“涂鴉”的說(shuō)法來(lái)自唐代盧仝《示添丁》中的詩(shī)句“忽來(lái)案上翻墨汁,涂抹詩(shī)書(shū)如老鴉”。這很好理解,古人寫(xiě)字用墨汁,寫(xiě)出來(lái)的東西自然也是黑色的,與烏鴉的顏色一樣。盧仝說(shuō)自己的作品“如老鴉”,真是既生動(dòng)又風(fēng)趣。后人便由此沿用“涂鴉”來(lái)比喻書(shū)畫(huà)或文字的稚劣,這種說(shuō)法多有謙稱(chēng)的意味。
現(xiàn)代意義上的“涂鴉”則具有多重的文化內(nèi)涵。凡是街頭建筑物的墻壁上所出現(xiàn)的各類(lèi)色彩鮮艷的圖案,或奇形怪狀的文字,均可被稱(chēng)作“涂鴉”。這些被一些人視為藝術(shù)卻令管理人員頭痛的街頭文化,是一種結(jié)合了“嘻哈”文化的涂寫(xiě)藝術(shù),形成于上世紀(jì)70年代初的紐約。紐約市立大學(xué)的學(xué)者愛(ài)德華在《世界百科全書(shū)》中寫(xiě)道:“‘涂鴉經(jīng)常寫(xiě)在公共廁所、公共建筑的墻上,或公園的石頭上;有些單字和詞組不甚健康;有時(shí)只是寫(xiě)人的名字,也有關(guān)于性的,還有許多是政治口號(hào)?!?/p>
部分文化研究的學(xué)者則認(rèn)為:“涂鴉”作品是某些階層人士進(jìn)行心理宣泄的一種衍生品,尤其是時(shí)代壓抑下的族群和階層群眾的心理宣泄,它具有較強(qiáng)烈的反叛色彩、發(fā)泄的傾向和隨意的風(fēng)格,甚至有些反傳統(tǒng)、反社會(huì)的精神。
(摘自《教育網(wǎng)》)