何芳 鄒利民
摘要: 語(yǔ)言是文化的載體,是文化不可分割的一部分,任何文化的內(nèi)容都可通過(guò)語(yǔ)言來(lái)反映。大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué),因此大學(xué)英語(yǔ)教師要了解文化差異對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)有著重要的意義。只有在聽(tīng)力教學(xué)中有原則地導(dǎo)入文化差異并有針對(duì)性地教與學(xué),英語(yǔ)教學(xué)的最終目的才能得以實(shí)現(xiàn)。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)西方文化導(dǎo)入途徑
一、引言
語(yǔ)言是文化的載體,是文化不可分割的一部分,任何文化的內(nèi)容都可通過(guò)語(yǔ)言來(lái)反映。各個(gè)國(guó)家由于地理、歷史、宗教信仰生活習(xí)俗等方面的差異,其所具有的獨(dú)特的文化深深地蘊(yùn)藏在各國(guó)特有的語(yǔ)言當(dāng)中,制約著語(yǔ)言行為的發(fā)生。因此語(yǔ)言教學(xué)不僅包括語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué),而且包括文化知識(shí)的教學(xué)。但由于不同的民族之間存在較大的文化差異并成為語(yǔ)言交流的障礙,因此語(yǔ)言教學(xué)不能僅局限于傳授語(yǔ)言知識(shí),還應(yīng)包括文化的導(dǎo)入。英語(yǔ)和漢語(yǔ)是兩門完全不同的語(yǔ)言體系,體現(xiàn)的是兩種完全不同的文化體系。中西方不同的語(yǔ)言決定了它們之間必然存在著交流上的障礙,即文化差異。我國(guó)學(xué)生都是在本國(guó)學(xué)習(xí)英語(yǔ),生活在單一的文化背景中,必然存在語(yǔ)言與文化的局限性。因此,西方文化導(dǎo)入對(duì)大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)有著極其重要的意義。
二、大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中西方文化導(dǎo)入現(xiàn)狀分析
在英語(yǔ)教學(xué)中,聽(tīng)力是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯等英語(yǔ)綜合能力的主要組成部分,聽(tīng)力教學(xué)是提高英語(yǔ)綜合交際能力的中心環(huán)節(jié)。在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)領(lǐng)域,傳統(tǒng)的教學(xué)方法通常采取單一而固定的模式,即教師講解單詞,教師放音,學(xué)生做聽(tīng)力練習(xí),教師與學(xué)生核對(duì)答案。這種教學(xué)模式在某種程度上更像是聽(tīng)力測(cè)試而非聽(tīng)力教學(xué)。這樣的教學(xué)過(guò)程單調(diào)枯燥,既調(diào)動(dòng)不了學(xué)生思考問(wèn)題的積極性,更達(dá)不到教學(xué)目標(biāo)。
語(yǔ)言與文化關(guān)系密切,正如Humboldt所言:民族的語(yǔ)言即民族的精神,民族的精神即民族的語(yǔ)言,語(yǔ)言是文化不可分割的一部分,語(yǔ)言是文化的符號(hào),文化的任何內(nèi)容都可通過(guò)語(yǔ)言來(lái)反映。重視文化導(dǎo)入文化背景知識(shí)和語(yǔ)言知識(shí)在聽(tīng)力理解過(guò)程中有著同等重要的作用。然而,在大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,教師及學(xué)生對(duì)語(yǔ)言知識(shí)較為重視,而忽視了對(duì)輸入信息知識(shí)內(nèi)涵和文化差異的理解。英語(yǔ)教學(xué)的最終目的是發(fā)展跨文化交際能力,因此在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,以往“以書(shū)本為中心”、“以增長(zhǎng)語(yǔ)言知識(shí)為目標(biāo)”之類的傳統(tǒng)理念應(yīng)該改變,把文化導(dǎo)入大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中來(lái)提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力是必要的。
三、大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中西方文化導(dǎo)入的途徑
英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中導(dǎo)入文化的方法和途徑很多,但所謂“教學(xué)有法,但無(wú)定法”,不同的教師可根據(jù)自己的習(xí)慣和對(duì)象的不同而采取不同的方法和途徑。
1.課堂講授時(shí)融入西方文化。
教師講授是最常用也是最有效的方法。這要求教師在聽(tīng)之前就材料里出現(xiàn)的學(xué)生可能感到困惑的文化現(xiàn)象進(jìn)行講解。尤其是要對(duì)附著文化內(nèi)容的詞匯進(jìn)行闡釋。如下例:
M:Please buy two packs of cigarettes for me while you are at the store.
W:I am not going to any store.Im going to see Aunt Mary,but I will get them for you at the gas station.
Q:Where will the woman stop on her way?
A) at a cigarette store. B) at a bus station.
C) at a gas station. D) at Aunt Marys.
答錯(cuò)的學(xué)生大多是由于缺乏文化背景知識(shí), 不知道國(guó)外的gas station不僅出售汽油, 而且出售香煙等日用品這一文化現(xiàn)象,直接把 C) at a gas station 這個(gè)正確答案排除。教師結(jié)合課堂教學(xué)融入相關(guān)的文化知識(shí),把語(yǔ)言和文化有機(jī)地結(jié)合起來(lái),使學(xué)生學(xué)有所得學(xué)有所獲,這樣會(huì)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化的興趣,提高教學(xué)效率。
此外,教師要改變“為語(yǔ)言而學(xué)語(yǔ)言”的傳統(tǒng)課堂教學(xué)模式,向語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)與文化內(nèi)容傳授相結(jié)合的方向轉(zhuǎn)變。改變傳統(tǒng)教學(xué)的弊端,要適時(shí)適當(dāng)?shù)刂v解一些英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理人文、社會(huì)、價(jià)值取向和社會(huì)觀念等知識(shí)。這樣既可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),又能幫助學(xué)生更好地理解聽(tīng)力材料,加深印象。教師還要有意識(shí)地滲透和引導(dǎo)學(xué)生去了解有關(guān)西方國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣、社交禮儀宗教信仰等文化背景知識(shí),拓寬學(xué)生的知識(shí)面,提高學(xué)生跨文化交際的能力。
2.多介紹西方特色詞匯、習(xí)語(yǔ)和典故。
英語(yǔ)中有許多文化內(nèi)涵豐富的詞匯,文化因素決定詞匯的社會(huì)涵義,制約著詞匯使用的得體性。文化中的習(xí)語(yǔ)的意義往往借助本民族的歷史文化典故而形成,約定俗成地構(gòu)成整體意義。從習(xí)語(yǔ)的角度進(jìn)行西方文化教學(xué)是卓有成效的。因?yàn)榱?xí)語(yǔ)是語(yǔ)言發(fā)展的結(jié)晶,具有強(qiáng)烈的文化特征,進(jìn)行習(xí)語(yǔ)的學(xué)習(xí),既能學(xué)到語(yǔ)言,又能學(xué)到文化。
例1: No one is certain how much energy “the Big Apple” consumes,but the amount must be enormous.
同學(xué)們聽(tīng)到以上句子時(shí)一定很茫然,不能理解“the Big Apple”的意思,更談不上理解整句話的意思了?!皌he Big Apple”是紐約的別稱, 其中涉及美國(guó)的地理知識(shí)。“the Big Apple”就是一個(gè)典型的西方文化習(xí)語(yǔ),如果學(xué)生沒(méi)接觸過(guò),就會(huì)造成文化誤讀,聽(tīng)力課當(dāng)然也達(dá)不到應(yīng)有的教學(xué)效果。
例2:Those were days when the sun never set on the British flag nor rose on many an East End home.
要聽(tīng)懂這個(gè)句子,關(guān)鍵是要弄清楚 “East End”指的是什么。從地理上看, 倫敦可以被劃分成東區(qū)( East End) 和西區(qū)(West End) 。其中西區(qū)屬于富人區(qū), 而東區(qū)則是貧民區(qū)。本句中的“East End”有其特定的政治含義。這句話正確的理解應(yīng)該是:“那是日不落帝國(guó)的黃金時(shí)代, 也是倫敦貧民區(qū)千家萬(wàn)戶不見(jiàn)天日的歲月?!?/p>
聽(tīng)力課堂中, 適時(shí)介紹西方特色詞匯、習(xí)語(yǔ)和典故,介紹英語(yǔ)國(guó)家的地理、風(fēng)俗習(xí)慣、民族、宗教、制度、飲食習(xí)慣、歷史等有別于中國(guó)文化的背景知識(shí),能使學(xué)生全面地了解英美國(guó)家,認(rèn)知文化差異,能使學(xué)生的聽(tīng)力技能更勝一籌。
3. 利用多媒體現(xiàn)代設(shè)備,西方影視材料導(dǎo)入文化。
教師要盡可能充分利用多種媒體教學(xué)資源和現(xiàn)代化的教學(xué)手段來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,滿足學(xué)生的求知欲,拓寬學(xué)生學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語(yǔ)的渠道。教師平時(shí)要注意收集有關(guān)文化方面的既有知識(shí)性又富有趣味性的音像制品、畫(huà)報(bào)、文字或網(wǎng)上圖片資料,并利用多媒體強(qiáng)大的交互功能和多媒體課件,讓學(xué)生形象生動(dòng)地了解英美等國(guó)家的地理概況、生活習(xí)慣、社交禮儀、宗教信仰、歷史沿革等文化背景知識(shí),激發(fā)學(xué)生想要全面認(rèn)識(shí)了解英美等國(guó)家文化和價(jià)值觀的興趣。
對(duì)西方文化的感悟應(yīng)該來(lái)源于實(shí)踐,因此教師應(yīng)充分鼓勵(lì)學(xué)生參加實(shí)踐活動(dòng),讓學(xué)生親自參與體驗(yàn),以獲得更多的感性知識(shí),更好地來(lái)認(rèn)知文化差異。如:組織學(xué)生觀看英文電影、錄像,這些活動(dòng)可以讓學(xué)生更深刻地理解西方國(guó)家的自然和人文特征,豐富文化知識(shí),擴(kuò)寬視野。
此外,教師還可以在聽(tīng)力課堂中簡(jiǎn)要介紹西方國(guó)家的重大節(jié)日,像圣誕節(jié)、復(fù)活節(jié)、感恩節(jié)、萬(wàn)圣節(jié)等,讓學(xué)生了解西方節(jié)日文化,并要求學(xué)生盡可能多地閱讀英文原著、英文報(bào)刊、雜志等,積累文化背景,社會(huì)習(xí)俗等方面的知識(shí),以提高學(xué)生在英語(yǔ)聽(tīng)力過(guò)程中的文化敏感性和理解能力。
四、結(jié)語(yǔ)
總之,一切文化都有其獨(dú)特性,不同的語(yǔ)言反映不同的文化,語(yǔ)言離不開(kāi)文化,文化依靠語(yǔ)言。大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué),因此大學(xué)英語(yǔ)教師要了解文化差異對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)有著重要的意義。只有在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中有原則地導(dǎo)入文化差異并有針對(duì)性地教與學(xué),英語(yǔ)教學(xué)的最終目的才能得以實(shí)現(xiàn),才能培養(yǎng)出適合社會(huì)發(fā)展要求的跨文化交際的英語(yǔ)人才。
參考文獻(xiàn):
[1]鄧炎昌,劉潤(rùn)清. 語(yǔ)言與文化 [ M]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989.
[2]曾宏偉.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與中國(guó)文化教育[J]. 中國(guó)大學(xué)教學(xué),2005,(4).
[3]賈夢(mèng)霞. 論英語(yǔ)教學(xué)要重視文化教學(xué)[J]. 湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(1).
[4]田得新. 外語(yǔ)教學(xué)中的交際文化背景知識(shí)[J]. 外語(yǔ)教學(xué),1999,(1).
[5]王偉華.社會(huì)文化因素與外語(yǔ)教學(xué)[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊,1987,(2).