統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)
表3是對(duì)實(shí)驗(yàn)班和控制班后測(cè)成績進(jìn)行的單因素方差分析,結(jié)果表明:實(shí)驗(yàn)班與控制班的成績差異達(dá)到了0.01水平上的顯著差異,即:經(jīng)過一年的“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”教學(xué)訓(xùn)練,實(shí)驗(yàn)班跨文化能力的提高程度顯著高于控制班的跨文化能力的提高程度。
4.3 英語綜合能力測(cè)試結(jié)果
為了檢測(cè)“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的教學(xué)設(shè)計(jì)與傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)設(shè)計(jì)相比,哪一個(gè)對(duì)提高學(xué)習(xí)者的英語綜合水平更為有效,實(shí)驗(yàn)者對(duì)實(shí)驗(yàn)班和控制班的大學(xué)英語四級(jí)考試成績進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析,結(jié)果見表4。
表4 實(shí)驗(yàn)班與控制班大學(xué)英語四級(jí)考試成績統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)
單因素方差分析表明,經(jīng)過一年的教學(xué)訓(xùn)練,“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的教學(xué)設(shè)計(jì)比傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)設(shè)計(jì)更有利于學(xué)習(xí)者英語綜合水平的提高。
實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)表明,“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的教學(xué)設(shè)計(jì)對(duì)提高學(xué)習(xí)者的跨文化能力有顯著的效果;“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的教學(xué)設(shè)計(jì)對(duì)提高學(xué)習(xí)者的英語綜合水平也更為有利。這主要是由下述原因所致。
“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的教學(xué)設(shè)計(jì)激發(fā)學(xué)習(xí)者的英語學(xué)習(xí)熱情。大學(xué)英語學(xué)習(xí)者,尤其是重點(diǎn)院校的大學(xué)英語學(xué)習(xí)者在高中時(shí)就已打下良好的英語語言基礎(chǔ),如果在大學(xué)階段的英語學(xué)習(xí)內(nèi)容不具備挑戰(zhàn)性和創(chuàng)新性,學(xué)習(xí)者會(huì)對(duì)英語學(xué)習(xí)失去興趣。傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)設(shè)計(jì)在形式和內(nèi)容上都是對(duì)高中英語的延續(xù),這導(dǎo)致學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)熱情的普遍下降,大學(xué)英語教學(xué)效果也自然不盡人意。而跨文化內(nèi)容的增加對(duì)大學(xué)英語學(xué)習(xí)者提出更高的要求,符合大學(xué)生喜歡挑戰(zhàn)和創(chuàng)新的個(gè)性。
“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的教學(xué)設(shè)計(jì)彌補(bǔ)大學(xué)英語教材的先天不足。語言是文化的載體之一,文化無限,語言無限。然而大學(xué)英語教材卻只能選取滄海一粟,這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足語言文化教學(xué)的需求。大部分學(xué)習(xí)者在完成大學(xué)英語學(xué)習(xí)過程后還是感覺對(duì)英語文化了解甚少,對(duì)英語語言的運(yùn)用不能得心應(yīng)手。于是有相當(dāng)一部分學(xué)生得出這樣的結(jié)論:大學(xué)英語教材可買可不買。這一現(xiàn)象的出現(xiàn)當(dāng)然不能完全歸咎于教材本身,因?yàn)檎Z言類教材只能做到以點(diǎn)蓋面,這是所有語言類教材的先天不足。而跨文化內(nèi)容的增加正好可以對(duì)此加以彌補(bǔ)。
“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的教學(xué)設(shè)計(jì)拓寬英語學(xué)習(xí)者的英語學(xué)習(xí)視野。實(shí)驗(yàn)者在就英語學(xué)習(xí)策略等方面的內(nèi)容與學(xué)生進(jìn)行交流時(shí)發(fā)現(xiàn),實(shí)驗(yàn)班學(xué)生認(rèn)為英語學(xué)習(xí)材料資源豐富,只要是能展現(xiàn)英語語言特點(diǎn)、反映英語語言文化的資料都能成為他們的學(xué)習(xí)材料。而控制班的學(xué)生仍傾向于使用編撰好的英語學(xué)習(xí)材料。編撰過的學(xué)習(xí)材料與真實(shí)語言材料之間的關(guān)系無疑是樹木與森林的關(guān)系。
“強(qiáng)化跨文化素質(zhì)”的教學(xué)設(shè)計(jì)提高學(xué)習(xí)者的自主學(xué)習(xí)能力,使學(xué)習(xí)者對(duì)英語的終生學(xué)習(xí)成為可能。通過課后拓展閱讀任務(wù)的布置使學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)如何根據(jù)自身特點(diǎn)選擇學(xué)習(xí)材料、鍛煉學(xué)習(xí)者的自我管理能力、訓(xùn)練學(xué)習(xí)者的英語學(xué)習(xí)技巧、增強(qiáng)學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)的自信心。而這些無疑都是對(duì)英語進(jìn)行終生學(xué)習(xí)的必要基礎(chǔ)。實(shí)驗(yàn)者在與實(shí)驗(yàn)班學(xué)生交流時(shí)發(fā)現(xiàn),這些學(xué)生對(duì)英語的終生學(xué)習(xí)抱有積極的態(tài)度和較多的信心,并對(duì)實(shí)驗(yàn)者的這一教學(xué)實(shí)踐創(chuàng)新表示支持和感謝。
大學(xué)英語學(xué)習(xí)者的跨文化能力是其語言應(yīng)用能力的一個(gè)重要方面,本實(shí)驗(yàn)只是對(duì)這方面的初步嘗試,實(shí)驗(yàn)過程中還存在很多不足之處,如:對(duì)跨文化背景知識(shí)的介紹還不夠系統(tǒng)、實(shí)驗(yàn)范圍相對(duì)較小等。筆者將在今后的工作中不斷對(duì)其進(jìn)行完善。
柏 音. 大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J]. 南京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2000 (1).
葛寶祥. 外語教育文化性的本真思辨[J]. 外語學(xué)刊,2008(3).
滑明達(dá) 閆 嶸. 英語語言·文學(xué)·文化研究[C].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社, 2009.
邵思源 陳堅(jiān)林. 一項(xiàng)對(duì)高中英語教師跨文化交際敏感度的調(diào)查[J]. 外語學(xué)刊,2011(3).
王健坤. 文化語境中的英語教學(xué)[J]. 外語學(xué)刊,2008(3).
王英鵬. 對(duì)在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生社會(huì)文化能力的幾點(diǎn)思考[J]. 外語界,1999(1).
余志遠(yuǎn). 英語國家概況[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2008.
【責(zé)任編輯鄭 丹】
ExperimentalResearchontheCultivatingofCross-culturalQualities
Zhang Ling-yan Chen Ying
(Harbin Institute of Technology, Harbin 150001, China; Harbin Institute of Technology at Weihai, Weihai 264209, China)
This experimental research is a randomized control trial on the cultivating of cross-cultural qualities in college English teaching. Five classes were chosen: three of them were experimental classes receiving the cultivating of cross-cultural qualities regularly while the remaining two were control classes. The results are: (1) the cultivating of cross-cultural qualities can make learners more cross-culturally competent; (2) the cultivating of cross-cultural qualities can comprehensively improve learners’ English levels.
cross-cultural quality; course design; autonomous learning; experimental research
H319.1
A
1000-0100(2012)03-0129-3
*本文系中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金資助項(xiàng)目“大學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生文化素質(zhì)培養(yǎng)的研究”(HIT. HSS. 201126)和黑龍江省人文社科研究項(xiàng)目“基于網(wǎng)絡(luò)的協(xié)作式自主探究大學(xué)英語學(xué)習(xí)模式研究”(12514077)的階段性成果。
2011-08-13