電影《白鹿原》的熱映,盡管議論紛紛,但是陜西的秦腔、陜西的面、陜西的秦風(fēng)秦韻一下子吸引了很多人。聚會時經(jīng)常有朋友希望我可以用陜西話說兩句,因此在小說《白鹿原》 出版二十年的慶典活動中,我用陜西話進(jìn)行了主持。鄉(xiāng)音難改,自己說著也覺得無比親切。
陜西可以吃滴、看滴、玩滴的確很多,但就開車如陜,應(yīng)該說最美的季節(jié)還是在九十月份。四五月份氣候很舒服,過了十一后就有了西北的素冷之感。當(dāng)然,如果你真的有機會在鄉(xiāng)村生活一陣子,體會一下《白鹿原》的生活,那應(yīng)該五六月份去,趕著收麥、歡慶,再趕上個婚喪嫁娶的紅白事,你對陜西的民風(fēng)民俗又有了新的認(rèn)識。
個人認(rèn)為,陜西還真是很適合汽車旅行的,路已經(jīng)都修得很好了,以西安為中心,最遠(yuǎn)的恐怕就是陜北的距離,其他的城際距離都不遠(yuǎn)。咸陽、寶雞、漢中、渭南等地,開車都很近,而且沿途風(fēng)景很好,尤其過秦嶺到漢中、安康一帶,四季不同景,對于喜歡汽車旅行的朋友,絕對是絕妙的路上體驗。
到陜西,最好說兩句陜西話,鄉(xiāng)情鄉(xiāng)音,距離一下子就拉近了,而且陜西話不難學(xué),稍稍用心就可以又掌握一門方言。說到陜西方言,最早流行的要算是小品演員郭達(dá)在成名作《換大米》中的經(jīng)典臺詞“誰換大米,誰換大米尼”;之后的一次流行是李琦在春節(jié)晚會上的陜北方言“誰的竊(錢)包包丟了”;而之后更為風(fēng)靡的時候,是電視劇《武林外傳》中風(fēng)情萬種的老板娘佟湘玉的醋溜陜西話:“俄底神,俄錯咧,早知道這樣,俄就不該嫁到這里,不嫁到這里,俄的夫君也就不會死,俄的夫君不死,俄也不會淪落到這個沒有人愛的地方?!?/p>
還記得剛到北京半年時間,就接到陜西朋友打來的電話,聊了一會兒,就覺得耳膜過激,于是提醒對方:“聲音小點,震死了。”那邊笑了,“你知不道,你其實一直就是這樣,現(xiàn)在是你變了,咱在陜西,大家說話聲音都很大呀?!睙o語,忽然就明白了,難怪此前別人總說陜西人說話和吵架一樣。
陜西話的確如此,無論何時都像吵架,你看著街邊兩個人一見面特?zé)崆榈卮钤?,咋一看就像有什么矛盾一樣,尤其是在商店里買東西殺價,那簡直是所到之處絕對是面紅耳赤,不歡而散,其實也沒什么矛盾,就是彼此不喜歡對方的態(tài)度。一說起來就這樣:
“師傅,這衣服多錢?”
“230”
“撒?就這就賣230?”
“咋咧,這咋不能賣230?你買不買,不買走人?!?/p>
“哎,你這人,不買俄和你說撒尼,你這撒態(tài)度嘛?”
“俄撒態(tài)度,你說你撒態(tài)度,買了買球,不買去球?!?/p>
到這時候,就該動手了;或者溫和一點,顧客罵咧咧地走出去,到下一個店里;或許正像張學(xué)友唱得那樣“一處悲劇正上演”。陜西人聲大、音高,這導(dǎo)至了陜西人在說話的時候缺少一些婉轉(zhuǎn),相對于吳儂軟語的溫存和善,陜西話“生、楞、硬”的特點表露無疑。雖說有理不在聲高,但是陜西人一開口,氣勢上先壓倒對方,而且是絕對優(yōu)勢。當(dāng)然,陜西話也有小聲說的時候,比如說情話,當(dāng)然那是因為必須聲音小,才刻意為之,畢竟還是屬于私房話。
又回到《白鹿原》,這個電影但從話語系統(tǒng)來看,語言不正宗也是硬傷,演員說的陜西話足夠醋溜,總覺得有些擰巴。整部電影,語言比較標(biāo)準(zhǔn)的倒是那些配角,主角們的語言實在不敢恭維,如果說還好,大概黑娃他爹的扮演者劉威算是比較好的。世上很多事就是這樣,要做就做到專業(yè),不然就改弦更張,換個說法,總比強努著好。有句歇后語很多年我都記得,很形象地表達(dá)了旅游必須有的心態(tài),叫“進(jìn)城挨巴掌—入鄉(xiāng)隨俗”。到了一個地方,如果掌握一些方言,確實可以溝通便利,可以冒充內(nèi)行,權(quán)當(dāng)自己是臥底,也是樂趣無窮。想一想,出去逛一趟,吃的可以忘了,喝的可以忘了,照片會被塵封,唯一廉價、快捷的,恐怕是順口而出的方言俚語,絕對可以證明咱去過,而且很熟。