李亞妮,林 敏
(寶雞職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語系,陜西寶雞 721006)
論高職英語寫作中圖式理論的運用
李亞妮,林 敏
(寶雞職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語系,陜西寶雞 721006)
本文將圖式理論應(yīng)用于高職高專英語寫作教學(xué)中,著重討論如何引導(dǎo)學(xué)生主動激發(fā)大腦中已有的圖式,構(gòu)建新的內(nèi)容圖示和形式圖式,從而提高高職學(xué)生的英語寫作能力。
圖式理論;英語寫作;內(nèi)容圖式;形式圖式
寫作是語言輸出的一種重要形式,能從字、詞、句、篇等多層次、多角度,公正、客觀地反映學(xué)生的思維組織能力和語言表達能力。本文試圖從認(rèn)知心理學(xué)的角度探討在高職高專的英語教學(xué)中,如何運用圖式理論來提高學(xué)生的英語寫作水平。
何為“圖式”?Pearso認(rèn)為:圖式是“人們聽到或讀到某些信息時在頭腦中產(chǎn)生的景象或聯(lián)想”[1]。Widdowson認(rèn)為,圖式是已知事物或信息存在于頭腦中的知識結(jié)構(gòu)。Rumelhart也有類似的觀點,即“圖式是人們所有一般知識的總和”,“每個人把各種知識或圖式存儲于大腦中”[2]。概括起來說,“圖式”就是指圍繞某一個主題組織起來的相關(guān)知識的表現(xiàn)和存在方式。人的一生要學(xué)習(xí)和掌握大量的知識,經(jīng)歷許多的事情,這些過去獲得的知識、經(jīng)驗并不是雜亂無章地堆積在人的大腦中,而是圍繞某一主題相互聯(lián)系并形成一定的知識模塊,這種模塊就是圖式。
圖式理論是認(rèn)知心理語言學(xué)家們用以解釋和理解心理過程的一種理論[3]。這一理論最早由著名的哲學(xué)家、心理學(xué)家康德于1781年提出。英國心理學(xué)家F.C.Bartlett使這一理論得到了充分發(fā)展,他在其經(jīng)典著作《Remembering》中把“圖式”定義為“對過去的反應(yīng)和經(jīng)驗的積極組織”[4]。美國人工智能專家魯梅爾哈特在20世紀(jì)70年代后期進一步完善了圖式理論,使圖式理論受到了真正的重視[5]。
認(rèn)知心理學(xué)家一般將圖式分成兩大類:內(nèi)容圖式(content)和形式圖式(formal)。內(nèi)容圖式(即語言圖式),指與文章有關(guān)的背景知識,主要指有關(guān)事件的具體內(nèi)容;形式圖式(即文章圖式或文體圖式),包括語法結(jié)構(gòu)知識和文章的篇章結(jié)構(gòu)知識,不同的文章類型有著不同的篇章結(jié)構(gòu),如記敘文、議論文、說明文、各類應(yīng)用文等。寫作就是在利用大腦中已有圖式的基礎(chǔ)上,對相關(guān)圖式進行激活,創(chuàng)造出新的內(nèi)容圖式和形式圖式。
任何語言材料,無論是口頭的還是書面的,都是一種符號,本身沒有意義。圖式理論認(rèn)為,語言材料本身雖然沒有任何意義,但在特定的情形下,它可以幫助讀者或作者根據(jù)自己已有的知識和經(jīng)驗形成新的知識或感悟。所以,作者寫文章的過程就是作者頭腦中已有的圖式和語言材料所提供的信息之間相互作用的過程。
高職高專的學(xué)生已經(jīng)具有了豐富的科學(xué)文化知識和社會經(jīng)驗,對于很多學(xué)生來說,大腦中已經(jīng)存在著關(guān)于許多事物的相關(guān)知識。在寫作教學(xué)中,關(guān)鍵就是要激活學(xué)生大腦中已有的相關(guān)圖式,并幫助其形成新的內(nèi)容圖式。許多學(xué)生通常先用漢語思維進行構(gòu)思,然后將漢語思想翻譯成英語。由于英漢語言的文化背景不同,語言習(xí)慣也不同,這樣用漢語式的思維寫出來的英語句子和文章就是漢語式的英語,缺乏英語語言區(qū)別于漢語的特點。所以,在寫作教學(xué)中,教師要有意識地指導(dǎo)學(xué)生進行寫作素材的積累,并分析整理成各個不同的類型,積極引導(dǎo)學(xué)生進行英語思維,并且利用擴大閱讀量來豐富和擴充學(xué)生大腦中的內(nèi)容圖式。有了內(nèi)容豐富的知識模塊,學(xué)生在寫作時就可以主動激活自己頭腦中與某一主題相關(guān)的所有背景知識,然后再結(jié)合題目要求,形成新的內(nèi)容圖式,這樣就成功解決了學(xué)生“沒話說”的問題。
對于高職高專學(xué)生來說,怎樣將自己的思維用英語恰當(dāng)?shù)乇磉_出來也不是一件容易的事情,形成文章的形式圖式是學(xué)生在實際寫作中的一個主要困難,主要體現(xiàn)在兩個方面:句子的語法結(jié)構(gòu)和文章的篇章結(jié)構(gòu)。
句子的語法結(jié)構(gòu)知識(即句式圖式)是高職高專學(xué)生最大的弱點,由于英漢兩種語言文化的差異,英漢句式存在很大差別。漢語是分析語,缺乏形態(tài)變化,只能借助語序和虛詞來表達語法關(guān)系。英語是綜合語,運用形態(tài)變化、虛詞和詞序來表達語法關(guān)系。漢語中允許無主句的存在,但英語中主語和謂語是必不可少的句法成分,所以就出現(xiàn)了學(xué)生常常將漢語的主題轉(zhuǎn)化為英語句子的主語,寫出漢語式的英語句子。所以在寫作教學(xué)中,利用英漢句式圖式的差異性,讓學(xué)生在已有的漢語句式圖式的基礎(chǔ)上充分理解英漢兩種語言句式的差異,逐漸寫出符合英語語言習(xí)慣的句子,為寫好整篇文章奠定良好的基礎(chǔ)。
篇章結(jié)構(gòu)知識(即篇章圖式)是高職高專學(xué)生寫作的另一個弱點。雖然文章類型比較繁多,文體知識要求嚴(yán)格,但高職高專英語對作文的要求相對于本科學(xué)生來說比較簡單,因為高職高專英語中的作文主要是學(xué)生在以后實際工作中會遇到的各種應(yīng)用文,比如各類信件、便條、借條、收據(jù)、備忘錄等等,只要求學(xué)生能夠?qū)⒆约旱乃枷胗谜_的句子表達出來,文章結(jié)構(gòu)符合應(yīng)用文格式即可。英漢語言中對于各類應(yīng)用文的文體格式要求差異不大,有些甚至相同,學(xué)生可以對比英漢語中各類應(yīng)用文的格式,充分利用圖式的相同性和差異性,激活大腦中已經(jīng)存在的漢語應(yīng)用文的形式圖式,形成符合英語語言習(xí)慣的新的形式圖式。
“圖式”是以一定層次存在于大腦中的知識與經(jīng)驗,大量的內(nèi)容圖式和形式圖式能夠被成功激活并被新事物“同化”或“異化”,是構(gòu)建英語寫作的關(guān)鍵。因此,在高職高專英語的寫作教學(xué)中,教師應(yīng)加強學(xué)生的英語語法基礎(chǔ)知識,注重培養(yǎng)學(xué)生用英語思維的習(xí)慣,引導(dǎo)學(xué)生正確激活相關(guān)圖式,逐步提高學(xué)生的英語寫作水平。
[1]Pearson,P.D.&Spiro,R..The newbuzzword in readingis schema[J].Instructor,1982.
[2]Rumelhart,D.E..Schemata:The buildingblocks ofcognition[M]∥Theoretical Issues in ReadingComprehension.Hillsdale,NJ:Lawrence ErblaumAssociates,1980.
[3]Bartlett,F.C.(Ed.).RememberingAStudyin Experimental and Social Psychology[M].Cambridge:Cambridge UniversityPress,1932.
[4]李明遠.圖式理論與外語寫作[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,1998(2):97-101.
[5]Flood,James&Lapp,Diane.Readingand WritingRelationship:As-sumptions and Directions.In JamesR.Squire(ed).The Dynamics ofLanguage Learning.Urbaba III:ERICClearinghouse on Readingand Communication Skils,1987.
H319
A
1008-178X(2012)08-0171-02
2012-03-21
寶雞職業(yè)技術(shù)學(xué)院科研規(guī)劃處計劃項目(2011032Y)。
李亞妮(1975-),女,陜西鳳翔人,寶雞職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語系講師,西安外國語大學(xué)碩士研究生,從事語言學(xué)研究。