魏華 馬燕
摘要: 語(yǔ)言與文化是不可分割的,外語(yǔ)學(xué)習(xí)伴隨著一系列文化的導(dǎo)入。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入,將語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合,有利于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。本文從文化教學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的重要性入手,分析了當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)存在的問(wèn)題,探討了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的原則、內(nèi)容及加強(qiáng)學(xué)生文化素養(yǎng)能力的主要途徑和方法。
關(guān)鍵詞: 文化教學(xué)跨文化交際大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
一、語(yǔ)言與文化的關(guān)系
語(yǔ)言與文化的關(guān)系非常密切。語(yǔ)言是文化的載體,不同的語(yǔ)言反映和記錄不同民族的文化風(fēng)貌,是社會(huì)文化的一個(gè)層面,是文化的主要表現(xiàn)形式,是學(xué)習(xí)文化的主要工具。所以,“學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程同時(shí)也應(yīng)該是學(xué)習(xí)語(yǔ)言文化的過(guò)程。然而我們?cè)谶M(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)時(shí)往往孤立地學(xué)習(xí)語(yǔ)言,忽視了文化教學(xué)”[1],因而增加了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的難度,降低了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的效率。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)結(jié)合文化教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生跨文化學(xué)習(xí)的意識(shí),只有在了解文化背景的前提下,才能輕松地真正地掌握語(yǔ)言。《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》提出大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)的目標(biāo)是“培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要”,同時(shí),“大學(xué)英語(yǔ)是以英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與應(yīng)用技能,學(xué)習(xí)策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,以外語(yǔ)教學(xué)理論為指導(dǎo),并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系”[2]。這表明大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)導(dǎo)向的轉(zhuǎn)變,正引導(dǎo)教師探索更符合社會(huì)實(shí)際需要的新型的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)體系,更加重視培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感性和跨文化交際能力,以達(dá)到在國(guó)際平臺(tái)上用英語(yǔ)交流的目的。這就要求教師在教學(xué)中通過(guò)課內(nèi)外教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)和任務(wù)布置,引導(dǎo)學(xué)生感知體驗(yàn)中西文化差異,提高跨文化意識(shí)和理解力,并最終在跨文化交際的情景中使用語(yǔ)言。
二、大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)現(xiàn)狀
20世紀(jì)80年代末,隨著跨文化交際學(xué)的興起,我國(guó)教育者開(kāi)始關(guān)注英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育教學(xué)實(shí)踐,對(duì)交際能力和跨文化交際能力模式進(jìn)行了探討,提出了社會(huì)文化能力培養(yǎng)模式,強(qiáng)調(diào)在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中加強(qiáng)跨文化能力的培養(yǎng)。而目前我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)依然以語(yǔ)言輸入為主,文化輸入很少。“根源在于教學(xué)中教師和學(xué)生對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的重視程度遠(yuǎn)高于對(duì)文化知識(shí)和技能的重視,導(dǎo)致大學(xué)階段學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和跨文化能力基礎(chǔ)薄弱”。[3]主觀方面:盡管大部分學(xué)生已認(rèn)識(shí)到跨文化學(xué)習(xí)的重要性,但文化知識(shí)輸入不足影響了學(xué)生的學(xué)習(xí);同時(shí),教師對(duì)文化教學(xué)的重視程度不夠、自身文化素養(yǎng)、跨文化交際知識(shí)及文化教學(xué)技能的不足,也是影響英語(yǔ)文化教學(xué)實(shí)施的重要原因。所以,為了更加有效地進(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),提高大學(xué)生的交際能力,必須重視英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)。我們需要正確認(rèn)識(shí)外語(yǔ)教學(xué)是跨文化教育的一部分,把語(yǔ)言看做是與文化、社會(huì)密不可分的一個(gè)整體。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中將語(yǔ)言學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái),這樣才能保證外語(yǔ)教學(xué)朝著良性方向前進(jìn)。
三、大學(xué)英語(yǔ)中文化教學(xué)的原則
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的重要性已得到充分的肯定,本文探討了一些帶有一定指導(dǎo)性的文化教學(xué)原則。
1.實(shí)用性原則。實(shí)用性原則要求教師導(dǎo)入的文化內(nèi)容和學(xué)生所學(xué)習(xí)的語(yǔ)言內(nèi)容密切相關(guān),文化教學(xué)緊密結(jié)合語(yǔ)言實(shí)踐。這不僅可以避免由于抽象、空洞的語(yǔ)言給學(xué)生帶來(lái)學(xué)習(xí)上的不便,促進(jìn)學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)的理解,還可以使學(xué)生真實(shí)地了解及體會(huì)目的語(yǔ)的文化和母語(yǔ)文化的差別,同時(shí)對(duì)目的語(yǔ)的語(yǔ)言和文化產(chǎn)生興趣。
2.階段性原則。文化是在社會(huì)長(zhǎng)期發(fā)展中逐漸形成和發(fā)展的,并涉及諸多方面?!耙环N語(yǔ)言的文化背景極其復(fù)雜和廣泛,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步擴(kuò)展文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍”。教師要根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言水平、接受能力和領(lǐng)悟程度來(lái)確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺入深,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,由表及里。
3.適度原則?!斑m度原則是指教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法要適度”。在大學(xué)英語(yǔ)課堂上導(dǎo)入文化時(shí)要有選擇性,考慮所導(dǎo)入的文化內(nèi)容是否屬于當(dāng)代主流文化,是否具有代表性。教學(xué)方法的適度是要協(xié)調(diào)好教師的教和學(xué)生的學(xué)之間的關(guān)系。文化內(nèi)容很廣泛,教師不可能在教學(xué)中將所有的文化內(nèi)容傳授給學(xué)生,根據(jù)目前大學(xué)英語(yǔ)的實(shí)際情況來(lái)看,一般只開(kāi)設(shè)精讀、泛讀、聽(tīng)說(shuō)、寫(xiě)作等課程,然而,文化教學(xué)尚未作為一門(mén)獨(dú)立的課程進(jìn)入教學(xué)過(guò)程。因此,在教學(xué)中,文化教學(xué)必須滲透到語(yǔ)言教學(xué)中,二者應(yīng)緊密聯(lián)系在一起;文化教學(xué)應(yīng)該放在語(yǔ)言教學(xué)總體規(guī)劃內(nèi)進(jìn)行,而且要有計(jì)劃、有針對(duì)性,逐漸增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
四、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的方法
在教學(xué)中,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)采用行之有效的教學(xué)手段、方式、科學(xué)的文化教學(xué)的方法和途徑,以便使得大學(xué)生的文化視野更加開(kāi)闊,跨文化交際能力不斷提高,還應(yīng)積極寓文化教育于課堂教學(xué)中,緊密地將語(yǔ)言和文化教學(xué)結(jié)合起來(lái)。筆者認(rèn)為,教師在教學(xué)中可采用以下幾種方法。
1.解析法。解析法是指解釋語(yǔ)言知識(shí)中包含的文化內(nèi)涵,將語(yǔ)言材料和文化內(nèi)容結(jié)合在一起教學(xué)。解析法可以使學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)本身產(chǎn)生興趣,在潛移默化中學(xué)習(xí)目的語(yǔ)文化知識(shí)和語(yǔ)言知識(shí)。同時(shí),解析法也可以幫助教師在講解課文時(shí),介紹相關(guān)的社會(huì)文化背景,展示社會(huì)風(fēng)貌,揭示與之相關(guān)的價(jià)值觀念和道德標(biāo)準(zhǔn),使學(xué)生接受綜合文化的立體知識(shí)。
2.對(duì)比法。有比較才有鑒別,對(duì)比目的語(yǔ)文化和母語(yǔ)文化,找出它們的異同,幫助學(xué)生更好地理解和掌握目的語(yǔ)的特有文化,減少文化理解上的誤差,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的敏感性。
3.實(shí)踐法。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教師不僅要進(jìn)行知識(shí)的傳授和文化導(dǎo)入,而且要使文化教學(xué)結(jié)合語(yǔ)言交際實(shí)踐,體現(xiàn)知識(shí)傳授與實(shí)踐相結(jié)合的原則。要設(shè)法創(chuàng)造機(jī)會(huì),使學(xué)生在真實(shí)或模擬的情景中應(yīng)用所學(xué)知識(shí),加深他們對(duì)知識(shí)的理解,培養(yǎng)他們運(yùn)用所學(xué)知識(shí)的能力。讓學(xué)生接觸并了解西方的歷史文化、社會(huì)習(xí)慣、傳統(tǒng)風(fēng)俗等文化現(xiàn)象。教師要在第一課堂和第二課堂為學(xué)生搭建各種英語(yǔ)交流平臺(tái),營(yíng)造濃厚的跨文化交際氛圍的實(shí)踐性教學(xué)環(huán)境,如通過(guò)英語(yǔ)演講、辯論賽、英語(yǔ)角、英語(yǔ)戲劇表演、英文歌曲比賽給學(xué)生提供展示自己的舞臺(tái);用英語(yǔ)收發(fā)郵件、在線討論、參與班級(jí)英語(yǔ)聊天室給學(xué)生提供應(yīng)用英語(yǔ)交際的平臺(tái);通過(guò)觀看原版電影,學(xué)生身臨其境地感受人物的語(yǔ)言、動(dòng)作、表情、服飾,在真實(shí)的生活場(chǎng)景中學(xué)習(xí)西方的文化知識(shí)和交際技巧。
4.輔助閱讀法。包括以教師為主的輔助閱讀和以學(xué)生為主的輔助閱讀兩種。教師在上課時(shí),文化學(xué)習(xí)時(shí)間安排在每節(jié)課的前五分鐘,一些英美國(guó)家的文化常識(shí)的朗讀或講解是行之有效的好辦法。因?yàn)檫@樣既可豐富學(xué)生的外國(guó)文化知識(shí),又能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。
五、注意點(diǎn)
1.以聽(tīng)說(shuō)教學(xué)為突破口,提高學(xué)習(xí)者的興趣。在不打擾正常的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的情況下,教授跨文化交際理論的同時(shí),增設(shè)對(duì)話練習(xí),教會(huì)學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行交談的基本規(guī)則,鼓勵(lì)學(xué)生開(kāi)口,一旦交際成功,學(xué)生就有了興趣,獲得了成就感,調(diào)動(dòng)了積極性,學(xué)習(xí)就不再是一種負(fù)擔(dān)。
2.重視跨文化交際與語(yǔ)篇的關(guān)系。跨文化交際與語(yǔ)篇有著十分密切的關(guān)系。因此,在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中應(yīng)重視跨文化交際與語(yǔ)篇的關(guān)系。語(yǔ)篇既包括書(shū)面語(yǔ)言,又包括口頭語(yǔ)言。教學(xué)中重要的是幫助學(xué)生并引導(dǎo)學(xué)生了解、掌握新的認(rèn)識(shí)方法,講解課文時(shí),應(yīng)以語(yǔ)篇分析為主,講解課文體裁、作者的創(chuàng)作手法、課文中心、思想意義、現(xiàn)實(shí)意義和引申意義,等等,而不只是講解復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言點(diǎn)。
否則在課堂上學(xué)生好像聽(tīng)懂了,但一離開(kāi)課文,就什么都不懂了。所以語(yǔ)篇分析對(duì)學(xué)生了解文章內(nèi)容、作者的寫(xiě)作手法,以及以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人的思維習(xí)慣都很有幫助。
六、結(jié)語(yǔ)
隨著全球國(guó)際化進(jìn)程的加速,社會(huì)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課程的文化教學(xué)提出了更高的要求,提高當(dāng)代大學(xué)生的跨文化交際能力和人文素養(yǎng)勢(shì)在必行。通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)課堂中的文化知識(shí)補(bǔ)充及活動(dòng)中的文化體驗(yàn),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化的理性和感性認(rèn)識(shí)、跨文化意識(shí),提高學(xué)生的跨文化交際能力,培養(yǎng)正確的交際行為,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)和了解英語(yǔ)國(guó)家文化背景知識(shí)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性,以便更有效地運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際,真正實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]陳楓.論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[J]內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2011(6):148.
[2]胡文仲,高一虹.外語(yǔ)教學(xué)與文化[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1997.
[3]張世英,付明霞.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)途徑探索[J]高等教育研究,2011(12).
[4][5]朱家科.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[M]武漢:華中科技大學(xué)出版社,2009.