SIRIWAN WORRACHAIYUT
(華東師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院,中國(guó)上海200062)
語(yǔ)言是重要的交際工具,不僅傳播民族文化,還負(fù)有重要政治使命。政府為使國(guó)家統(tǒng)一,大多會(huì)采用一種語(yǔ)言(單一語(yǔ)言)作為官方語(yǔ)言。換言之,為了國(guó)家的安全,一個(gè)多種語(yǔ)言與多民族共存的國(guó)家,必然會(huì)有相關(guān)的語(yǔ)言政策。
泰國(guó)是多民族國(guó)家,全國(guó)有30多個(gè)民族,泰族是主體民族,占總?cè)丝诘?2%。人口較多的民族還有老龍族、馬來族和高棉族,分別占總?cè)丝诘?5%、3.5%和2%。此外,北部山地還有卡倫族、苗族、瑤族等少數(shù)民族。同時(shí)泰國(guó)的華僑也很多,據(jù)最新統(tǒng)計(jì),華僑人數(shù)約400萬(wàn),占泰國(guó)總?cè)丝诘?.5%。
從素可泰時(shí)期到曼谷時(shí)代早期,泰國(guó)就開始與外國(guó)交流和交往。泰國(guó)的語(yǔ)言政策是從國(guó)王拉瑪四世統(tǒng)治時(shí)期開始制定的。時(shí)值外國(guó)人與泰國(guó)交流增多,許多外國(guó)人移民到泰國(guó)來做生意或永久定居。與泰國(guó)交往的鄰邦國(guó)家中,東部的國(guó)家有:高棉、老撾、中國(guó)、日本;西方國(guó)家如:英國(guó)、法國(guó)、葡萄牙、荷蘭等,主題不外乎商業(yè)貿(mào)易、政治交往、宗教傳播。國(guó)王拉瑪五世時(shí)期,泰國(guó)與西方國(guó)家接觸明顯增多多,這成為了語(yǔ)言政策出臺(tái)的背景。
泰語(yǔ)是泰國(guó)的“國(guó)家語(yǔ)言”(National language)。泰國(guó)中部語(yǔ)言原來只是泰國(guó)的方言(dialect)之一,后來被規(guī)定成為標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言(standard language),逐漸成為國(guó)家語(yǔ)言。這里需要說明的是泰國(guó)沒有在憲法中表明,泰語(yǔ)是泰國(guó)“官方語(yǔ)言”(Official language),因此國(guó)外的語(yǔ)言學(xué)家將泰語(yǔ)定義為是“官方使用語(yǔ)言”。
加拿大拉瓦爾大學(xué)(Université Laval)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家,雅克勒克萊爾(Jacques Leclerc)研究各個(gè)國(guó)家法律中出現(xiàn)的語(yǔ)言政策。他翻譯、整理、分析和歸納了各國(guó)從1988年至1994年間的語(yǔ)言政策內(nèi)容,泰國(guó)被歸類在到“同化政策”(Assimilation policies)一組中。同化政策是一項(xiàng)推動(dòng)“單一語(yǔ)言”(monolingual policy)的政策,強(qiáng)調(diào)國(guó)家建設(shè)、民族團(tuán)結(jié)與和諧。該政策的出發(fā)點(diǎn):“國(guó)家”的前提是每個(gè)國(guó)民都必須講同一種語(yǔ)言,所以政府會(huì)使用暴力措施,嚴(yán)禁在公共場(chǎng)合使用其他語(yǔ)言或者采取一些措施讓其他語(yǔ)言被忽視,最嚴(yán)重的手段是采取種族滅絕(genocide)。(Songporn,2008:70)
在《安全公告研究》①,泰國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Songporn Tajaroensuk在他的研究報(bào)告指出:外交學(xué)專家認(rèn)為,泰國(guó)是相當(dāng)成功的實(shí)施單一語(yǔ)言政策的國(guó)家。“單一語(yǔ)言政策的推行,泰國(guó)與其他亞洲國(guó)家相比較是相當(dāng)成功的。然而,如果對(duì)泰國(guó)過去為何采取泰語(yǔ)同化政策進(jìn)行分析,就可以看到,該政策是殺死其他語(yǔ)言政策,以消滅對(duì)方的語(yǔ)言文化和其他族裔群體的特征為代價(jià)的。唯一原因就是每個(gè)人都必須使用相同的語(yǔ)言,要?jiǎng)?chuàng)建全國(guó)民族團(tuán)結(jié)。北部的蘭納王國(guó)、東北部的老撾人和柬埔寨人、中國(guó)華裔華僑人的情況比較平靜,但在南部的穆斯林,人們?nèi)匀辉诳棺h,因此,直到今天,對(duì)南部所實(shí)施的單一語(yǔ)言政策還是無效?!?Songporn,2008:70)
在拉瑪五世執(zhí)政期間,因?yàn)榈蹏?guó)主義的威脅,泰國(guó)政府(當(dāng)時(shí)是暹羅的統(tǒng)治),需要國(guó)家統(tǒng)一抵御外敵,其中采取的手段之一就是使中部泰語(yǔ)為單一語(yǔ)言對(duì)民眾進(jìn)行教育,采取同化政策使不同語(yǔ)言和種族人放棄他們的文化和語(yǔ)言。
政府還利用國(guó)家語(yǔ)言政策作為民族融合政策。1918年,政府推出民校條例規(guī)定全國(guó)各所學(xué)校必須根據(jù)泰國(guó)官方模式開設(shè)泰語(yǔ)課,實(shí)施控制措施,限制其他語(yǔ)言,只有泰語(yǔ)教學(xué)項(xiàng)目才能得到政府的教育撥款,各省市推廣使用泰語(yǔ)才能有機(jī)會(huì)在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、政治各方面發(fā)展。
拉瑪六世統(tǒng)治期間,強(qiáng)調(diào)愛國(guó)主義,杜絕外語(yǔ),尤其是漢語(yǔ)(包括各種中國(guó)方言)。1936年,鑾波紋·頌堪元帥執(zhí)政,推動(dòng)了國(guó)家意識(shí)形態(tài)的狂熱化。他認(rèn)為外語(yǔ)尤其使中文對(duì)國(guó)家安全構(gòu)成了威脅,因此不希望泰國(guó)孩子學(xué)中文。相對(duì)應(yīng)的就是,華文學(xué)校被迫關(guān)閉,很多人投希望允許開辦華文學(xué)校,但都政府被駁回了。同時(shí),學(xué)校進(jìn)行教學(xué)時(shí)要強(qiáng)調(diào)泰國(guó)語(yǔ)言與泰國(guó)文化,減少中文課時(shí),此外還禁止在高中開設(shè)中文課。(Chalrem,1979)
在泰國(guó)出生的大多數(shù)華裔華人的孩子都希望得到泰國(guó)社會(huì)的認(rèn)可,并與其他公民一樣在政治、經(jīng)濟(jì)、教育方面有平等的發(fā)展機(jī)會(huì),因此對(duì)渴望融入泰國(guó)社會(huì)的華裔華人子孫而言,語(yǔ)言同化政策似乎更有效果。學(xué)校還鼓勵(lì)學(xué)生將中文姓氏改成泰語(yǔ)姓氏,這也可以增加學(xué)習(xí)和從政的機(jī)會(huì)。這些第三代的華裔華僑子孫沒有學(xué)中文,并不能閱讀和書寫中文,但因全球化的浪潮也席卷了泰國(guó),英語(yǔ)和中文的重要性凸顯,他們中的大部分開始重新學(xué)中文。
上述已提到泰國(guó)采取同化語(yǔ)言政策,推行該政策的主要原因在于國(guó)家安全方面。而今全世界被納入全球化體系中,不斷的倡導(dǎo)多元化的社會(huì)性。泰國(guó)政府十分重視語(yǔ)言政策的制定。2007年泰國(guó)皇家學(xué)術(shù)院②開始起草語(yǔ)言政策草案,2010年向泰國(guó)總理阿披實(shí)提交《泰國(guó)語(yǔ)言政策》草案,并且通過決議簽署批準(zhǔn)了該草案。該政策主要有六個(gè)方面:(一)針對(duì)泰國(guó)人民和學(xué)生的泰語(yǔ)政策。(二)對(duì)泰國(guó)傣語(yǔ)系以及其他語(yǔ)系本地方言的政策。(三)對(duì)經(jīng)濟(jì)用語(yǔ)、鄰邦國(guó)家的語(yǔ)言和職業(yè)語(yǔ)言的政策。(四)對(duì)在泰國(guó)就業(yè)和工作的外國(guó)人的政策。(五)為盲人和有聽力障礙的公民語(yǔ)言政策。(六)對(duì)于語(yǔ)言翻譯,口譯和手語(yǔ)翻譯的政策。
為了奠定教育、經(jīng)濟(jì)的良好基礎(chǔ),能獲取各種各樣的信息,促進(jìn)生活質(zhì)量的提高,為國(guó)民創(chuàng)造一個(gè)穩(wěn)定和平的環(huán)境,泰國(guó)語(yǔ)言政策主要的內(nèi)容側(cè)重維護(hù)和促進(jìn)泰語(yǔ)為國(guó)家官方語(yǔ)言,推行維護(hù)泰國(guó)各種方言運(yùn)動(dòng),維護(hù)對(duì)語(yǔ)言和文化的認(rèn)同感,促進(jìn)殘疾人或有語(yǔ)言障礙的人學(xué)習(xí)語(yǔ)言。此外,《國(guó)家語(yǔ)言政策》還能促進(jìn)泰國(guó)學(xué)生更積極主動(dòng)地學(xué)習(xí)學(xué)外語(yǔ),提高國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力和國(guó)際合作交流的能力。同時(shí)也為在泰國(guó)使用其母語(yǔ)的少數(shù)民族以母語(yǔ)為基礎(chǔ)推行雙語(yǔ)教學(xué)(Mother Tongue Based)提供了可能,加強(qiáng)了孩子的學(xué)習(xí)與發(fā)展的能力,并且促進(jìn)了各種語(yǔ)言活動(dòng)的發(fā)展,提高了在泰國(guó)的翻譯人員的技巧,同時(shí)奠定了手語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。
泰國(guó)人民從素可泰朝代開始就有了學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ)言的記載,不過重視程度和政策措施因?yàn)槊總€(gè)朝代不同的時(shí)代背景有所區(qū)別。這些因素包括宗教、政治、經(jīng)濟(jì)、國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人和世界舞臺(tái)上競(jìng)爭(zhēng)趨勢(shì)。
1、宗教因素是從素可泰朝代外語(yǔ)教學(xué)的直接動(dòng)力。當(dāng)時(shí)開始有巴利文、梵文和高棉的外語(yǔ)學(xué)習(xí)。后來阿育他耶王朝到曼谷王朝初期,宗教因素還是推動(dòng)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的一個(gè)重要原因,如阿育他耶王朝時(shí)期,除了梵文、巴利文和高棉語(yǔ),還發(fā)現(xiàn)在伊斯蘭學(xué)校還教授阿拉伯語(yǔ)、馬來語(yǔ)。直到現(xiàn)代它們還繼續(xù)被教授。在阿育他耶王朝時(shí)期西方基督教開始在當(dāng)時(shí)泰國(guó)地區(qū)傳教。這促使人們開始學(xué)習(xí)西方的語(yǔ)言,如法語(yǔ)等。此外泰國(guó)拉瑪四世還有因傳基督教而學(xué)漢語(yǔ)的現(xiàn)象。
泰國(guó)拉瑪四世陛下統(tǒng)治時(shí)期明顯重視泰國(guó)外語(yǔ)教學(xué)。重要的原因之一是當(dāng)時(shí)的殖民者和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)外語(yǔ)是必要的,尤其是西方語(yǔ)言。為了國(guó)家的發(fā)展和生存,需要師夷長(zhǎng)技以制夷。在國(guó)王拉瑪五世統(tǒng)治時(shí)也明確規(guī)定課程中必須有外語(yǔ)教學(xué)。此外還支持開辦私人外國(guó)語(yǔ)言學(xué)校。當(dāng)時(shí)進(jìn)行教授的外語(yǔ)直到現(xiàn)在還繼續(xù)教學(xué),只不過更加偏重英語(yǔ)。(Metavee,2008)
2、國(guó)內(nèi)和國(guó)外的政治因素都是泰國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵因素。在泰國(guó),一門外語(yǔ)被允許或被鼓勵(lì)開設(shè)課程,都要考慮到是否涉及國(guó)家的安全及利益。政治格局的變動(dòng)會(huì)帶來很多新的變化。比如國(guó)內(nèi)政治因素,在泰國(guó)永久定居外國(guó)人,他們因宗教信仰的不同會(huì)發(fā)生沖突,或者更嚴(yán)重的可能發(fā)生動(dòng)亂,因此當(dāng)局需要學(xué)習(xí)那些外國(guó)語(yǔ)言,允許建立華文學(xué)校教漢語(yǔ)、伊斯蘭學(xué)校教阿拉伯語(yǔ)、馬來語(yǔ)等。對(duì)于外部政治因素,如西方列強(qiáng)的殖民侵略,導(dǎo)致泰國(guó)人必須了解西方語(yǔ)言,特別是英語(yǔ),才能知曉西方各國(guó)的具體國(guó)情。避免與大國(guó)的沖突,是推動(dòng)外語(yǔ)教育政策的關(guān)鍵原因。
泰國(guó)漢語(yǔ)教育研究有一個(gè)長(zhǎng)期的發(fā)展過程,并根據(jù)不同時(shí)期有所變化。泰國(guó)社會(huì)的每個(gè)時(shí)代變化都引致漢語(yǔ)教育狀況的變化。根據(jù)所保存的文獻(xiàn),筆者將泰國(guó)漢語(yǔ)教育歸納為四個(gè)階段如下:
第一階段,泰國(guó)華裔華僑教育時(shí)期。該時(shí)代沒有針對(duì)華文教育的規(guī)范政策。當(dāng)時(shí)泰國(guó)漢語(yǔ)教育指的是華文教育,采用各種中國(guó)方言傳教。華文教育從素可泰朝代起步,當(dāng)時(shí)泰國(guó)(暹羅)開始與中國(guó)進(jìn)行貿(mào)易往來,許多中國(guó)商人也開始移民到泰國(guó)來,泰國(guó)南部北大年府以及附近地區(qū)有中國(guó)福建移民,中部大城、湄南河邊和海岸港口地區(qū)也有中國(guó)移民。因?yàn)楫?dāng)時(shí)中國(guó)方言是作為商業(yè)交際工具,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)目的主要是為了進(jìn)行外貿(mào)交易,華文教育也沒有正規(guī)的體系,因此并不是很流行。有關(guān)中國(guó)的信息,當(dāng)時(shí)主要從船人、商人和傳宗教人士處得知。中國(guó)移民的數(shù)量不能確定,但可以確定的是達(dá)成貿(mào)易目的之后這些移民基本都就回國(guó)了,真正留在泰國(guó)的是極少數(shù)。正是因?yàn)檫@樣的原因,當(dāng)時(shí)泰國(guó)正規(guī)的漢語(yǔ)教學(xué)并沒有出現(xiàn)或很少發(fā)生。Phichai Rattanapol在華文學(xué)??刂蒲葑冄芯恐型评韼讉€(gè)因素如下:
一、到泰國(guó)做生意的中國(guó)人是不固定的,很多是非法移民。
二、當(dāng)時(shí)在泰國(guó)定居的中國(guó)人比較少數(shù),沒有集中在一起變成大型社區(qū),中國(guó)后代人也不多。
三、當(dāng)時(shí)也沒有必要使用華文,因?yàn)殡p方貿(mào)易還不是很發(fā)達(dá),移民的人大都是勞動(dòng)者。
四、當(dāng)時(shí)沒有高質(zhì)量的漢語(yǔ)教師,因?yàn)橐泼襁^來的中國(guó)人大都是農(nóng)村人沒有受到較好的教育,也沒有能力當(dāng)老師。(Phichai,1969)
這解釋了在該階段泰國(guó)雖然與中國(guó)人民有了貿(mào)易往來但是沒有任何中文學(xué)校的原因。但這并不意味著在泰國(guó)的華裔華僑子孫沒有受到華文教育。部分華人也通過不同方式試圖傳授中華文化給他們的子孫。比如說,他們特別派出孩子到中國(guó)去學(xué)習(xí)、聘請(qǐng)老師到家來輔導(dǎo)他們的孩子或在廟寺教漢語(yǔ)等等。
在十八世紀(jì)末十九世紀(jì)初,泰國(guó)阿育他耶王朝末期和曼谷王朝初期,移民到泰國(guó)來定居的華人開始多起來。這時(shí)代大多數(shù)的移民來自中國(guó)南方,與以前暫時(shí)居留的華人不同,他們抵達(dá)泰國(guó)之后永久定居,建立起了華人社區(qū)。在這期間,第一所華人學(xué)校在大城府閣良區(qū)建立起來。
第二階段,漢語(yǔ)作為中華文化教育時(shí)期。在該時(shí)期,華人移民的第二代開始在泰國(guó)定居,成家立業(yè),變成海外華人,泰籍的華人子女增加。第一代華人希望自己的孩子繼承中國(guó)傳統(tǒng)思想,學(xué)習(xí)祖先的語(yǔ)言和文化。因此當(dāng)時(shí)每個(gè)華裔華橋方言小組都設(shè)立了中文學(xué)校,教授華人語(yǔ)言、文化。這些華文教育學(xué)校中,教學(xué)和管理都采用中文。無論是執(zhí)行董事還是老師都是中國(guó)人,教材和書籍全都來自中國(guó),該時(shí)期華文學(xué)校的發(fā)展非常蓬勃。這個(gè)時(shí)期也被認(rèn)為是華文教育重要的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。因?yàn)檫@個(gè)時(shí)期的漢語(yǔ)教育是為泰籍華僑服務(wù)的,所以在泰國(guó)被定義為“華人文化”。不過華文教育也受到當(dāng)時(shí)政府的控制③,泰國(guó)政府特推出一系列政策以防止華人學(xué)校的中華文化和思想的傳播對(duì)泰國(guó)國(guó)家安全構(gòu)成威脅。這也使得后來泰國(guó)漢語(yǔ)教育漸漸衰落,影響了中國(guó)語(yǔ)言與文化在泰國(guó)的發(fā)展。
第三階段,漢語(yǔ)作為一門外語(yǔ)時(shí)期。第二階段后期,泰國(guó)漢語(yǔ)教育發(fā)展緩慢。而在這一時(shí)期因?yàn)橹刑┲匦陆ń坏年P(guān)系,漢語(yǔ)教育又開始復(fù)蘇了,但仍然不是很普遍。漢語(yǔ)教育界缺乏專業(yè)的教學(xué)人員、技術(shù)人員。在這一階段中,泰國(guó)人民學(xué)習(xí)漢語(yǔ)只是個(gè)人的品味,是對(duì)知識(shí)的渴求,不是為了其他的經(jīng)濟(jì)和政治因素,客觀來說,這是因?yàn)闋N爛的中華文明和悠久的泰國(guó)華文教育的吸引力,這也是漢語(yǔ)教育在泰國(guó)雖然經(jīng)歷了衰落但是仍然可以繼續(xù)發(fā)展的重要原因。
第四階段,漢語(yǔ)作為第二外語(yǔ)言時(shí)期。由于中國(guó)實(shí)行了改革開放政策,取得的成就舉世矚目,越來越多的世界人民希望了解中國(guó)。這就導(dǎo)致了“漢語(yǔ)熱”,因?yàn)檎Z(yǔ)言是了解文化不可或缺的工具。這個(gè)期間泰國(guó)漢語(yǔ)教育有了高速的發(fā)展。漢語(yǔ)教育在泰國(guó)的教育體系中開始被積極提倡,從基礎(chǔ)教育的各個(gè)層面到高等教育。這有利于支持和鼓勵(lì)中泰兩國(guó)的漢語(yǔ)教育合作,促進(jìn)泰國(guó)漢語(yǔ)教育不斷的發(fā)展。
1975年中泰重新建立外交關(guān)系之后,1989年泰國(guó)控制華文學(xué)校政策也慢慢的放寬,1992年泰國(guó)教育部下發(fā)了外語(yǔ)教學(xué)及漢語(yǔ)教學(xué)的新政策。由于目前外語(yǔ)是國(guó)際交流的重要工具之一,同時(shí)現(xiàn)在已也沒有國(guó)家安全問題的相關(guān)因素,因此為符合現(xiàn)在國(guó)際發(fā)展的趨勢(shì)制定了以下政策:一、允許建立新的各種外語(yǔ)學(xué)校或開設(shè)各種外語(yǔ)課程;二、允許學(xué)前和初高中等可開設(shè)漢語(yǔ)課程(原來只允許小學(xué)),民辦學(xué)校要按照泰國(guó)教育部民辦學(xué)校教育委員會(huì)制定的法規(guī)指導(dǎo)方針進(jìn)行管理,基礎(chǔ)教育中5-6年級(jí),由學(xué)校根據(jù)自身情況來安排課程,高中等可納入為外語(yǔ)選修課。這就推動(dòng)了泰國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)教育的發(fā)展。1998年高等教育委員會(huì)辦公室(當(dāng)年是大學(xué)司)公布,漢語(yǔ)作為國(guó)家高考入學(xué)外語(yǔ)之一。(Prapin,2007:2)
為了促進(jìn)泰國(guó)漢語(yǔ)教育的發(fā)展,2005年泰國(guó)教育部推出一個(gè)重要政策《泰國(guó)促進(jìn)漢語(yǔ)教學(xué)以提高國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)力戰(zhàn)略規(guī)劃(2006-2010年)》,該戰(zhàn)略規(guī)劃的目標(biāo)是為了泰國(guó)各級(jí)各類學(xué)校每個(gè)階段的學(xué)生都能接受良好的漢語(yǔ)教育,使其漢語(yǔ)水平達(dá)到優(yōu)秀標(biāo)準(zhǔn)。該規(guī)劃具有5條重要戰(zhàn)略:第一,開發(fā)泰國(guó)漢語(yǔ)教育有效的管理系統(tǒng);第二,改善和發(fā)展泰國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量;第三,制定泰國(guó)漢語(yǔ)學(xué)術(shù)體系標(biāo)準(zhǔn);第四,促進(jìn)漢語(yǔ)合作教學(xué)的網(wǎng)絡(luò)化;第五,聘請(qǐng)有漢語(yǔ)天賦的學(xué)生為專業(yè)專家。該規(guī)劃出臺(tái)之后受到泰國(guó)漢語(yǔ)教育機(jī)構(gòu)以及公民的普遍歡迎,各部門都鼓勵(lì)工作人員積極學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。
泰國(guó)政府對(duì)泰國(guó)華人的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)政策也直接關(guān)系到泰國(guó)的政治局勢(shì)發(fā)展。從華人移民到泰國(guó)永久定居到現(xiàn)在,我們可以將泰國(guó)對(duì)華人實(shí)施主要政策歸納為以下幾點(diǎn):第一,協(xié)調(diào)政策同化政策;第二,調(diào)控華文的民辦學(xué)校政策(華文學(xué)校);第三,促進(jìn)和鼓勵(lì)漢語(yǔ)教育政策;第四,中泰相關(guān)領(lǐng)域的教育合作政策。
泰國(guó)漢語(yǔ)教育的政策反映了漢語(yǔ)在泰國(guó)的發(fā)展和演變。與其他外國(guó)外語(yǔ)的不同,泰國(guó)政府采取同化政策時(shí),對(duì)漢語(yǔ)采取了各種嚴(yán)格控制的措施,而為了加強(qiáng)國(guó)家在全球化過程中的競(jìng)爭(zhēng)力,泰國(guó)政府則是對(duì)漢語(yǔ)教育采取了全面促進(jìn)與支持的政策。漢語(yǔ)教育在泰國(guó)社會(huì)發(fā)展的各個(gè)時(shí)期的地位是不一樣的,見表1。
表1 漢語(yǔ)教育在泰國(guó)社會(huì)的作用與政府對(duì)漢語(yǔ)教育相關(guān)政策④
相對(duì)于其他外語(yǔ)在泰國(guó)一直持續(xù)作為一門外語(yǔ)被教授的情況,漢語(yǔ)教育政策一直隨著泰國(guó)的國(guó)家安全、國(guó)際關(guān)系、社會(huì)的需求及經(jīng)濟(jì)狀況等因素的變化而改變。在泰國(guó)的外語(yǔ)教育史中,漢語(yǔ)是唯一一門需要經(jīng)由教育部部長(zhǎng)投權(quán)到國(guó)家安全委員會(huì)作決定開設(shè)的外語(yǔ)課程。也正是因?yàn)槿绱?,泰?guó)漢語(yǔ)教育一度進(jìn)入低谷,他的持續(xù)性和系統(tǒng)性就一直存在諸多問題。
過去泰國(guó)的外語(yǔ)教育發(fā)展問題一直與政治和國(guó)家安全因素綁在一起,“漢語(yǔ)教育”是很明顯的例子,因此泰國(guó)漢語(yǔ)教育一直發(fā)展滯緩。但是,當(dāng)情況發(fā)生變化,政治和國(guó)家安全的因素不起主要作用的時(shí)候,漢語(yǔ)教育也重新被政府關(guān)注。政府和私營(yíng)企業(yè)都大力支持漢語(yǔ)教育,所有部門都明確地意識(shí)到除了英語(yǔ)以外,漢語(yǔ)教育的推廣有助于提高泰國(guó)在東盟地區(qū)以及世界市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。
在泰國(guó),漢語(yǔ)教育始于非正規(guī)教育,就是說民眾想學(xué)漢語(yǔ)就要到補(bǔ)習(xí)學(xué)校去。中泰兩國(guó)建交之后雙方政府開始在教育方面展開合作。因此,當(dāng)前泰國(guó)教育無論是基礎(chǔ)教育委員會(huì)、高等教育委員會(huì)還是職業(yè)教育委員會(huì),各教育機(jī)構(gòu)都將漢語(yǔ)作為外語(yǔ)課程納入基礎(chǔ)課程設(shè)置。許多泰國(guó)學(xué)校也開辟了漢語(yǔ)課程。過去漢語(yǔ)教育是被限制的,很長(zhǎng)一段時(shí)間都沒有系統(tǒng)的課程開發(fā),因此,當(dāng)前漢語(yǔ)教育的全面開展還面臨著許多問題。問題主要集中在包括師資力量不足、教材相對(duì)陳舊、課程開發(fā)不夠系統(tǒng)等等。不過中泰兩國(guó)教育部門正在展開積極的合作交流,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)這些問題一直被密切關(guān)注著并且也有相關(guān)的措施正在落實(shí)。
總之,隨著今日的世界環(huán)境的變化,泰國(guó)的語(yǔ)言政策也在跟著全球化作調(diào)整。從國(guó)家安全方面的考慮到增強(qiáng)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力方面的考量,都進(jìn)一步肯定了泰國(guó)語(yǔ)言政策及外語(yǔ)政策的重要性。
注釋:
①《安全公告研究》該研究報(bào)告得到泰國(guó)研究基金辦公室(The Thailand Research Fund)資助,是泰國(guó)“國(guó)家安全研究項(xiàng)目”之一。
②皇家學(xué)術(shù)院(The Royal Instiute-Thailand):相當(dāng)于一個(gè)廳,負(fù)責(zé)泰國(guó)的語(yǔ)言政策以及泰國(guó)語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)。
③二次大戰(zhàn)期間鑾波紋·頌堪(Phibun Songkram)第一次執(zhí)政期間,實(shí)行排華政策,對(duì)華僑采取一系列嚴(yán)厲壓制和打擊的政策。
④資料來源:泰國(guó)朱拉隆功大學(xué)東方研究所中國(guó)研究中心《泰國(guó)華文教育學(xué)研究:高等教育》2008年。
泰國(guó)教育部:《泰國(guó)促進(jìn)漢語(yǔ)教學(xué)以提高國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)力戰(zhàn)略規(guī)劃(2006-2010年)》,泰國(guó)教育部,2006年。
楊林:《東盟教育》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2009年。
Chalrem Yuviengchai:《1977年外語(yǔ)教學(xué)政策》,泰國(guó)教育部,1979年。
Metavee Yuttapongthada:《泰國(guó)素可泰時(shí)期至今的外語(yǔ)教育史研究》,曼谷:朱拉隆功大學(xué)出版社,2008年。
Phichai Rathanaphol:《華文學(xué)校控制演變研究》,朱拉隆功大學(xué)學(xué)位論文,1969年。
Prapin Manomaivibool.:《泰國(guó)華文教學(xué)發(fā)展》,《朱拉隆功大學(xué)文學(xué)院學(xué)報(bào)》2007年第2期。
Songporn Tajaroensuk:《語(yǔ)言政策與國(guó)家安全研究報(bào)告》,《安全公告》2008年第70期。
http://www.royin.go.th/th/news/news-content.php?ID=556,2011-3-8。