王文鳳
(沈陽市大東區(qū)圖書館,遼寧 沈陽 110042)
王文風(fēng) 女,1967年生。學(xué)士,副研究館員,館長。
民國時期,國圖的前身北平圖書館曾集中了中國歷朝藏書的精華,堪稱中華文化之命脈??箲?zhàn)期間為躲避日軍炮火,其中一批珍貴典籍輾轉(zhuǎn)流落上海。在那個戰(zhàn)事四起的年代,偌大的中國竟無處安放這批文化國寶。從1931年“九一八”事變起,民國政府就策劃了“古物南遷”的行動計劃。到1937年“七七”事變止,北方文物文獻(xiàn)中的金文甲骨、鐘鼎蠡器、秦漢碑拓、敦煌遺卷、唐人寫經(jīng)、佛道經(jīng)藏、宋元古本、永樂大典、四庫全書、辛亥墨寶等等,國寶中最精華的部分就已南遷到南京、上海、武漢、長沙、重慶等地,最后幾乎都到了臺灣,從此就再也沒有回來,給國圖留下了永久的遺憾。
中國國家圖書館的前身,是建于清代的京師圖書館。20世紀(jì)初,在變法圖強(qiáng)和西學(xué)東漸的背景下,有識之士力奏清政府興辦圖書館和學(xué)堂,以承揚民族文化,吸收先進(jìn)科學(xué)。1909年,內(nèi)閣大庫房屋損壞需要維修,清學(xué)部奏請宣統(tǒng)皇帝(溥儀)籌建京師圖書館,9月9日宣統(tǒng)皇帝終于批準(zhǔn)了學(xué)部的奏折,決定在北京什剎海的廣化寺建立京師圖書館,中國近代圖書館的鼻祖繆荃孫(1844~1919)被任命為正監(jiān)督。在圖書館建成搬遷時,歷經(jīng)宋、元、明、清的典籍檔案才重現(xiàn)天下,京師圖書館最初3年并未向社會公眾開放。1912年5月,北京政府教育部任命江瀚(1857~1935)為京師圖書館館長。7月,江瀚訂立《京師圖書館暫定閱覽章程十八條》,經(jīng)教育部僉事周樹人(魯迅)簽發(fā),成為我國首份由中央政府部門正式批準(zhǔn)頒布的圖書館法規(guī)。圖書館閱覽章程十八條頒布以后,8月27日才正式接待讀者。當(dāng)時圖書館藏書5424部,151375卷,52326冊,其中善本 880部,28412卷,10822冊[1]。1913年2月江瀚調(diào)任他職,教育部派社會教育司司長夏曾佑(1863~1924)負(fù)責(zé)管理該館,實際由周樹人(魯迅)負(fù)責(zé)管理。
1917年1月該館遷移在安定門內(nèi)方家胡同清國子監(jiān)南學(xué)舊址開館。在魯迅負(fù)責(zé)該館工作期間,1917年4月該館獲得接受國內(nèi)出版物呈繳本的權(quán)利,并入藏了《永樂大典》殘本和文津閣藏全套《四庫全書》。1928年5月更名為國立北平圖書館。1931年,文津街館舍落成,北平圖書館搬入文津街新館,成為當(dāng)時國內(nèi)規(guī)模最大、最先進(jìn)的圖書館。圖書館甲庫專藏宋、元、明早期善本,其中精刻本以及傳世孤本比比皆是。1933年趙萬里編撰的《北平圖書館善本書目》記錄了當(dāng)時甲庫全部收藏,凡3796種,78199卷。乙?guī)靹t包括清代刻本、抄本 2796 種,30486 卷[2]。
1931年“九一八”事變發(fā)生后,華北局勢日趨告急,國圖的館員們?yōu)轲^內(nèi)善本的安危憂心忡忡,一致認(rèn)為在戰(zhàn)火中保護(hù)歷史圖書精華,維護(hù)文明命脈是當(dāng)前的頭等大事。經(jīng)圖書館委員會第八次會議決定將館藏珍籍裝箱封存,寄存到較為安全的地方。從1月13日到5月23日,國立北平圖書館的館員們開始挑選藏書,總計封裝珍本古籍233箱,其中包括善本甲庫132箱、善本乙?guī)?8箱、輿圖13箱、唐人寫經(jīng)47箱、金石拓片3箱,然后分4批運往天津大陸銀行、北京德華銀行及北京華語學(xué)校3處寄存[3]。
1933年,國民政府為保護(hù)國家文物安全,決定將珍藏在北平歷史博物館、故宮博物院的國寶精品相繼南遷。1935年11月24日,國民政府教育部密電國立北平圖書館委員會副委員長傅斯年(1896~1950)、副館長袁同禮(1895~1965),建議“國立北平圖書館貴重書籍,希以極秘密方法,擇要移存南方,以策安全。”次日,該館委員會復(fù)函教育部:“已由同人商決,擇其重要者于日前運出130箱,此后仍當(dāng)陸續(xù)南移,以期安全。”北平圖書館克服運費嚴(yán)重短缺等困難,于1935年底至1936年初將197箱甲庫(清以前)善本、107箱乙?guī)欤ㄇ逡院螅┥票尽?9箱唐人寫經(jīng)、15箱內(nèi)閣大庫輿圖、8箱漢石經(jīng)楚器及金文拓本、116箱西文整部科學(xué)雜志、30箱西文東方學(xué)善本書籍以及64箱梁啟超寄存書籍經(jīng)由北平中國旅行社分批南運,企圖安守[4]。
運往上海的書籍分兩部分,一部分為善本書籍5000余種6萬余冊,敦煌寫經(jīng)9000余卷,金石碑帖數(shù)百件,送往上海法租界倉庫存放。一部分為全部西文科學(xué)雜志及東方學(xué)刊約1萬余冊,寄存法租界亞爾培路中國科學(xué)社,稱為國立北平圖書館上海辦事處。運往南京一部分,其中由西文參考書、外國官書、全份西文及日文工程期刊,約四五千冊;舊藏內(nèi)閣大庫輿圖及各省輿圖七八千幅,送存新建的南京地質(zhì)調(diào)查所,對外稱為工程參考圖書館,即南京分館[5]。
國圖存放上海的善本古籍派錢存訓(xùn)(1909~)監(jiān)管,錢存訓(xùn)傾力主持國立北平圖書館上海辦事處的工作。1941年珍珠港事變不久,上海租界內(nèi)的情況日漸緊張,深恐存放上海的善本遭到破壞,于是在北平的袁同禮館長通過當(dāng)時駐美大使胡適之與美國國會圖書館聯(lián)系,擬將存上海的善本再度遷移美國保管,俟和平回復(fù),再物歸原主。但當(dāng)時上海庫存善本很多,無法全運,于是在1941年初由國會圖書館派請王重民到滬,協(xié)同時任北平圖書館善本部主任徐森玉,挑選出其中比較重要的善本古籍資料,共2720種,約3萬余冊,裝成102箱[6],箱內(nèi)以鐵皮密封,以防潮濕。其中包括宋元本約200種,明版近2000種和稿本500余種。這些書大部分是宋元明清歷朝內(nèi)閣大庫的舊藏,可算是當(dāng)時北圖所藏善本古籍的精華。
將這批善本古籍運往美國保管的實施計劃有二:一是通過海關(guān)交商船運送;二是由美國派遣軍艦到滬接運。最初曾由美國駐上??傤I(lǐng)事館試驗郵寄兩箱,但是此后無法繼續(xù)。日本人已占管海關(guān),計劃的途徑已行不通,其余100箱如何由滬運美,卻成為一個很難解決的問題。等到1941年10月間,錢存訓(xùn)利用偶然的機(jī)會接觸到一位海關(guān)檢查員,在他的幫助下,錢存訓(xùn)先生冒著生命危險,將100箱善本古籍化整為零,分10批交商船運送。每批10箱,用“中國書報社”的名義開據(jù)發(fā)票報關(guān),假作為美國國會圖書館代買的新書,發(fā)單上開的都是《四部叢刊》、《四部備要》、《古今圖書集成》等大部頭新書,但箱內(nèi)裝的都是古籍善本。送到海關(guān)后,檢查時不開啟箱子,就由認(rèn)識的檢查員簽字放行。到12月5日才將最后一批發(fā)完,次年6月,美國國會圖書館宣布北平圖書館的善本書102箱已全部到達(dá)華盛頓。這則消息引起了日軍主管文化工作的華北興亞院的注意。10月間,派遣調(diào)查官水川清一等人協(xié)同改組后的國立北平圖書館秘書王鐘麟來滬調(diào)查,證實善本確實已經(jīng)運美,隨后將存在中國科學(xué)社內(nèi)的西文期刊以及其他資料運回北京[7]。
這批運美寄存的善本由當(dāng)時在國會圖書館工作的王重民清點,他親自由箱中取出古籍,交由國會圖書館縮微部。美國國會圖書館歷時5年,將這些善本攝制成縮微膠卷1070卷。底片現(xiàn)存國會圖書館,當(dāng)時定價每套6萬多美元,贈送中國圖書館3套[6]。
這批善本存放國會圖書館6年,至抗戰(zhàn)勝利后的1947年,當(dāng)初負(fù)責(zé)運書的錢存訓(xùn)先生受教育部的委派赴美接運這批善本古籍回國。錢存訓(xùn)將一切手續(xù)辦妥,但因國內(nèi)政局變化,交通斷絕而未能成行。1948年王重民回國,1949年袁同禮赴美在國會圖書館工作兼為這批存書的監(jiān)護(hù)人。至1965年臺灣故宮博物院建立,圖書館蔣復(fù)聰館長曾請臺北教育部,通過臺北駐美大使館向美國國務(wù)院協(xié)商索要這批善本古籍。當(dāng)時中國因搞“文化大革命”而導(dǎo)致中美關(guān)系完全斷絕,因此,美國國會圖書館便同意了臺灣圖書館的要求,由該館國際交換部將這批善本102箱逐一點交,美國海軍部用軍艦“蓋非將軍號”運送到臺灣。于1965年11月17號運抵臺灣基隆,再轉(zhuǎn)運到臺北圖書館收藏。同時運回的還有寄存美國的西北科學(xué)考察團(tuán)所發(fā)現(xiàn)的居延漢簡1萬多件,由臺北研究院史語所接管。這批善本和漢簡離美后,國會圖書館立即發(fā)布公告,由此結(jié)束了這批善本寄存美國的任務(wù)[7]。
102箱善本古籍運到臺灣后,從1966年1月5日到19日歷時兩周歸檔。1966年2月,臺灣圖書館從3000善本中,每種各選1冊,舉辦展覽,昭示天下。不久臺灣圖書館編印善本書目,將這批書列為1967年編印的《國立“中央”圖書館善本書目》。當(dāng)時,錢存訓(xùn)先生就以“美國亞洲研究學(xué)會東亞圖書館協(xié)會”主席的名義致函臺北圖書館表示抗議,因為這批善本原為北平圖書館舊藏,遷臺是寄存保管,不應(yīng)為臺北圖書館所有。這一意見被接受,1969年由該館特藏部主任另編《國立“中央”圖書館“典藏”國立北平圖書館善本書目》一冊,證明這批善本的主權(quán)歸屬國立北平圖書館。這批書現(xiàn)存放在臺北故宮。對于這批善本運美寄存,免遭兵燹之災(zāi)而安全無恙是值得慶幸的。但運出有日,回歸無期,雖然在臺北,但畢竟不是國立北平圖書館(現(xiàn)在的國家圖書館),希望能早日完璧歸趙。
臺灣所藏幾十萬件善本古籍和古代藝術(shù)珍品,其中95%都來自于大陸歷代典藏的遺存。60余年前,它們漂洋過海落戶臺灣,對大陸國人而言,它們依舊很神秘。祖國大陸藏書界雖懷著對中華文化的認(rèn)同感,但很少有人見到過這些珍稀典籍。
臺北故宮博物院所藏善本如下:北京故宮博物院在抗日戰(zhàn)爭初期南遷存放南京的一部分古籍,在解放前夕,2972箱運往臺灣,其中珍貴古籍近16萬冊。1950年和1953年,大批故宮國寶秘籍又兩次大規(guī)模從港口臨時庫房遷往臺北故宮。1965年11月,北平圖書館寄存美國國會圖書館的善本,運送到臺北。與此同時,臺北故宮博物院下設(shè)書畫管理組、文獻(xiàn)和善本書組,進(jìn)行善本編目。1968年7月該院分設(shè)器物處、書畫處和圖書文獻(xiàn)處,在圖書文獻(xiàn)處下又設(shè)典藏(善本)、文獻(xiàn)、滿蒙藏文和圖書館4個單位,分別管理檔案和善本書,并對外開放利用[2]。
如臺灣圖書館藏“適園藏書”即《北山小集》和《李賀歌詩編》,這兩部書都是利用當(dāng)時廢舊的公文紙背面印制的,是極其珍貴的宋版書。還有如元刻本《詩外傳》、宋嘉定刊本《增修互注禮部韻略》、宋乾道間江陰軍學(xué)刊本《周禮疏》等極為上乘。另有許多極為珍貴的宋、元善本書,還有文淵閣《四庫全書》、《四庫薈要》,均完整無缺。
如今這批中華3000年文明中最精華的典籍,為臺灣博物院圖書館所藏,祖國大陸的的學(xué)者及廣大讀者難見真容。2008年底,海峽兩岸正式“三通”,極大地促進(jìn)了學(xué)術(shù)往來。全球華人共同尋根問祖,海峽兩岸藏書家、文博界已經(jīng)走到一起。希望海峽兩岸消除隔閡,加強(qiáng)交流,早日統(tǒng)一,實現(xiàn)海峽兩岸中華文化的萬流歸宗,實現(xiàn)海峽兩岸中華文明遺寶的團(tuán)聚。
[1]百度百科.京師圖書館[EB/OL].[2010-04-15].http://baike.baidu.com/view/957179.htm?fr=ala0_1.
[2]劉曄.海峽兩岸宋元版古籍萬流歸宗記[EB/OL].[2010-04-15].http://www.rdlib.cn/shownews.asp?ID=1306.
[3]海嘯.炮火下的國寶去向之謎[N].民主與法制時報,2009-12-07(B11).
[4]1935年12月6日密呈教育部解決善本圖書南運經(jīng)費辦法(文稿).北京圖書館館史資料匯編1909-1949[M].北京:書目文獻(xiàn)出版社,1992:428.
[5]趙可.抗戰(zhàn)時期北平圖書館善本書籍秘密運美事件[J].文史雜志,2004(3):33-35.
[6]錢存訓(xùn).東西文化交流論叢[M].上海:商務(wù)印書館,2009:25.
[7]錢存訓(xùn).我和國家圖書館——在北圖工作十年的回憶和以后的聯(lián)系[J].國家圖書館學(xué)刊,2009(3):9-14.