山東省濱州市沾化縣實(shí)驗(yàn)中學(xué) 楊愛(ài)花
山東省濱州市沾化縣泊頭實(shí)驗(yàn)中學(xué) 劉清秀
淺談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)培養(yǎng)
山東省濱州市沾化縣實(shí)驗(yàn)中學(xué) 楊愛(ài)花
山東省濱州市沾化縣泊頭實(shí)驗(yàn)中學(xué) 劉清秀
文化意識(shí)是由文化知識(shí)、文化理解和跨文化交際意識(shí)和能力組成的。本文結(jié)合教學(xué)實(shí)踐,分析了中西方文化的偶合與文化差異,闡述在英語(yǔ)教學(xué)中要注重文化意識(shí)的培養(yǎng),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
文化意識(shí)培養(yǎng) 英語(yǔ)教學(xué) 跨文化交際
文化意識(shí)是由文化知識(shí)、文化理解和跨文化交際意識(shí)和能力組成的。因此教師應(yīng)有充分的跨文化交際意識(shí),在英語(yǔ)教學(xué)中要注重文化意識(shí)的培養(yǎng),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
不同民族的文化有可能存在某些相同或類似的地方,這些稱為文化偶合現(xiàn)象。例如:“披著羊皮的狼”英語(yǔ)為“wolf in sheep’s clothing”;“同舟共濟(jì)”英語(yǔ)為“in the same boat”;“破土動(dòng)工”英語(yǔ)為“break earth”等等。不同的民族因其發(fā)展的特殊歷史過(guò)程也產(chǎn)生了本民族自己的歷史典故、傳說(shuō)故事。例如:當(dāng)我們看到英語(yǔ)中He is a wolf這個(gè)句子時(shí),容易理解為“這個(gè)人很兇”,而實(shí)際意思則是“他是個(gè)好色之徒”。
文化意識(shí)培養(yǎng)中除注意中西方文化的偶合與文化差異,在課堂教學(xué)中還應(yīng)注意以下幾點(diǎn):
我們向?qū)W生講授的重點(diǎn)、程度、方式、份量要根據(jù)不同的教學(xué)對(duì)象及教學(xué)目的要求,合理安排。現(xiàn)行中小學(xué)英語(yǔ)教材中選有大量涉及西方文化交往模式的課文對(duì)話,以培養(yǎng)學(xué)生交際能力。對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),當(dāng)學(xué)到“What’s your name” “How old are you”時(shí),到底該不該講其中的文化內(nèi)涵?應(yīng)該講,這樣學(xué)生見(jiàn)到了外國(guó)朋友就不會(huì)像警察似地審問(wèn)人家 “叫啥”、“多大”。從一開(kāi)始培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)文化意識(shí)是必要的。
教師在利用教材中出現(xiàn)的文化素材,培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)文化意識(shí)時(shí),教師應(yīng)有所側(cè)重和有所針對(duì)。比如教材涉及餐桌禮儀,教師應(yīng)該把要講解的文化定位于中西餐桌的文化習(xí)俗異同比較,不要一股腦全說(shuō)出來(lái),否則學(xué)生容易混淆。
興趣是促使學(xué)生主動(dòng)獲取知識(shí)、樂(lè)于探索的動(dòng)力。教師在講解英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用的能力時(shí),要激發(fā)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化進(jìn)行探索的濃厚興趣。引導(dǎo)學(xué)生開(kāi)展豐富多彩的課外活動(dòng),可提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,達(dá)到培養(yǎng)英語(yǔ)文化意識(shí)的目的。
在英語(yǔ)教學(xué)中,要樹(shù)立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語(yǔ)言的同時(shí)傳授文化知識(shí)。在英語(yǔ)教學(xué)中,我們應(yīng)該如何培養(yǎng)文化意識(shí)呢?
東西方文化的差異是具體語(yǔ)境中影響交際的文化因素,通過(guò)對(duì)兩種文化的比較我們可以了解英美國(guó)家的禁忌,才不至于陷入“雖能發(fā)音,卻不會(huì)說(shuō)話”的尷尬境地。教會(huì)學(xué)生說(shuō)話不難,教會(huì)學(xué)生講話得體卻不易,說(shuō)話得體的關(guān)鍵在于幫助學(xué)生增加文化底蘊(yùn),培養(yǎng)他們的跨文化交際意識(shí)。
像漢語(yǔ)一樣,英語(yǔ)詞匯在長(zhǎng)期的使用中積淀了豐富的文化內(nèi)涵。因此英語(yǔ)教學(xué)中要注意對(duì)此文化涵義的介紹,并挖掘傳授其中的道德知識(shí),使學(xué)生在潛移默化中比較這兩種文化。例如love、dear在西方普遍使用,而在中國(guó)僅使用于親密關(guān)系的人之間。對(duì)英語(yǔ)詞匯的正確認(rèn)識(shí)及運(yùn)用有利于培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)思維的習(xí)慣,只有了解英美國(guó)家的文化及思維習(xí)慣,才能避免“中文思維,英語(yǔ)交際”的不良習(xí)慣。
有些歌曲很好地體現(xiàn)了英語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)和英語(yǔ)國(guó)家的文化特征,如My bonnie,One hundred miles away,Moon river,Susanna等。這些歌曲不僅為學(xué)生提供了一個(gè)“樂(lè)學(xué)”的平臺(tái),而且為教師提供了教學(xué)的材料。讓學(xué)生在輕松愉快的過(guò)程中學(xué)習(xí)語(yǔ)言,并感受到語(yǔ)言的文化內(nèi)涵。
西方英語(yǔ)國(guó)家有很多有趣的節(jié)日,而且隨著社會(huì)的發(fā)展?jié)u漸滲透到中國(guó)社會(huì),因此我們可以讓學(xué)生自己搜集有關(guān)各種節(jié)日的資料,定期舉辦各種主題活動(dòng),讓學(xué)生在真實(shí)的主題活動(dòng)中感受節(jié)日文化。另外我們也要充分利用其他的渠道來(lái)向?qū)W生傳授文化知識(shí),如英美國(guó)家的地圖、郵票、風(fēng)景畫、明信片、錢幣等,都可以讓學(xué)生較為直觀、形象地了解英美文化。
一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言是社會(huì)文化的一個(gè)方面,語(yǔ)言與文化是部分與整體的關(guān)系。曾有人類學(xué)家說(shuō)過(guò),一種語(yǔ)言必須深深扎根于該民族的文化之中,它是反映民族文化的一面鏡子,一個(gè)民族的歷史傳統(tǒng)、文化心態(tài)、思維方式等無(wú)不在某種語(yǔ)言中體現(xiàn)出來(lái)。為了適應(yīng)這個(gè)世界,為了更好的交流,我們既要讓學(xué)生更好地掌握一門外語(yǔ),又要對(duì)其傳授、滲透文化知識(shí),才能讓學(xué)生更好地運(yùn)用它,增強(qiáng)跨文化交際的能力,充分體現(xiàn)語(yǔ)言的交際功能。
[1]胡文仲.跨文化交際面面觀[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]桂詩(shī)春.中學(xué)英語(yǔ)改革之我見(jiàn)[M].課程、教材、教法,1986.
[3]左煥琪.外語(yǔ)教育展望[M].華東師范大學(xué)出版社,2002.