田孟霞
一、句子易讀度概念
易讀度(readability)顧名思義是指易于閱讀的程度。目前語言教學(xué)特別是外語教學(xué)中的易讀度概念一般是指“文本(text)易于閱讀和理解的程度”(李紹山)。傳統(tǒng)英語教學(xué)中對(duì)文本易讀度的研究主要集中在易讀度具有決定性影響的文本特征,如句子平均單詞數(shù)、簡(jiǎn)單句數(shù)、介詞短語、不同詞的百分比、生詞數(shù),以某些字母開頭的詞數(shù)、多音節(jié)詞數(shù)、形容詞和副詞數(shù)等??梢钥闯?,句子的因素對(duì)文本易讀度有很大的影響,是初中英語學(xué)習(xí)中不可忽視的一個(gè)方面。
二、影響句子易讀度的因素
句子易讀度受多種因素的影響,其主要因素有如下幾個(gè)方面:
1. 英語句子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜度
英語句子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜度是指英語句子構(gòu)成成分的復(fù)雜程度。一般情況下,英語句子結(jié)構(gòu)越復(fù)雜,句子越難以理解,對(duì)學(xué)習(xí)者造成的學(xué)習(xí)障礙越大。
具體而言,復(fù)合句的易讀度最低,對(duì)英語學(xué)習(xí)造成的障礙最大。隨著小學(xué)階段英語課的開設(shè)和英語學(xué)習(xí)起始年齡提前,英語語言知識(shí)點(diǎn)在初中比較集中地出現(xiàn),語言結(jié)構(gòu)也隨之變得越來越復(fù)雜,復(fù)合句出現(xiàn)的頻率也越來越多,理解難度越來越大。但是對(duì)于大多數(shù)初中英語學(xué)習(xí)者,特別是對(duì)于筆者所在的農(nóng)村中學(xué)英語學(xué)習(xí)者而言,英語學(xué)習(xí)的時(shí)間畢竟還比較短,無論是語言輸入還是語言輸出,其量都比較有限,對(duì)語言的感知還欠成熟,對(duì)語言結(jié)構(gòu)的駕馭能力尚差,因此,一旦出現(xiàn)復(fù)合句時(shí),大多數(shù)學(xué)習(xí)者會(huì)感到不知所措,往往需要教師的講解才能理解;有時(shí)候即使教師反復(fù)講解,仍會(huì)有許多學(xué)習(xí)者無法理解。除復(fù)合句外,并列句也會(huì)致使英語句子易讀度難度的降低。根據(jù)筆者觀察,當(dāng)兩個(gè),特別是兩個(gè)幾個(gè)以上的簡(jiǎn)單句通過并列連詞結(jié)合起來時(shí),許多學(xué)習(xí)者就會(huì)理解有困難。
2. 句子的長(zhǎng)度
一般而言,上述句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜度和句子的長(zhǎng)度往往與句子的長(zhǎng)度成正比,句子結(jié)構(gòu)越復(fù)雜,句子越長(zhǎng),也越難理解,但有時(shí)一個(gè)簡(jiǎn)單句也可能會(huì)很長(zhǎng),包含有十多個(gè)以上的單詞。這種情況也會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者造成一定的學(xué)習(xí)障礙。
3. 詞匯因素
詞匯因素也是影響句子易讀度的一個(gè)重要方面。詞匯對(duì)句子易讀度的影響主要是通過生詞量、詞的搭配結(jié)構(gòu)以及固定短語詞組實(shí)現(xiàn)的。生詞對(duì)語言學(xué)習(xí)的影響已是無可爭(zhēng)辯的事實(shí),研究證明當(dāng)一篇閱讀中生詞量超過整個(gè)文章長(zhǎng)度的5%的時(shí)候,大多學(xué)習(xí)者無法理解整個(gè)文意。文章是一個(gè)整體,往往有一定的上下文和情境支持,生詞對(duì)有情境支持的文章理解影響尚且如此,更何況對(duì)情境不是很清晰的單個(gè)句子的影響了。
除生詞外,詞的結(jié)構(gòu)也會(huì)影響學(xué)習(xí)者對(duì)句子的理解。比如在學(xué)習(xí)句子“It took the mother three hours to wash the dirty clothes”這句話的時(shí)候,剛開始好多學(xué)生無法理解,但是當(dāng)筆者將“It takes somebody sometime to do something.”這個(gè)結(jié)構(gòu)拎出來并解釋了其表達(dá)意義后,學(xué)生很快就理解了這句話的意思。
短語和固定搭配也影響著句子的易讀度。由于英語許多短語無法通過其單詞組合來理解其意思,因此一個(gè)英語句子中若出現(xiàn)這樣的短語或固定搭配,學(xué)習(xí)者往往是丈二和尚摸不著頭腦,對(duì)句子的理解也有很大的出入。如在學(xué)習(xí)“It has been a long time since he heard from his son”這句話的時(shí)候,許多學(xué)生理解為“自從他聽到他兒子以來已經(jīng)有好長(zhǎng)時(shí)間了”。顯然這樣的理解缺乏邏輯。在解釋了“hear from”這個(gè)詞的意思后,學(xué)習(xí)者馬上明白了,也知道了理解錯(cuò)誤的原因。
4. 缺乏相關(guān)文化知識(shí)
語言是文化的載體,語言中包含著大量的相關(guān)文化知識(shí),因此如果在語言的學(xué)習(xí)中,一個(gè)句子中包含有一定的文化背景信息,但由于學(xué)習(xí)者缺乏相關(guān)文化知識(shí),即使學(xué)習(xí)者沒有任何的語言障礙,還是難易完全理解句子的意思。
5. 語境的清晰度
語境的清晰度對(duì)于句子的易讀度有很大的影響。一般而言,當(dāng)語境清晰、上下文明確的時(shí)候,句子的易讀度就高,相反,如語境不清晰、上下文不明確,句子的易讀度就低。根據(jù)筆者的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),敘述性、故事性、有情節(jié)類型文章中的句子相對(duì)容易理解,除這類型的文章中句子往往比較簡(jiǎn)短以外,一個(gè)很重要的原因是這類型的文章有情節(jié),上下文明確,對(duì)句子的理解能提供很好的情境支持。說明型文章整體上句子的易讀度較低,除說明類型的文章句子相對(duì)復(fù)雜外,其情境相對(duì)不如敘述性文章那么清晰,對(duì)句子理解的情境支持較少。
三、對(duì)策
如何提高英語句子的易讀度,解決英語學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的句子障礙,更好地促進(jìn)初中英語學(xué)習(xí)呢?根據(jù)上述對(duì)影響句子易讀度因素的討論和分析,以及教學(xué)經(jīng)驗(yàn),提出如下的對(duì)策。
1. 化整為零法
從前述討論可知,句子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜度是影響句子易讀度的一個(gè)很重要的因素。對(duì)于由于句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜而造成的句子易讀度低的情況,化整為零的辦法是一個(gè)比較好的策略。在以往的教學(xué)中,在遇到較長(zhǎng)或復(fù)雜的句式的時(shí)候,大多數(shù)教師往往采用的辦法是翻譯法,用母語對(duì)長(zhǎng)難句加以解釋。隨著國家對(duì)英語學(xué)習(xí)者英語能力的要求越來越高,這種方法盡管在短期內(nèi)對(duì)于解決語言學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的難點(diǎn)有立竿見影的功效,但是從長(zhǎng)遠(yuǎn)的角度來說,這種方法對(duì)于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的自學(xué)能力和提高語言的綜合應(yīng)用能力雖不能說是有百害而無一利,但畢竟不是一種值得鼓勵(lì)的方法。運(yùn)用化整為零的辦法可以很好地解決句子易讀度低的問題,同時(shí)能培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語言應(yīng)用能力。所謂化整為零就是對(duì)于結(jié)構(gòu)復(fù)雜、長(zhǎng)的句子,采用分解的辦法,將其分解開來,轉(zhuǎn)化為幾個(gè)簡(jiǎn)單句,從而提高句子的易讀度。
2. 增加詞匯知識(shí)的學(xué)習(xí)
在平時(shí)的教學(xué)中,教師要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生錯(cuò)誤理解和較難掌握的詞匯結(jié)構(gòu)的總結(jié)和練習(xí)。
3. 增加英語文化知識(shí)的學(xué)習(xí)
文化知識(shí)的內(nèi)容廣泛,且不系統(tǒng),在短期內(nèi)很難一下收到較好的效果,需要教師在平時(shí)的教學(xué)中不遺余力、隨時(shí)隨地地利用一切可以利用的機(jī)會(huì),增加文化知識(shí)輸入的機(jī)會(huì),提高學(xué)習(xí)者的文化意識(shí)。
4. 創(chuàng)設(shè)情境
如前所述,許多句子不易理解往往是由于缺乏情境和上下文的支持。對(duì)這種情況,一般通過創(chuàng)設(shè)情境會(huì)增加句子的易讀度。情境的創(chuàng)設(shè)既可以以增加句子上下文內(nèi)容、豐富情節(jié)來實(shí)現(xiàn),亦可以通過課堂活動(dòng),如pair work,group work 等形式來實(shí)現(xiàn)。
(通渭縣通和初級(jí)中學(xué))