翁春穎
(浙江工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院商學(xué)院,浙江 寧波 315012)
外貿(mào)英語(yǔ)函電是國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中的重要載體,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)一步發(fā)展,中國(guó)經(jīng)濟(jì)與世界經(jīng)濟(jì)的聯(lián)系更加緊密,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)也日趨頻繁。在國(guó)際商務(wù)往來(lái)中,外貿(mào)函電寫作作為信息交流和溝通的工具,有效而常用,越來(lái)越受重視。但在歷年畢業(yè)生的跟蹤調(diào)查、企業(yè)訪談和行業(yè)分析中,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)問(wèn)題:幾乎所有受訪畢業(yè)生和企業(yè)相關(guān)人員均反應(yīng)目前的函電教材與外貿(mào)實(shí)際工作脫節(jié),嚴(yán)重影響了畢業(yè)生的崗位適應(yīng)能力。究其原因主要在于函電課程教學(xué)內(nèi)容相對(duì)老化,與實(shí)際工作不相適應(yīng)。因此,外貿(mào)英語(yǔ)函電課程的教材改革勢(shì)在必行,本文針對(duì)當(dāng)前高職外貿(mào)英語(yǔ)函電課程教材所存在的問(wèn)題以及外貿(mào)工作的實(shí)際需要,提出了相關(guān)的改革建議。
外貿(mào)英語(yǔ)函電課程是國(guó)際商務(wù)、國(guó)際貿(mào)易、商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的核心課程。它屬于專門用途英語(yǔ)(ESP),旨在培養(yǎng)學(xué)生在對(duì)外貿(mào)易工作環(huán)境中運(yùn)用英語(yǔ)開展工作的交際能力,因此,高職外貿(mào)英語(yǔ)函電課程是一門將國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)知識(shí)與英語(yǔ)技能有機(jī)融合的應(yīng)用型課程。它涉及商務(wù)信函的格式和寫作原則,外貿(mào)實(shí)務(wù)中各個(gè)環(huán)節(jié)信函的寫作內(nèi)容,業(yè)務(wù)術(shù)語(yǔ)及相關(guān)的表達(dá)方法,以及介紹對(duì)外貿(mào)易各個(gè)環(huán)節(jié)的具體特點(diǎn)及做法。它要求學(xué)生不僅掌握國(guó)際貿(mào)易的基本原理、基本知識(shí)、基本技能和方法,還要掌握商務(wù)英語(yǔ)信函的寫作規(guī)范技巧及用英語(yǔ)處理進(jìn)出口業(yè)務(wù)的能力。鑒于高職外貿(mào)英語(yǔ)函電課程內(nèi)容廣、難度大和實(shí)用性強(qiáng)等的特點(diǎn),其相應(yīng)的教材也應(yīng)結(jié)合當(dāng)前外貿(mào)工作特點(diǎn)及外貿(mào)行業(yè)對(duì)人才的實(shí)際需求,遵循高職教育的規(guī)律,針對(duì)高職生基礎(chǔ)較差的特點(diǎn)來(lái)編寫教材,進(jìn)而使學(xué)生能較好地掌握基礎(chǔ)知識(shí),適應(yīng)他們的需求與實(shí)際水平。但縱觀現(xiàn)有的外貿(mào)英語(yǔ)函電教材,盡管種類繁多,內(nèi)容卻相對(duì)比較陳舊,缺乏實(shí)際的可操作性,無(wú)法做到既能融合外貿(mào)實(shí)踐與英語(yǔ)技能,又能注重學(xué)生實(shí)踐能力培養(yǎng)。具體表現(xiàn)在:
由于函電教材的編寫以國(guó)內(nèi)高校教師為主,部分教材的內(nèi)容比較陳舊,而一些再版新編教材的內(nèi)容又基本沿襲以前,修改不夠完善。傳統(tǒng)教材中著重信函、電報(bào)、電傳的寫作格式,但對(duì)目前國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中最常用的聯(lián)系方式電子郵件這一免費(fèi)又快速的方式,卻少有提及其格式與寫作風(fēng)格等。傳統(tǒng)教材中寄送樣品的方式主要通過(guò)隨函附寄、航空件等,而隨著物流業(yè)的高速發(fā)展,取而代之的是更為快速方便的國(guó)際快件或空運(yùn),但是教材中對(duì)國(guó)際快件面單的填寫、查詢,空運(yùn)費(fèi)用的承擔(dān)等都沒有涉及。傳統(tǒng)教材中函電的語(yǔ)言還未擺脫拖沓冗長(zhǎng)的特點(diǎn),沒有與時(shí)俱進(jìn),因?yàn)楝F(xiàn)在外貿(mào)公司實(shí)際運(yùn)用的函電語(yǔ)言風(fēng)格簡(jiǎn)潔實(shí)用,避免使用從句套從句的復(fù)雜句子,而是采用簡(jiǎn)單的字、詞、句。
傳統(tǒng)的函電教材不但缺乏產(chǎn)品支持,流于紙上談兵,而且函電教材的結(jié)構(gòu)設(shè)置也不盡合理。
眾所周知,外貿(mào)業(yè)務(wù)必須圍繞具體產(chǎn)品而開展。據(jù)有關(guān)畢業(yè)生和外貿(mào)公司反饋意見,外貿(mào)新手最大的問(wèn)題是對(duì)產(chǎn)品不夠熟悉。這與學(xué)校教材也不無(wú)關(guān)系,因?yàn)閹缀跛械暮娬n程教材對(duì)產(chǎn)品都不夠重視,即使包涵了產(chǎn)品介紹,也缺少了連貫性,而且也很少對(duì)具體型號(hào)的產(chǎn)品進(jìn)行詳盡的描述,往往只是泛泛而談,不夠深入。如客戶開發(fā)階段函電最重要的任務(wù)是向客戶推薦產(chǎn)品,要突出產(chǎn)品的具體優(yōu)勢(shì),但是函電教材卻少有具體深入的描述,只是含糊地聲稱unique design,excellent performance,good quality,cheap price。這樣的描述無(wú)法有效激起客戶訂購(gòu)的興趣。傳統(tǒng)的教材的主要內(nèi)容包括:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、報(bào)盤、還盤、訂貨、簽約、接受、包裝、裝運(yùn)、保險(xiǎn)、付款、索賠等外貿(mào)實(shí)務(wù)環(huán)節(jié),這些環(huán)節(jié)看似環(huán)環(huán)緊扣,但實(shí)際內(nèi)容相對(duì)割裂,缺乏聯(lián)系。學(xué)生學(xué)習(xí)函電課程時(shí),很容易變成單純的翻譯,忽視并弱化其對(duì)具體外貿(mào)實(shí)踐的應(yīng)對(duì)能力。
由此可見,當(dāng)前高職外貿(mào)英語(yǔ)函電教材確實(shí)存在內(nèi)容過(guò)時(shí)、缺乏實(shí)踐性的問(wèn)題,必將影響學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,進(jìn)一步影響教學(xué)質(zhì)量,已到了非改不可的境地。
為了使高職外貿(mào)英語(yǔ)函電教材符合新形勢(shì)下外貿(mào)實(shí)務(wù)的需要,培養(yǎng)學(xué)生成為既有商務(wù)知識(shí)底蘊(yùn)又有英語(yǔ)運(yùn)用能力的復(fù)合型、實(shí)用型人才,本文針對(duì)這些問(wèn)題提出以下幾條改革建議:
教材內(nèi)容必須與國(guó)際貿(mào)易的發(fā)展變化和科技進(jìn)步的快速發(fā)展接軌。經(jīng)濟(jì)全球化,電子商務(wù)的發(fā)展與互聯(lián)網(wǎng)的普及給國(guó)際貿(mào)易帶來(lái)了翻天覆地的變化,開發(fā)客戶的途徑和客戶間溝通交流的方式已經(jīng)發(fā)生了很大的變化。外貿(mào)企業(yè)最主要的拓展外貿(mào)業(yè)務(wù)方式是依托www.alibaba.com,www.hktdc.com,www.made-in-china.com和www.globalsources.com等專業(yè)電子商務(wù)平臺(tái)。外貿(mào)業(yè)務(wù)員需要發(fā)出很多開發(fā)信,也會(huì)收到來(lái)自于不同國(guó)家的多封電子郵件詢盤。因此,應(yīng)適當(dāng)刪減電傳、航空件等內(nèi)容,加入電子郵件的格式和寫作原則,特別是郵件主題詞寫作和簽名設(shè)計(jì)。附錄部分可增加外貿(mào)術(shù)語(yǔ)及其縮寫、常見國(guó)內(nèi)外主要港口、保險(xiǎn)公司、海運(yùn)公司的英漢對(duì)照名稱等。還應(yīng)該增加國(guó)際快件面單、開證資料、信用證申請(qǐng)書、形式發(fā)票、電匯單以及外銷合同,信用證、發(fā)票、裝箱單、原產(chǎn)地證書、普惠制證書、檢驗(yàn)證書、提單、保險(xiǎn)單等單證,盡量增強(qiáng)和擴(kuò)大學(xué)生的外貿(mào)知識(shí)面,便于其畢業(yè)后順利適應(yīng)外貿(mào)崗位。
外貿(mào)函電課程改革內(nèi)容的重點(diǎn)應(yīng)突出職業(yè)能力培養(yǎng)。因此,函電教材有必要融合職業(yè)考證內(nèi)容(如外貿(mào)業(yè)務(wù)員和國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)考試),以期通過(guò)“課證融合”培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)有效地解決外貿(mào)業(yè)務(wù)問(wèn)題能力。傳統(tǒng)的函電教材內(nèi)容與外貿(mào)實(shí)務(wù)相對(duì)割裂,缺乏聯(lián)系,因此有必要在教材中把外貿(mào)業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)進(jìn)行擴(kuò)充與整合,確定客戶開發(fā)、樣品確認(rèn)、價(jià)格磋商、合同簽訂、合同履行、客戶維護(hù)六個(gè)項(xiàng)目。完成這些項(xiàng)目,就意味著成功地完成了一筆業(yè)務(wù),實(shí)現(xiàn)了與外貿(mào)工作實(shí)際內(nèi)容的無(wú)縫接軌。如在傳統(tǒng)函電教材中沒有樣品確認(rèn)這一環(huán)節(jié),由此給學(xué)生一種錯(cuò)覺——只要價(jià)格、包裝、裝運(yùn)、保險(xiǎn)、付款方式談妥了,就可以下單了。其實(shí)在真正的外貿(mào)實(shí)踐中,最關(guān)鍵的是產(chǎn)品。樣品的質(zhì)量代表未來(lái)大貨的質(zhì)量,打樣的時(shí)間及品質(zhì)代表工廠的實(shí)力。樣品確認(rèn)是非常復(fù)雜與重要的過(guò)程,確認(rèn)樣品質(zhì)量也是檢驗(yàn)大貨的標(biāo)準(zhǔn),廣告樣品是營(yíng)銷活動(dòng)的關(guān)鍵,船頭樣品更是代表著大貨的品質(zhì),所以樣品極其重要。
傳統(tǒng)函電教材中產(chǎn)品不夠且過(guò)于簡(jiǎn)單,學(xué)生往往學(xué)習(xí)興趣不高。函電教材改革要將具體的產(chǎn)品作為載體,貫穿于整個(gè)業(yè)務(wù)流程,便于學(xué)生理解與接受。但是實(shí)踐采用一線案例時(shí)發(fā)現(xiàn)教學(xué)效果卻差強(qiáng)人意。究其原因,主要是學(xué)生平時(shí)對(duì)產(chǎn)品的理解比較膚淺,對(duì)有關(guān)產(chǎn)品的基本知識(shí)及其專業(yè)英語(yǔ)不熟悉,他們花費(fèi)很多時(shí)間學(xué)習(xí)產(chǎn)品的基本知識(shí)和英語(yǔ)表達(dá),根本沒有時(shí)間去學(xué)習(xí)函電寫作的技巧。因此,除了堅(jiān)持案例依托具體產(chǎn)品,還有必要在教材上增加具體的產(chǎn)品知識(shí)及其對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)表述作為函電寫作的準(zhǔn)備。產(chǎn)品知識(shí)可以包含分類、材質(zhì)、尺寸、顏色或花型、功能、包裝、制作工藝、測(cè)試標(biāo)準(zhǔn)、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)及該產(chǎn)品跟單基本流程等。每個(gè)系列的產(chǎn)品需要至少4個(gè)具體的產(chǎn)品,這些產(chǎn)品需要有完整的產(chǎn)品資料,如款號(hào)、產(chǎn)品具體描述、圖片、包裝方式等。這樣才可能使函電的內(nèi)容深入而具體,比如男襯衫的包裝方式可以是“one pc in one polybag,10 pcs in an inner box, 40pcs in an export carton”。 其保險(xiǎn)險(xiǎn)別可以是“All Risks and War Risk”。
為防止學(xué)生對(duì)外貿(mào)產(chǎn)品的理解以偏蓋全,案例涉及的產(chǎn)品可以是當(dāng)?shù)赝庀蛐徒?jīng)濟(jì)的支柱產(chǎn)業(yè)如服裝、文具、電器等。函電教材可以兩類具體產(chǎn)品為主線,貫穿客戶開發(fā)、樣品確認(rèn)、價(jià)格磋商、合同簽訂、合同履行、客戶維護(hù)六個(gè)項(xiàng)目。還可以在實(shí)用表達(dá)中加入其他產(chǎn)品的具體條款作為補(bǔ)充。在教學(xué)實(shí)踐中,具體產(chǎn)品的引入可以通過(guò)與外貿(mào)公司合作,購(gòu)買或借用最新產(chǎn)品,建立樣品間或特色產(chǎn)品庫(kù),讓學(xué)生與產(chǎn)品直接接觸。也可以到專業(yè)網(wǎng)站(如香港貿(mào)發(fā)局,阿里巴巴,環(huán)球資源)挑選系列外銷產(chǎn)品,整合產(chǎn)品的圖片、具體描述、功能、優(yōu)點(diǎn)、質(zhì)量證書等資料。函電寫作練習(xí)時(shí)讓學(xué)生結(jié)合自己感興趣的產(chǎn)品,盡可能多寫多練。
選擇的教學(xué)案例必須真實(shí)可信且有可操作性,這是教材改革的關(guān)鍵。只有原汁原味的實(shí)際案例才能真正實(shí)現(xiàn)課堂到職場(chǎng)的銜接,才能幫助學(xué)生順利向“職業(yè)人”轉(zhuǎn)換。教學(xué)案例必須是通過(guò)各種渠道及時(shí)收集到的校企合作公司貿(mào)易往來(lái)的最新郵件資料,特別是同類產(chǎn)品不同國(guó)別,同一國(guó)別不同客戶的郵件資料,再進(jìn)行比較選擇。然后根據(jù)高職學(xué)生特點(diǎn)修改案例,使之更加規(guī)范,更具代表性。采用深入淺出的業(yè)務(wù)案例作為樣信,樣信中的語(yǔ)言盡可能采用簡(jiǎn)潔實(shí)用的原則。另外,有必要整理背景資料如行業(yè)術(shù)語(yǔ)、產(chǎn)品工藝、產(chǎn)品跟單基本流程,這樣可幫助學(xué)生理解消化教材內(nèi)容。采用具有說(shuō)服力的仿真材料教學(xué)可以增強(qiáng)學(xué)生對(duì)通過(guò)函電進(jìn)行外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)的感性認(rèn)識(shí),熟悉和掌握國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)各個(gè)環(huán)節(jié)中的常用專業(yè)用語(yǔ)、英語(yǔ)句型、習(xí)慣表達(dá)方法和業(yè)務(wù)洽談技巧,了解外貿(mào)行業(yè)最新最實(shí)用的信息。
傳統(tǒng)的函電教材的編寫者一般都是英語(yǔ)專業(yè)或國(guó)際貿(mào)易專業(yè)畢業(yè)的教師,雖然有豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),但是缺乏外貿(mào)實(shí)戰(zhàn)的經(jīng)驗(yàn)。函電教材編寫的隊(duì)伍不僅要有具有“職業(yè)教育”的教育背景的長(zhǎng)期從事《外貿(mào)英語(yǔ)函電》課程教學(xué)的教師,更需經(jīng)驗(yàn)豐富的一線外貿(mào)專業(yè)人士,這樣可以保證函電教材內(nèi)容中商務(wù)知識(shí)和英語(yǔ)運(yùn)用能力并重,避免 “紙上談兵”,保證教材的實(shí)踐性。
總而言之,現(xiàn)階段下高職外貿(mào)英語(yǔ)函電教材雖然種類繁多,但是內(nèi)容過(guò)時(shí),缺乏實(shí)用性。適用新形式下外貿(mào)實(shí)務(wù)的函電教材的缺乏不但直接影響高職院校的教育質(zhì)量,而且直接影響畢業(yè)生的就業(yè)履職,也不利于高職教育的進(jìn)一步發(fā)展。因此,本文建議不論從內(nèi)容還是編寫體例上都應(yīng)結(jié)合外貿(mào)行業(yè)現(xiàn)實(shí)、崗位特點(diǎn)和高職學(xué)生的特點(diǎn),重新整合教材構(gòu)架,通過(guò)外貿(mào)業(yè)務(wù)項(xiàng)目化,依托具體商品,引入真實(shí)案例,擴(kuò)充編寫隊(duì)伍,盡快使函電教材更具實(shí)用性,系統(tǒng)性和針對(duì)性,進(jìn)一步激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生在了解有關(guān)商務(wù)知識(shí)的同時(shí)提高英語(yǔ)應(yīng)用技能,為外貿(mào)企業(yè)輸送合格的實(shí)用型人才。
[1]黃恩成.高職商務(wù)英語(yǔ)函電課程項(xiàng)目導(dǎo)向教學(xué)模式初探[J]. 教育與職業(yè),2009,(11).
[2]李俊香.高職商務(wù)英語(yǔ)函電項(xiàng)目教學(xué)探索[J].商場(chǎng)現(xiàn)代化,2009,(4).
[3]詹國(guó)芳.淺談高職外貿(mào)英語(yǔ)函電的實(shí)用性與簡(jiǎn)單化[J]. 中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2010,(19).
[4]溫春雨.高職《函電》教材改革探索[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(5).
[5]李雙燕.外貿(mào)英語(yǔ)函電課程教學(xué)方法探討[J].當(dāng)代教育論壇,2010,(16).
浙江工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2012年3期