国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

在矛盾中共存
——心理空間理論觀照下的言語反語

2012-08-15 00:45:07張蓓麗
關(guān)鍵詞:反語所指話語

張蓓麗

(南通大學(xué)外國語學(xué)院 江蘇南通 226019)

在矛盾中共存
——心理空間理論觀照下的言語反語

張蓓麗

(南通大學(xué)外國語學(xué)院 江蘇南通 226019)

Sperber和 Wilson的回聲提述論為反語的研究提供了全新的視角。但是,由于回聲提述論本身的局限性和反語現(xiàn)象的復(fù)雜性,回聲提述論對反語的解釋及研究方法均存在著一定缺陷。而從 Fauconnier的心理空間理論角度出發(fā),把反語話語看成是對期望空間的所指,通過對比期望空間和現(xiàn)實(shí)空間來達(dá)到反諷的效果。這一視角突破了回聲提述論的局限性,對反語進(jìn)行更深層次的理解和解釋,從而形成對反語現(xiàn)象更加全面的認(rèn)識。本文即是對此進(jìn)行嘗試。

反語;關(guān)聯(lián)理論;回聲提述論;心理空間結(jié)構(gòu)

1.引言

“反語”一詞來源于古希臘語,其詞義是一個不斷變化不斷發(fā)展的過程。The Oxford English Dictionary 對“反語”有兩個定義,定義1為修辭學(xué)上的verbal irony(言語反語),指說話人利用詞匯、語法而表現(xiàn)出的與字面相反的意思;定義 2屬于 Circumstantial Irony,也叫 Irony of Fate,指由于事態(tài)的發(fā)展同某人原來的意料或期待相反而造成的一種嘲弄(黃任,1997)。由于第二種反語手法依賴于情節(jié)和作者個體的表達(dá)方式,因此本文僅把重點(diǎn)放在對言語反語的分析上。從歷時角度看,對反語的研究可分為古典反語理論和現(xiàn)代反語理論。前者以修辭學(xué)為基礎(chǔ),僅僅把它看作是一種比喻的修辭格。后者從 20世紀(jì)六七十年代開始,并隨著時間的推移不斷發(fā)展:Grice的反義理論,Giora的間接否定理論,Sperber和Wilson的回聲提述論,Clark等人的偽裝理論以及 Kumon-Nakamura et al.的暗指偽裝理論等。近年來,反語研究在國內(nèi)也引起了高度重視。曹佳,呂一行(2004)探討了反語的回應(yīng)性;涂靖(2004)探討了反語的本質(zhì)屬性—對立性;文旭(2004)從語用角度研究了反諷話語;楊春紅(2005)探討了反語的語用理解,曾衍桃(2007)從認(rèn)知理解的角度研究了反語。雖然反語理論在不斷地修正和完善,但我們發(fā)現(xiàn)仍然有一些反語現(xiàn)象是現(xiàn)有理論所無法解釋的。本文嘗試性地把心理空間理論和關(guān)聯(lián)理論相結(jié)合來分析反語現(xiàn)象,望能對現(xiàn)有理論提供有效修正和補(bǔ)充。

2.研究背景

反語作為我們?nèi)粘=浑H中最普遍的一種語言現(xiàn)象,得到了包括語言學(xué)家、哲學(xué)家、心理學(xué)家和修辭學(xué)們的廣泛關(guān)注。一般認(rèn)為,對反語的研究主要經(jīng)歷了兩個階段,傳統(tǒng)理論階段把其看作是一種比喻的修辭格,現(xiàn)代語言學(xué)家分別從語義學(xué)、語用學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)和心理語言學(xué)的角度做了比較廣泛深入的研究。

與傳統(tǒng)的把反語看成是一種修辭格的語義觀相比,Grice(1975,1978)的激進(jìn)語用觀認(rèn)為,會話雙方為了使話成功進(jìn)行,要共同遵守一個總的原則,即合作原則(Cooperative Principle)。Grice把反語看作是一種會話含意,這種含意可通過違反質(zhì)的準(zhǔn)則(Maxim of Quality)而獲得。在使用反語進(jìn)行交際的過程中,說話人有意不遵守質(zhì)的準(zhǔn)則,把壞的東西故意說成好的,其目的是讓聽話人透過話語的表面意義去推導(dǎo)其言外之意,即話語的隱含意義。反語的含意與字面意義矛盾。近年來,Grice語用關(guān)也得到了其他一些理論學(xué)家的修正。Giora(1995)的觀點(diǎn)包含了間接否定和等級凸顯假設(shè)(Graded Salience Hypothesis),Attardo(2000)把反語定義為關(guān)聯(lián)不合適理論(Relevant Inappropriateness)。

在批判Grice反語理論的基礎(chǔ)上,Sperber和Wilson(1981)通過觀察分析,提出這樣一個假設(shè):反語無一例外地屬于回聲性提述,“說話人以這樣一種方式提述一個命題,從而表明他否認(rèn)這項(xiàng)命題,因?yàn)樵撁}是錯誤、不得體、不相關(guān)而且可笑的”。Sperber和Wilson把這個假設(shè)命名為回聲提述論(echoic mention theory),認(rèn)為言語反語是語言回聲應(yīng)用的一種。之后作者對這一理論提出了修正,把“mention”改為“interpretation”(Sperber and Wilson 1986;Wilson and Sperber 1992)。Sperber和 Wilson認(rèn)為,反語話語必須是回應(yīng)的,并對此再次作了聲明。所謂回應(yīng)話語(或回聲式話語),就是指用于解釋他人話語、話題的命題內(nèi)容或他人思想的話語。Sperber和 Wilson指出,反語總是表達(dá)不贊同的態(tài)度。說話者在回應(yīng)他人思想,而自己則從所回應(yīng)的思想分離出去(dissociating herself from it),其表示的態(tài)度則從輕微的嘲笑到殘酷無情的鄙視(from mild ridicule to savage scorn)(Sperber and Wilson 1992)。

同時,回聲提述論也派生出了一系列相關(guān)理論,如Clark和Gerrig’s(1984)的偽裝理論(pretense theory)和 Kumon-Nakamura et al.(1995)的暗指偽裝理論(allusional pretense theory)。

Clark和Gerrig(Clark & Gerrig,1984)等人提出的偽裝理論認(rèn)為,說反語的人 S為了迎合某一特定的觀眾群體,偽裝成S1給一個想象中的聽者H1說話。Clark 和Gerrig接受Grice的觀點(diǎn),認(rèn)為S對S1所說的話持批評態(tài)度。H1可能只理解其字面意義。但真正的聽者H能識別出這種偽裝的意圖并推導(dǎo)出意欲表達(dá)的反語意義,如S1的考慮不周、S1的無知等,進(jìn)而推斷出S對S1、H1以及S1所說的話的態(tài)度。

Kumon-Nakamura(1995)等人提出了“暗指偽裝論”(allusional pretense theory)。該理論結(jié)合了提述論和偽裝論的過程,其目的是為了解釋所有各類型的話語反語。Kumon-Nakamura(1995)等人注意到不是所有反諷都包含回聲提述或體積因素。在他們看來,反諷言語行為應(yīng)有幾個必要特征:①它們暗指(而不是回聲提述)先前的思想、行為等等;②它們具有“語用不真誠性”(pragmatic insincerity)。

雖然每一次修正和總結(jié)都對之前的理論提出了補(bǔ)充說明,使其更加完善合理,但我們發(fā)現(xiàn),無論哪一家的觀點(diǎn)都無法解釋例(1)中兩句反語的并存。假設(shè)某人在桌上放了一支筆,有人乘他不注意的時候把筆拿去用了。這時那人會說到:

(1)a. I love people who take my stuff with notifying.

b. I love people who take my stuff without notifying.

我們發(fā)現(xiàn),看似對立的兩句話(1a)和(1b)都是反語。根據(jù) Sperber和 Wilson的回聲提述論,可以把(1a)看作是回應(yīng)一句出現(xiàn)在與事實(shí)相反的期望場景中的話語,但是這一理論顯然無法解釋(1b)。從Grice的語用角度來看,(1a)和(1b)既不真誠,也缺乏足夠的關(guān)聯(lián),但是不真誠和不關(guān)聯(lián)卻并不能解釋這兩句看似相似實(shí)際上卻觀點(diǎn)對立的反語為何能夠兼容。從字面上看,(1a)和(1b)剛好是相互矛盾的,但問題是,為什么兩句相互矛盾的話卻有著相同的反諷效果?對此情況,我們認(rèn)為必須探索一種綜合性的理論來加以解釋。

本文認(rèn)為,言語反語是對雙方都明白的期望空間的所指,這一空間不需要明顯的空間構(gòu)造語。下文中將會詳細(xì)說明兩個問題:(1)反語是如何通過這一期望空間達(dá)到其效果;(2)同樣的內(nèi)容是如何通過肯定的反諷判斷和其對立面否定判斷來表達(dá)的。

3.心理空間理論

在語義學(xué)中,有學(xué)者嘗試從歧義的角度研究看似矛盾卻能夠并存的的兩個句子的現(xiàn)象。

(2)Max is planning to marry a green-eyed woman who he thinks has blue eyes.

由句(2)可得出,以下兩句是可以并存的:

(3)a. Max believes he will marry the woman with green eyes.

b. Max believes he will marry the woman with blue eyes.(Sweetser and Fauconnier 1996:14)

為了解釋這兩句自相矛盾的話為何能夠并存,我們可以把這兩句話放到各自具體的語境中來分析。

(4)Max believes the woman with green eyes has blue eyes.(Sweetser and Fauconnier 1996:14)

(5)In the picture,the woman with green eyes has blue eyes.

雖然一個女人不可能同時擁有綠眼睛和藍(lán)眼睛,但是當(dāng)我們把“the woman with green eyes has blue eyes”這個自相矛盾從句放在Max believes 和in the picture這兩個語境中,卻發(fā)現(xiàn)這句話不矛盾了。這里的問題是,這種句子背后隱藏了什么樣的認(rèn)知機(jī)制。

根據(jù) Fauconnnier(1985)的心理空間理論,在(4)中,空間構(gòu)造語Max believes打開了一個新的心理空間M,在這其存在著基礎(chǔ)空間B(即現(xiàn)實(shí))“a woman with green eyes”屬于和它的對立面“a woman with blue eyes”,這兩者通過 woman這一身份共同體而相互連接。當(dāng)理解(3a)時,通過基礎(chǔ)空間 B;而當(dāng)理解(3b)時,通過心理空間 M。通過心理空間的構(gòu)建,就能很好地解釋看似矛盾的兩句話為何能夠共存。

4.反語——期望空間的所指

Sperber和 Wilson認(rèn)為對反語話語含義的理解取決于三個因素:①要識別出某話語是一種回應(yīng)話語;②要確認(rèn)所回應(yīng)的觀點(diǎn)的來源;③要確認(rèn)說話者對所回應(yīng)的觀點(diǎn)采取不同意或分離的態(tài)度。(1986:240)但是回應(yīng)理論并非十全十美,它本身依然存在一些局限性,這一點(diǎn)也為Sperber和 Wilson所承認(rèn):并不是所有的反語回應(yīng)都能夠輕松辨認(rèn)。被回應(yīng)的思想可能并沒有通過語言表達(dá);這一思想可能并不出自某一個人,而是可能出自某一類人,或者普遍的大眾群體;這種思想也可能僅僅是一種愿望或文化準(zhǔn)則。

Kreuz和 Glucksberg在回應(yīng)理論的基礎(chǔ)上提出了回應(yīng)提醒理論(echoic reminder theory),并把反語話語重新定義為“對先前發(fā)生的事件或陳述的暗指”(1989:375)。Kumon-Nakamura et al(1995)摒棄了回應(yīng)理論的不足,整合了 Clark和 Gerrig(1984)的偽裝理論和Kreuz和 Glucksberg(1989)的回應(yīng)提述理論,提出了反語的暗指偽裝理論(allusional pretense theory)。然而,這一理論既沒有質(zhì)疑或者回答為什么反語具有暗指和不真誠這兩個屬性,也沒有揭示兩者之間的關(guān)系。

我們認(rèn)為,反語話語通過一個與事實(shí)相反的心理空間預(yù)期來實(shí)現(xiàn)其諷刺效果,而這個心理空間并沒有明顯的空間構(gòu)造語。這是判定一句話是否為反語的一個充分必要條件。

我們來看下面兩個例子:

(6)Peter:It’s a lovely day for a picnic.

[They go for a picnic and it rains.]

Mary(sarcastically):It’s a lovely day for a picnic,indeed.

(Sperber and Wilson 1986:239)

(7)Peter:Did John pay back the money he owned you?

Mary:No. He forgot to go to the bank.

(Sperber and Wilson 2002:263)

在句(6)中,Mary的話是對 Peter話語的即時回應(yīng),所以 Sperber和 Wilson認(rèn)為 Mary話語是回應(yīng)性的。在句(7)中,Mary和 Peter彼此心照不宣的知道John總是借錢不還,而且每次都能找出拙劣的理由,所以Mary的話被認(rèn)為是對John之前說過的“因?yàn)橥浫ャy行所以沒能還錢”這個借口的一種回應(yīng)。

但在下面的例子中,Sperber和 Wilson認(rèn)為說話人是在“回應(yīng)社會規(guī)范與期待”,但是我們認(rèn)為這種說法并不能完全站住腳。

(8)A:Bob has just borrowed your car.

B:Well,I like that.

Sperber和 Wilson(1998:285)認(rèn)為句(8)中的“I like that”“回應(yīng)了那些我們喜歡的普遍愿望”(Sperber and Wilson1998:285)即被回應(yīng)的內(nèi)容僅僅是一個愿望或是一個社會規(guī)范(Sperber and Wilson 1992:60)。但這里作者并沒有指出 B的話回應(yīng)了我們喜歡的哪一個“普遍愿望或規(guī)范”,事實(shí)上這里并不存在一個這樣的“愿望或規(guī)范”。

Sperber和 Wilson把反語的回應(yīng)分為三類:直接和即時回應(yīng)剛剛聽到的話語;回應(yīng)他人的思想或話語和回應(yīng)社會規(guī)范、通常的期待。然而,對于“剛剛聽到的話語”,“他人的思想或話語”和“社會規(guī)范、通常的期待”這三者之間的關(guān)系是什么,Sperber和 Wilson并沒有說明。我們認(rèn)為對于這個問題的解答必須把(8)中的回應(yīng)話語看成是一個互明預(yù)期(mutually manifest expectation),具體地說,就是一個互明的期望空間(mutually manifest expectation space)。

所以,句(8)中的 B并不是真的希望 Bob借他的車。為了能夠合理解釋他的話,我們必須假設(shè)“I”指的是期望中的“他”(即比現(xiàn)實(shí)中的他自己要大方許多而愿意借車給 Bob的那個“他”),同時具有一種自我批評的韻味,即認(rèn)為自己在現(xiàn)實(shí)中沒有想象的那么大方。這里的 B似乎假裝自己是另外一個人,這一點(diǎn)符合 Clark和 Gerrig的偽裝理論。然而偽裝理論并不能解釋這句話所有可能的意思。我們還可以假設(shè)說話者 B喜歡的是期望空間中那個開車小心謹(jǐn)慎的 Bob(他并不喜歡現(xiàn)實(shí)空間中那個魯莽行事的 Bob),這樣他的回答實(shí)際暗示了對Bob魯莽感到不滿。總之,B的話語并不是談?wù)撛诂F(xiàn)實(shí)空間中的人,而是在期望空間中的人。

由關(guān)聯(lián)理論可知(Sperber and Wilson 1986:179),當(dāng)說話者發(fā)出一句話語時,這一句話中包含了說話者一系列的想法,并希望聽話人能夠明白這一系列心想法。所以當(dāng)一個人聽到一句反語時,說話者希望聽話人能夠明白的這一系列想法其實(shí)來源于期望空間。盡管交際中的設(shè)想往往包括期望空間和現(xiàn)實(shí)空間兩個范疇的差異,但是,除了這兩個范疇之間的差異外,聽話者并不一定能理解其他全部設(shè)想。這就可以解釋為何句(8)能有多種可能性的闡釋。

迄今為止,研究反語的主要理論都是把反語話語看成通過某種形式的謊言來反映現(xiàn)實(shí)中的事物,而我們認(rèn)為反語話語指的是與事實(shí)相反的期望空間中的某一事物,這一事物通過一個身份共同體同它在現(xiàn)實(shí)空間中的對應(yīng)物相聯(lián)系,即反語說話者在說話時假裝現(xiàn)實(shí)空間就是期望空間。具體點(diǎn)說,一個典型的反語說話者的反語話語中并沒有明顯的空間構(gòu)造語,他說的是處于期望空間中的某物,實(shí)際上是希望聽話人明白在現(xiàn)實(shí)空間中其實(shí)不是那么回事。如果在反語話語中必須出現(xiàn)明顯的空間構(gòu)造語,那么反語就不再是反語,而是對不能實(shí)現(xiàn)的預(yù)期的平淡陳述。比如說,句(6b)中 Mary的回答加上空間構(gòu)造語,那回答就變成“I had expected a situation where I could say ‘It’s a lovely day for a picnic,indeed”。

我們再回過頭分析句(1a)和(1b)這兩句相互矛盾的話為何能夠共存。(1a)的說話者在期望空間中喜歡別人借他東西時告訴他一聲,而在現(xiàn)實(shí)空間中有人拿了他的東西卻什么話也沒留下,而這正是說話者所反感的。所以無論是(1a),還是(1b),都是反語,表明說話者不喜歡別人一句話都不說就把他的東西拿走。兩句話都是說話者期望空間的所指,即在句(1a)中所指的是“他喜歡別人借他東西時告知他一聲”,而在句(1b)中所指的是“他喜歡……”通過對比期望空間和現(xiàn)實(shí)空間,聽話者就能體會出說話者話語的諷刺意味。

5.結(jié)語

所有關(guān)于反語的主要理論討論了這樣一個問題:為什么說話者要說某事物“好”而實(shí)際上它并不好。而把反語看成是對期望空間的所指從更深層面討論了現(xiàn)實(shí)中不好的事物和反語說話者口中“好”的那個事物之間的關(guān)系。

言語反語實(shí)際上是對期望空間的所指,這個所指并沒有明顯空間構(gòu)造語。之所以沒有空間構(gòu)造語卻還能夠稱之為反語,是因?yàn)樵诜凑Z話語中包含了這樣一個只存在于期望空間中的虛擬事物,這個虛擬事物與它在現(xiàn)實(shí)空間的對應(yīng)物形成鮮明對比從而使反語話語達(dá)到其反諷效果。

[1]Attardo,Salvatore(2000). Irony as relevant inappropria -teness. Journal of Pragmatics 32,793-826.

[2]Clark,Herbert H. and Richard J. Gerrig(1984). On the pretense theory of irony. Journal of Experimental Psychology:General 113(1),121-126.

[3]Fauconnier,Gilles(1985). Mental Spaces:Aspects of Meaning Construction in Natural Language. Cambridge,MA:MIT Press.

[4]Giora,Rachel(1995). On irony and negation. Discourse Processses 19,239-264.

[5]Grice,H. Paul(1975). Logic and conversation. In Cole,P. and J. L. Morgan(eds.),Syntax and Semantics,volume 3:Speech Acts. New York:Academic Press,41-58.

[6]Grice,H. Paul(1978). Further notes on logic and conversation. In Cole,P.(ed.),Syntax and Semantics,volume 9:Pragmatics. New York:Academic Press 113-127.

[7]Kumon-Nakamura,et al. How about another piece of pie:the allusional pretense theory of discourse irony. Journal of Experimental Psychology:General 124(1),3-21.

[8]Sperber,Dan and Deirdre Wilson (1981).Irony and the use-mention distinction. In Cole,P.(ed.),Radical Pragmatics. New York:Academic Press,295-318.

[9]Sperber,Dan and Deirdre Wilson(1986). Relevance:Communication and Cognition. Oxford:Blackwell.

[10]Sperber,Dan and Deirdre Wilson(1992)On verbal irony. Lingua 87,53-76.

[11]Sperber,Dan and Deirdre Wilson. Irony and relevance:A reply to Seto,Hamamoto and Yamanashi. In Carston,Robyn and Seiji Uchida(eds.),Relevance Theory:Applications and Implica -tions. Amsterdam/Philadelphia:Benjamins,1998,P283-293.

[12]Sweetser,Eve and Gilles Fauconnier. Cognitive links and domains:Basic aspects of mental space theory. In Fauconnier,Gilles and Eve Sweetser(eds.),Spaces,Worlds,and Grammar. Chicago,IL:Chicago University Press,1996,P1-28.

[13]黃任.英語修辭與寫作[M].上海外語教育出版社,1997.

[14]曹佳,呂一行.反語的回應(yīng)性[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2004(1),P38-41.

[15]涂靖.論反語的本質(zhì)屬性[J].外語教學(xué),2004(6).

[16]文旭.反諷話語的認(rèn)知語用研究[M].中國社會科學(xué)出版社,2004,P1-128.

[17]楊春紅.反語的語用理解[J].西華大學(xué)學(xué)報(哲社版),2005(6),P88-92.

[18]曾衍桃.反諷交際的認(rèn)知與理解:理論研究.理論語言學(xué)研究,2007(12),P139-148.

張蓓麗(1985-),女,江蘇南京人,南通大學(xué)外國語學(xué)院碩士在讀,研究方向:認(rèn)知語言學(xué)。

2012-01-08

猜你喜歡
反語所指話語
現(xiàn)代美術(shù)批評及其話語表達(dá)
河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:07:18
遺忘者
山花(2020年6期)2020-06-19 08:50:32
論《群音類選》的編選類分及其官腔類所指
中華戲曲(2018年2期)2018-08-27 10:05:56
正義概念的所指霸權(quán)和能指反抗
新格賴斯理論視角下的英漢反語對比研究
外國語文(2017年3期)2017-03-11 15:11:53
論反語本質(zhì)
火柴迷宮
話語新聞
浙江人大(2014年6期)2014-03-20 16:20:34
話語新聞
浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:20
“那什么”的話語功能
康定县| 莆田市| 南华县| 拉孜县| 洛南县| 吉首市| 宣武区| 江西省| 广西| 辽阳县| 遵义市| 东丽区| 宁德市| 长宁县| 邢台县| 北票市| 惠安县| 岑溪市| 昌宁县| 灵山县| 商水县| 宣恩县| 霍邱县| 济阳县| 吉林市| 庆阳市| 武宣县| 吉水县| 永胜县| 舟山市| 石嘴山市| 团风县| 黄陵县| 建平县| 阳西县| 姚安县| 手游| 汽车| 盐源县| 秦皇岛市| 如东县|