黃亭勻
基于語言輸出理論對提高旅游英語教學(xué)效率的探究
黃亭勻
摘 要:Swain認(rèn)為語言輸出具有注意力、假說驗證、元語言三個功能。在教學(xué)中強(qiáng)調(diào)語言輸出,可以使旅游英語專業(yè)學(xué)生在長期的輸出練習(xí)中提高英語實際應(yīng)用能力。本文對具體的教學(xué)案例進(jìn)行闡述,希望探索出一種具有較強(qiáng)操作性的教學(xué)模式。
關(guān)鍵詞:旅游英語;語言輸出;教學(xué)模式
黃亭勻/福州英華職業(yè)學(xué)院助教(福建福州350018)。
據(jù)世界旅游組織預(yù)測,中國十年后將成為世界最大的旅游目的地國和第四大旅游客源國。旅游業(yè)的迅猛發(fā)展必將需求大量的涉外旅游人才,同時也會對旅游專業(yè)人才提出更高的要求?!陡呗毟邔=逃⒄Z課程教學(xué)基本要求(試行)》明確指出:“高等職業(yè)教育旨在將專業(yè)的實踐性與市場需求緊密結(jié)合,培養(yǎng)從事專業(yè)技術(shù)、生產(chǎn)、服務(wù)工作的高等應(yīng)用型人才”、“高職院校旅游英語教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)具備較好的英語聽、說、讀、寫、譯的技能,了解旅游經(jīng)濟(jì)規(guī)律和市場營銷策略,熟悉旅游業(yè)務(wù),具有良好的溝通能力和組織能力,能以英語為工具從事旅游工作,面向旅游技能型的高等復(fù)合型專業(yè)人才”。但目前高職院校旅游英語課程大部分還是屬于“灌輸型”教學(xué)模式,學(xué)生在教學(xué)中處于被動地位,老師忽略了對學(xué)生語言實際應(yīng)用能力的培養(yǎng)以及旅游專業(yè)技能的培訓(xùn),往往出現(xiàn)“有勞而無功”的現(xiàn)象,造成學(xué)生“啞巴英語”,只會認(rèn)讀,不會聽說。英語作為一種語言交流與溝通的工具,本身就具有非常強(qiáng)的實用性,而高職旅游英語又是為針對旅游管理專業(yè)開設(shè)的應(yīng)用性英語,應(yīng)更注重培養(yǎng)學(xué)生用英語溝通和交流的能力。如果學(xué)生不具備真正的口語交際能力,那么會造成與旅游市場人才需求供需錯位現(xiàn)象。要有效地解決學(xué)生英語交際能力弱的問題,我們可以采取的直接有效方式之一就是運用Swain語言輸出理論,在英語課堂教學(xué)中強(qiáng)化學(xué)生的英語輸出。
著名語言學(xué)家Swain指出:“要真正掌握一門外語,學(xué)習(xí)者必須賦予正確運用語言的機(jī)會,鍛煉表達(dá)語言能力;通過說和寫這類輸出性的語言運用手段給予學(xué)習(xí)者以壓力,迫使學(xué)習(xí)者運用所學(xué)的知識,充分調(diào)動其學(xué)習(xí)語言和運用語言的積極性,從而在說和寫的過程中,實現(xiàn)可理解輸出,達(dá)到知識內(nèi)化的目的”。Swain還闡明:“語言輸出具有三種功能:注意力(noticing),即引起學(xué)習(xí)者對語言問題的注意,認(rèn)識到自己已有的知識與輸出所需知識之間的差距;假說驗證(hypothesistesting),引發(fā)學(xué)習(xí)者對語言問題處理的假設(shè)嘗試,進(jìn)行假設(shè)檢驗;元語言(metalinguistic)功能,深化學(xué)習(xí)者的信息加工層面”。語言輸出作為輸出信息的過程,它是由句子的語義信息向語句形式轉(zhuǎn)化,同時,語言輸出又是接受信息的過程,是一種將句子的結(jié)構(gòu)、詞匯向語義信息轉(zhuǎn)化的過程。語義是大腦對語句經(jīng)過編碼后所產(chǎn)生的信息,它不僅容易被大腦記憶,而且還容易被大腦提取。所以,語言輸出的過程不僅使學(xué)生能夠正確而及時地將語言信息反饋出來,還可以使學(xué)生對新的語言材料進(jìn)行認(rèn)知再加工,從而將其從表層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化為深層結(jié)構(gòu),達(dá)到長期保存在記憶中的效果。
因此,高職英語教師在旅游英語教學(xué)中需要更新教學(xué)觀念,轉(zhuǎn)變教學(xué)模式和評價標(biāo)準(zhǔn),根據(jù)Swain提出的語言輸出理論,采取互動式教學(xué),給學(xué)生創(chuàng)造口語輸出的機(jī)會,使學(xué)生在長期的語言輸出練習(xí)中提高英語實際應(yīng)用能力,從而培養(yǎng)出具有一定旅游英語交際能力的高職旅游人才。
筆者現(xiàn)以旅游英語課程中“Unit1 Meeting the Tour Group”的教學(xué)為例,展示語言輸出理論在旅游英語教學(xué)中的運用。
根據(jù)上節(jié)課布置好的任務(wù),現(xiàn)抽取一名學(xué)生上講臺來介紹這單元的主要內(nèi)容,時間為兩分鐘。學(xué)生可以根據(jù)自己先前的預(yù)習(xí),用英語對文章的內(nèi)容進(jìn)行概括。這種學(xué)習(xí)形式既可以讓學(xué)生提前熟知課本,使上課達(dá)到事半功倍的效果,又可以給學(xué)生增添語言輸出的機(jī)會,鍛煉學(xué)生口語表達(dá)能力,更可以使教師加深對學(xué)生口語方面的了解,糾正學(xué)生在表達(dá)方面的錯誤。在這個過程,教師要給學(xué)生更多的鼓勵,這樣才能使學(xué)生更積極、更認(rèn)真地參與活動。
在教學(xué)中,教師要努力營造一種輕松、愉悅、開放的課堂環(huán)境,來緩解學(xué)生對語言輸出的緊張心理。當(dāng)教師準(zhǔn)備呈現(xiàn)新的語言材料時,教師必須要努力激活學(xué)生本身已具有的生活和學(xué)習(xí)經(jīng)驗,充分調(diào)動學(xué)生積極性,解除學(xué)生的焦慮,為課程的導(dǎo)入做鋪墊。在介紹和導(dǎo)入接待賓客主題時,教師可以先通過投影儀播放兩段關(guān)于導(dǎo)游接待游客的視頻。第一段是導(dǎo)游在出入境處接游客的情景,第二段是導(dǎo)游發(fā)表歡迎辭的場景。教師通過視頻向?qū)W生展示導(dǎo)游接待游客和歡迎游客的場景,讓學(xué)生在真實的場景中接觸到本單元的話題,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。同時,教師也根據(jù)錄像中的內(nèi)容提出問題以導(dǎo)入本單元的話題:
1.What isthe essential step when guide receviestouring party?
2.What should the guide pay attention to when receiving touring party?
3.what doesthe guide primarily say when welcoming tourists?
根據(jù)這3個問題,給學(xué)生5分鐘時間自由討論,然后讓學(xué)生各抒己見。
在學(xué)生發(fā)言后,教師對這3個問題進(jìn)行逐步分析解答。首先,教師給出接待旅行團(tuán)的基本步驟以及在此步驟中需要用到的基本語言點和常用的表達(dá)方式。接著,教師給出接游客時需要注意的事項,比如導(dǎo)游必須提前到達(dá)接待游客的地點,準(zhǔn)備好接游客的旗幟,準(zhǔn)備一些旅游常用的藥品等,并教導(dǎo)學(xué)生在接團(tuán)過程中如何正確處理一些游客走失或行李丟失的情況。然后,教師再給出視頻中導(dǎo)游的歡迎辭,并分析導(dǎo)游歡迎辭的基本語言特點、常用的表達(dá)方式和句式。同時,教師要提醒學(xué)生注意錄像中的細(xì)節(jié)地方,比如導(dǎo)游的站立姿勢、講話的手勢、面部表情、語調(diào)方面等。講解完之后,再重復(fù)播放上述視頻,讓學(xué)生仔細(xì)觀察,并適當(dāng)模仿,以此來達(dá)到學(xué)生對知識的更一步理解和吸收。
接下來讓學(xué)生進(jìn)行情景模擬練習(xí)。Hadley指出:“在模擬和真實的情景中,小組或兩個學(xué)生之間的交流活動比傳統(tǒng)的以教師為中心的主要注重教授語法的教學(xué)方式更能促進(jìn)學(xué)生的口語交際的熟練程度”。Kowal和Swain認(rèn)為,“學(xué)生間進(jìn)行合作性語言輸出任務(wù)時,他們會意識到他們已有知識的空白,并努力去彌補(bǔ)不足,這種輸出任務(wù)還可以使學(xué)生意識到形式、功能和信息的聯(lián)系,并給他們提供獲得反饋的機(jī)會?!?/p>
教師把學(xué)生分為若干組,讓每個小組選派一名成員當(dāng)導(dǎo)游,小組其它成員為這次旅游團(tuán)的游客。在學(xué)生模擬導(dǎo)游展示的時候,教師可采用錄像設(shè)備對其表現(xiàn)進(jìn)行錄像。在完成這次模擬導(dǎo)游中,小組成員會積極調(diào)動本堂課所學(xué)的新內(nèi)容和己有的知識,并可能將表達(dá)落實在筆頭上,使語言表達(dá)更有條理性和邏輯性。這樣,學(xué)生在語言輸出的過程中不但獲得了練習(xí)口語的機(jī)會,也獲得了寫作輸出的機(jī)會,更為重要的是學(xué)生在語言輸出的過程中會不斷地加強(qiáng)對本單元內(nèi)容和知識的理解和鞏固。
在旅游英語教學(xué)中,注重“輸出”實際上是強(qiáng)調(diào)教學(xué)中學(xué)生“主演”的特點,強(qiáng)調(diào)學(xué)生向外輸出理解。學(xué)生是課堂的“主演”,處于積極主動的狀態(tài)。作為“導(dǎo)游”的教師必須要想辦法充分激活學(xué)生的學(xué)習(xí)動力,不斷地“強(qiáng)迫”學(xué)生語言輸出,使學(xué)生在輸出過程中接受反饋的可理解輸入,進(jìn)而達(dá)到知識的真正內(nèi)化。
小組展示結(jié)束之后,教師把剛才所錄的視頻播放給學(xué)生看,讓各小組找出剛才小組成員在模擬導(dǎo)游接待中的優(yōu)點和缺陷,以及彌補(bǔ)缺陷的辦法,最后再由教師進(jìn)行系統(tǒng)總結(jié)。這樣的錄像回顧展示既能加深學(xué)生對本課程內(nèi)容的理解,又可使學(xué)生更好地吸收語言知識,并使他們在學(xué)習(xí)和展示的過程中不斷地修正自己的語言輸出,從而使自己知識消化能力和語言表達(dá)能力得到進(jìn)一步提升。
迅猛發(fā)展的旅游業(yè)必將對旅游人才提出更高的要求,而作為培養(yǎng)技能型旅游人才的高職旅游院校,急需改變目前脫離旅游市場實際需求的教學(xué)目標(biāo)。高職院校旅游英語的教學(xué)目的不應(yīng)只是單純的知識傳授,更應(yīng)是對學(xué)生語言運用能力的培養(yǎng)。作為高職院校英語教學(xué)工作者,我們應(yīng)著眼于將輸出理論具體化,努力探索出一條具有較強(qiáng)操作性的教學(xué)模式,最大程度上調(diào)動學(xué)生的積極性,增強(qiáng)學(xué)生的語言輸出機(jī)會,提升學(xué)生的英語交際能力,從而促進(jìn)學(xué)生就業(yè)率的提高,也能更好地促進(jìn)我國涉外旅游業(yè)的發(fā)展。
:
[1]南凡.旅游英語教程[M].北京:高等教育出版社,2005
[2]劉潤清.外語教學(xué)中的科學(xué)方法[[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999
[3]教育部.高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求(試行)[M].北京:高等教育出版社,2000
[4]李會琴,王林.旅游英語教學(xué)法方法與問題[J].河北理工大學(xué)學(xué)報,2006,(5)
[5]劉福生.淺論“語言輸出”[J].西南民族大學(xué)學(xué)報,2004,(2)
[6]陶暹光,楊紀(jì)鶴.論深化《旅游英語》的教學(xué)改革[J].江西科技師范學(xué)院學(xué)報,2001,(12)
[7]張袆.淺談如何提高英語口語能力[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報,2009,(7)
中圖分類號:G712
B
1671-6531(2012)11-0127-02
:賀春健