王 琳,施馬琪
(廣西大學(xué) 文學(xué)院,廣西 南寧 530004)
“薇”與《詩(shī)經(jīng)·采薇》的主旨
王 琳,施馬琪
(廣西大學(xué) 文學(xué)院,廣西 南寧 530004)
《小雅·采薇》一詩(shī)是《詩(shī)經(jīng)》中的名篇,亦是《詩(shī)經(jīng)》戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)中的重要作品,對(duì)其主旨的研究,先賢前哲眾說紛紜,爭(zhēng)議不斷。文章挖掘大量文獻(xiàn)資料,通過對(duì)“薇”和古代祭祀關(guān)系的研究,對(duì)《采薇》的主旨進(jìn)行解讀。
采薇;祭祀;主旨
《小雅·采薇》一詩(shī)是《詩(shī)經(jīng)》中的名篇,亦是《詩(shī)經(jīng)》戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)中的重要作品,先賢前哲研究頗多。而對(duì)于《采薇》一詩(shī)的主旨,也是眾說紛紜,莫衷一是。通過對(duì)大量文獻(xiàn)資料的挖掘,歸納出以下三種觀點(diǎn):
第一種觀點(diǎn)為遣戍役之說。最早由《詩(shī)序》提出:“《采薇》,遣戍役也。文王之時(shí),西有昆夷之患,北有玁狁之難。以天子之命命將帥遣戍役以守衛(wèi)中國(guó),故歌《采薇》以遣之,《出車》以勞還,《杕杜》以勤歸也?!保?](P687)《詩(shī)補(bǔ)傳》、宋蘇轍《詩(shī)集傳》亦載:“《采薇》,遣戍役也。”下文將對(duì)這一觀點(diǎn)作詳細(xì)解讀,此不贅述。
第二種觀點(diǎn)為勞還師之說。由《毛傳》提出,《魯詩(shī)世學(xué)》亦言:“其(《采薇》)與《杕杜》同勞還師,絕無可疑。毛氏但見有勞詩(shī),疑當(dāng)有遣詩(shī),乃強(qiáng)移《采薇》于《出車》之前,而補(bǔ)為遣詩(shī)。諸儒止據(jù)首章室家一語而遂附會(huì)毛詩(shī),以既歸獻(xiàn)捷之實(shí)事強(qiáng)誣以為豫期之設(shè)詞,枉經(jīng)就序不亦弊哉?”[2](P42)明人姚舜牧所作《重訂詩(shī)經(jīng)疑問》更認(rèn)為:“《詩(shī)序》,遣戍役也;《詩(shī)傳》,勞師也?!秱鳌份^勝于《序》 ?!保?](P690)
第三種觀點(diǎn)認(rèn)為《采薇》描寫了遠(yuǎn)征戰(zhàn)士罷戰(zhàn)歸來,在回鄉(xiāng)途中,撫今追昔,回想在軍中的情況和心情,反映了獫狁入侵給人民帶來的苦痛以及詩(shī)人對(duì)家人的思念。最早源于姚際恒所著的《詩(shī)經(jīng)通論》:“此(《采薇》)戍役歸還之詩(shī),《小序》謂遣戍役,非?!保?](P126)方玉潤(rùn)支持姚說,并在其《詩(shī)經(jīng)原始》一書中道:“姚氏謂戍役還歸詩(shī)也,蓋以詩(shī)中明言‘曰歸曰歸’及‘今我來思’等語皆既歸之詞,非方遣所能逆料者也。”[5](P340)另外,如褚斌杰先生在其《詩(shī)經(jīng)選評(píng)》一書中也認(rèn)為:“這(《采薇》)是戍邊士卒歸途中所唱的歌?!保?](P119)
對(duì)于以上三種觀點(diǎn),筆者以為遣戍役之說當(dāng)為定論,下面通過對(duì)《采薇》一詩(shī)中“薇”意象的解讀進(jìn)行論證。
《詩(shī)經(jīng)·采薇》一詩(shī)中“薇”的意象,歷代學(xué)者多以為起興,以薇之作、薇之柔、薇之剛為薇生長(zhǎng)的三個(gè)階段,乃記時(shí)之說。如《毛詩(shī)正義》疏曰:“作,生也?!豆{》云:西伯將遣戍役,先與之期,以采薇之時(shí)。今薇生矣,先輩可以行也。柔,始生也?!豆{》云:柔,謂脃脕之時(shí)。《正義》曰,王遣戍役戒之云,我本期以采薇之時(shí)遣汝,今薇亦始生柔脃矣,汝中輩可以行矣?!豆{》云:剛,謂少堅(jiān)忍時(shí)?!保?]《毛詩(shī)李黃集解》則言:“薇亦作止,是始遣戍役之時(shí),薇始生也,其后薇始長(zhǎng)而柔,又其后薇始?jí)讯鴦?,以見天時(shí)之變。”[7](P389)明張次仲撰《待軒詩(shī)記》所載亦類似:“薇,芽于冬末,柔于春,剛于夏,自作而柔,自柔而剛,以見天時(shí)之變?!保?](P166)然而對(duì)于為何以薇記時(shí),眾家卻無甚解。
《爾雅·釋草》:“薇,垂水。郭注:生于水邊。邢疏:草生于水濱而枝葉垂于水者曰薇?!薄墩f文·艸部》:“薇,菜也,似藿,從艸微聲。”[9](P16)《漢語大字典》引李時(shí)珍《本草綱目·菜部·薇》:“時(shí)珍曰:薇生麥田中,原澤亦有,故《詩(shī)》云‘上有蕨薇’,非水草也。即今野豌豆,蜀人謂之巢菜。蔓生,莖葉氣味皆似豌豆,其藿作蔬、入羹皆宜。”[10](P3303)經(jīng)過考證,古人對(duì)“薇”有兩種說法:一為生于水邊,二為野豌豆,非水草也。
《禮記集解卷二十七·內(nèi)則第十二之一》:“《公食禮》三牲皆有芼,‘牛藿、羊苦、豕薇’,用菜雜肉為羹也?!保?1](P729)《儀禮注疏卷九》亦言:“铏芼,牛藿、羊苦、豕薇,皆有滑。注:藿,豆葉也???,苦荼也?;炃B之屬。”[12]即將苦荼或薇菜與肉雑煮,之后盛于铏,作為祭祀所用的供品。若牲用牛,則菜用藿;牲用羊,菜用苦荼;牲用豕,菜用薇。《禮記·曲禮下第二之二》道:“凡祭,有其廢之,莫敢舉也;有其舉之,莫敢廢也。非其所祭而祭之,名曰淫祀。淫祀無福。天子以犧牛,諸侯以肥牛,大夫以索牛,士以羊豕?!保?3](P180)《陸氏詩(shī)疏廣要》曰:“薇,山菜也,莖葉皆似小豆蔓生,其味亦如小豆。藿可作羮,亦可生食。今官園種之以供宗廟祭祀?!保?4]由此可見,薇菜在古人的祭祀活動(dòng)中占有非常重要的地位,且在上古時(shí)期,祭祀時(shí)所用之牲的等級(jí)是非常森嚴(yán)的,而作為最底層的庶人,只能用豕以為祭。如此,對(duì)于庶人來說,薇菜是必不可少的。《左傳·隱公三年》云:“茍有明信,澗、溪、沼、沚之毛,蘋、蘩、蕰藻之菜,筐、筥、锜、釜之器,潢、污、行潦之水,可薦于鬼神,可羞于王公,而況君子結(jié)二國(guó)之信,行之以禮,又焉用質(zhì)?《風(fēng)》有《采蘩》、《采蘋》,《雅》有《行葦》、《泂酌》,昭忠信也?!保?5](P27)據(jù)《爾雅》所言:“薇,垂水?!眲t薇亦屬于“蘋蘩蕰藻之菜”,“可薦于鬼神”,因此可以判斷“薇”在《采薇》一詩(shī)中的出現(xiàn)應(yīng)與上古社會(huì)的祭祀有著重要聯(lián)系。
周代祭祀與禮相結(jié)合,更趨于儀軌化,整個(gè)社會(huì)形成一種“家天下”的局面,因此,周代的祭祖更甚于祭神。據(jù)《周禮》所載,周代祭祀根據(jù)不同的對(duì)象、時(shí)間、地點(diǎn)其名稱也有所不同,且各個(gè)季節(jié)都有祭祀,對(duì)于終日忙碌的士庶而言,歲末的祭天和歲初清明時(shí)的祭祖則尤顯重要。《待軒詩(shī)記》有言:“薇,芽于冬末,柔于春,剛于夏?!睆埑玷〗淌谕ㄟ^實(shí)地的考證,得出薇的生長(zhǎng)規(guī)律:薇之發(fā)芽(即“作止”)是在春分之前,“柔止”則在清明前后。[16]如此則可知,薇作之時(shí),正是歲末冬至前后祭天之時(shí),而薇柔之時(shí)正是清明前后祭祖之時(shí)。古人戍邊,其周期一般為兩年,即頭一年的暮春出發(fā),至來年的冬至月以后回歸。對(duì)于在邊地的戍卒而言本該是在家與父母兄弟一起祭天祭祖之時(shí),而自己猶在出征戍邊的路上或者是在邊地參加戰(zhàn)事,因此詩(shī)中有“心亦憂止”、“憂心烈烈”之說,戰(zhàn)事未結(jié)束則戰(zhàn)士難歸家,所以章末有“靡使歸聘”之嘆。直至“薇亦剛止”,則祭祀之事已然錯(cuò)過,而戰(zhàn)士至今未歸,家人消息斷絕,故此章末又有“我行不來”一句。
周代對(duì)于祭祖的重視,使得周人建立起了王與天的親情關(guān)系,由于先祖與天的血緣關(guān)系使祖先崇拜與天帝崇拜合二為一,強(qiáng)調(diào)以祖配天的祭祀方式。周人祭祖不是強(qiáng)調(diào)王權(quán)出自神權(quán)轉(zhuǎn)而服從神權(quán),而是突出了王權(quán)的特點(diǎn),同時(shí)以祭祀權(quán)的分配維護(hù)了宗法制度與分封制度的政治等級(jí),后來在儒學(xué)祭禮的影響下,更強(qiáng)調(diào)忠君的本位。[17](P41)由此,從士庶或者說戰(zhàn)士對(duì)于祭祀的如此重視,可見其盡孝盡忠之心。周人祭祀不僅僅是為了取悅于神靈,更重要的是通過祭祀“以合其州鄉(xiāng)朋友婚姻,比爾兄弟親戚”,止苛解怨,安上固下,使人們昭昭于君臣上下之則,以達(dá)到“撫國(guó)家,定百姓”的目的。周代祭祀的一個(gè)重要功能便是昭昭君臣上下之則,穩(wěn)固宗法制度,而團(tuán)結(jié)凝聚宗族可以說是《詩(shī)經(jīng)》中所論及的祭祀最基本的出發(fā)點(diǎn)和根本目的所在。
《左傳·成公十三年》有言:“國(guó)之大事,在祭與戎?!保?8](P722)而《詩(shī)經(jīng)·采薇》這一戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)中的薇菜所反映的周人祭祀活動(dòng),正體現(xiàn)了戍卒在“家天下”的周代忠于君、忠于“家”的心理狀態(tài)。如此,則不難體會(huì)《詩(shī)序》中所提出的遣戍役之說。宋輔廣所撰《詩(shī)童子問》分析《采薇》時(shí)即言:一章言其始行之情,故云靡室靡家不遑啟居,知其為玁狁之故,則上之遣我者出于不得已,而我之義亦有所不容已也。此所謂風(fēng)之以義,毒民不由其上則人懷敵愾之心矣。二章則言其在路之情。三章言其既至戍所則當(dāng)勉于王事,無來當(dāng)竭力致死而無復(fù)有回顧之意。四章以常棣之華興君子之車,而又承上章之意而言戎車既駕而四牡壯盛矣,則何敢以定居乎?唯冀其一月之間三戰(zhàn)而三捷耳。其視三章之末更有興起踴躍之意,首章二章皆所以設(shè)言其情,三章四章又所以設(shè)言其義,既言其情又言其義則體之者切而風(fēng)之者深矣。[19](P353)文王治國(guó)之道,本于古公亶父,《詩(shī)序》有言:“《綿》,文王之興,本由大王也?!保?](P1147)清代學(xué)者方玉潤(rùn)在評(píng)價(jià)《詩(shī)經(jīng)·綿》時(shí)說道:“然詩(shī)雖重地利,仍以威德為主。顧后二章,一服昆夷,一感虞、芮,王道大行,天下歸心。夫豈無因而至此哉?蓋文王德修于內(nèi),四臣力贊乎外,故以作收。自古帝王未有不得人而能自昌者,地靈尤須人杰,是之謂耳?!保?](P481)文王以德治內(nèi),體恤戍役之艱苦與古公亶父不忍心人民與外敵交戰(zhàn)是相符的。由此,則當(dāng)外族犯邊,家國(guó)危難之時(shí),戰(zhàn)士敢不盡心盡力為上解憂,為“家”排難?如此,則遣戍役之說明矣。
在以“家天下”為主導(dǎo)、忠君為本位、上下關(guān)系鮮明的周代,遣戍役之說更加詳細(xì)、深刻地反映了這樣一種社會(huì)狀態(tài),也更貼近當(dāng)時(shí)人們的生活狀態(tài)和思想狀態(tài)。清王心敬《豐川詩(shī)說》即言:“遣戍而教以臣子之宜,蓋慰之而戒在其中矣,然戒之以臣子之宜,而仍曲道其情之所苦,則戒之之中而慰之者,無所不盡其微盛。古君臣期于彼此各盡其道,各宣其情,盡如此?!保?0]因此,遣戍役之說當(dāng)為《詩(shī)經(jīng)·采薇》一詩(shī)的主旨。
[1] (漢)毛亨傳,鄭玄箋,(唐)孔穎達(dá)疏.毛詩(shī)正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
[2] (宋)豐稷正音,(明)豐慶續(xù)音,豐耘補(bǔ),豐熙正說,豐坊考,豐坊考補(bǔ).魯詩(shī)世學(xué).四庫(kù)存目:第61冊(cè)[M].山東:齊魯書社,1997.
[3] (明)姚舜牧撰.重訂詩(shī)經(jīng)疑問.(清)永瑢,紀(jì)昀.四庫(kù)全書:第80冊(cè)[M].上海:上海古籍出版社據(jù)臺(tái)灣商務(wù)印書館文淵閣四庫(kù)全書重印,1987.
[4] (清)姚際恒.詩(shī)經(jīng)通論.續(xù)修四庫(kù)全書:第62冊(cè)[M].上海:上海古籍出版社,2002.
[5] (清)方玉潤(rùn)撰,李先耕點(diǎn)校.詩(shī)經(jīng)原始[M].北京:中華書局,2009.
[6] 褚斌杰.詩(shī)經(jīng)選評(píng)[M].西安:三秦出版社,2008.
[7] 李樗 ,黃櫄撰.毛詩(shī)李黃集解.四庫(kù)全書:第71冊(cè)[M].上海:上海古籍出版社,1987.
[8] (明)張次仲撰.待軒詩(shī)記.四庫(kù)全書:第82冊(cè)[M].上海:上海古籍出版社,1987.
[9] (漢)許慎撰.說文解字[M].北京:中華書局,2006.
[10] 漢語大字典編輯委員會(huì).漢語大字典[M].成都:四川辭書出版社;武漢:湖北辭書出版社,1986.
[11] (清)孫希旦撰.禮記集解[M].北京:中華書局,1998.
[12] (漢)鄭玄注,(唐)賈公彥疏.儀禮注疏[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
[13] (漢)鄭玄注,(唐)孔穎達(dá)疏.禮記正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
[14] 吳陸璣撰,(明)毛晉注.陸氏詩(shī)疏廣要.四庫(kù)全書:第69冊(cè)[M].上海:上海古籍出版社,1987.
[15] 楊伯峻.春秋左傳注[M].北京:中華書局,1981.
[16] 張崇琛.“薇”與《詩(shī)經(jīng)》中的“采薇”詩(shī)[J].齊魯學(xué)刊,2002,(4):61-65.
[17] 王英.夏商周祭祀活動(dòng)之微探[J].蘭州:西北民族學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(6):39-42.
[18] 春秋左傳集解[M].上海:上海人民出版社,1977.
[19] (宋)輔廣撰.詩(shī)童子問[A].四庫(kù)全書:第74冊(cè)[M].上海:上海古籍出版社,1987.
[20] (清)王心敬撰.豐川詩(shī)說[A].四庫(kù)全書存目叢書編纂委員會(huì).四庫(kù)存目:第79冊(cè)[M].山東:齊魯書社,1997.
(責(zé)任編輯 田景春)
“Wei” and the Subject of Shijing? Plucking Wei
WANG Lin, SHI Ma-qi
(School of Literature,Guangxi University, Nanning 530004, China)
Xiaoya ? Plucking Wei is a famous poem in Book of Songs and also important works of war poems in Book of Songs. There are different opinions about its subject. The paper taps a large number of documents and explains its subject by studying the relation between “Wei” and ancient sacrifce rituals.
Plucking Wei; sacrifce; subject
I207.222 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A 文章編號(hào):1674-9200(2012)02-0064-03
2011 - 10 - 31
王 琳(1986 -),女,黑龍江大慶人,廣西大學(xué)文學(xué)院古典文獻(xiàn)學(xué)專業(yè)2010級(jí)碩士研究生,主要從事先秦漢魏六朝文獻(xiàn)學(xué)研究;施馬琪(1987 -),男,浙江樂清人,廣西大學(xué)文學(xué)院古典文獻(xiàn)學(xué)專業(yè)2009級(jí)碩士研究生,主要從事先秦漢魏六朝文獻(xiàn)學(xué)研究。