易玨
波波族與生俱來的精神分裂狀態(tài)泊入中國,卻被各方供奉在神堂中成為社會精英的標(biāo)識之一。
BoBos(譯稱“波波族”)對中國來說,并不陌生。由《紐約時報》資深記者戴維?布魯克斯在其大作《天堂里的Bobo族——新社會精英的崛起》首次提出之后,便于21世紀(jì)初引渡來華。每天網(wǎng)絡(luò)上都會出現(xiàn)不同的流行詞語,究竟有多少能影響到我們的生活,有待考證。然而,波波族在十年前興盛一時,便不再被過多提及,但波波族的精神實(shí)質(zhì)與生活追求卻已深入中國的白領(lǐng)、精英。如果你是一位一線城市的金領(lǐng),突然決定隱歸山林,那么你也可以貼上“波波族”的標(biāo)簽了。
BoBos由Bourgeois(布爾喬亞)及Bohemian (波西米亞)兩詞合并而成。意思是指既贊成資本主義的布爾喬亞,又認(rèn)同崇尚自由與解放、反對拜金的波西米亞。19世紀(jì)末,法國詩人波德萊爾以邊緣者姿態(tài)游蕩在時尚之都巴黎的拱廊街頭時,聽到了資本的心跳,發(fā)現(xiàn)了這個發(fā)達(dá)的資本主義城市中的美麗之惡,開啟了對資本主義城市文明的反省與文化批評。他的后輩瓦爾特?本雅明流亡到這座城市時,對19世紀(jì)的繁華巴黎表現(xiàn)出濃厚的興趣,并為拱廊街、巴別塔、紅磨坊、大劇院,這些空間所隱含的文化寓意付出了后半生的余力。在這段挖掘考古的過程中,他與波德萊爾實(shí)現(xiàn)了跨越時空的對話,并為波德萊爾取了個雅號“波西米亞詩人”。
這位流浪詩人敏感地發(fā)現(xiàn)了城市文明中工業(yè)現(xiàn)代性與作為審美現(xiàn)代性的概念發(fā)生了無法彌合的分裂。他把美國作家艾倫?坡視為美國民主和現(xiàn)代文明的受害者。在一篇文章中,波德萊爾這樣描述坡與美國文化的關(guān)系?!霸谝粋€缺乏貴族政體的民族中,對美的崇拜只能敗壞、削弱和消失——他譴責(zé)他的同胞們,在他們的豪華和炫耀的奢侈中,充斥著爆發(fā)戶特征的壞趣味及其符號——這些爆發(fā)戶認(rèn)為進(jìn)步這個偉大的現(xiàn)代觀念是傻瓜們的愚蠢夢想……坡是一個心靈極其孤獨(dú)的人”。字里行間,不難看出波德萊爾的憤怒與不滿。
布爾喬亞恰恰是資產(chǎn)階級的代名詞。就在巴黎波西米亞風(fēng)起的一個世紀(jì)之前,一群自力更生、經(jīng)商致富的新興中產(chǎn)階層,在上流社會建立一套新興的生活態(tài)度與價值觀,不僅有別于傳統(tǒng)地主貴族,同時也將他們與普羅大眾拉開距離。這樣的階層并不受到歐洲傳統(tǒng)貴族的認(rèn)同,在老紳士的眼里,這些“瘋狂的青蛙”不足掛齒。但當(dāng)這些新興階層西渡到北美洲后,更將這種生活方式變成了這個新大陸社會的主流標(biāo)識。
在嬉皮士盛行的同時,雅皮士也在擴(kuò)張。兩者之間的矛盾恰恰構(gòu)成了社會發(fā)展的張力,而兩者在彼此對抗的同時也在彼此滲透,最終形成了一個矛盾的社會群體——波波族。他們的出現(xiàn)是試圖調(diào)和波西米亞漫無邊際的浪漫與布爾喬亞過分現(xiàn)實(shí)的物欲橫流之間分裂的產(chǎn)物。
追求自由,挑戰(zhàn)自我,實(shí)現(xiàn)心靈滿足成為波波族的理想生活狀態(tài)。然而,工業(yè)與美學(xué)天生的對立,并不是努力便可以輕而易舉地調(diào)和。心靈的獨(dú)立自由與物質(zhì)的沉迷享受之間的距離之遠(yuǎn),不可丈量。波波族的誕生既是資本與工業(yè)現(xiàn)代化的佐證,也是現(xiàn)代化社會中人類精神世界慌亂迷惘的表征。從這個角度來說,波波族的生活方式在中國的興起算是對中國走向現(xiàn)代化做出的明確注解。不過,實(shí)用的中國人已經(jīng)將波波族中的焦慮與矛盾完全處理掉,只剩下實(shí)際可操作的符號。