隨著我國出版“走出去”的不斷深入,譯林出版社也在不斷思考和探索更加有效的模式。譯林社是老牌的版權“引進”大戶,和海外出版社多年來有著廣泛而密切的接觸,這就為我們尋覓機會、建立合作奠定了基礎,從而開創(chuàng)性地實現(xiàn)了“合作出版”項目——中日韓“祈愿和平”繪本圖書系列,該系列由此榮獲“中國圖書對外推廣計劃”頒發(fā)的“國際合作出版特別獎”。
這一項目緣起于2007年,由中國的譯林出版社、日本的童心出版社和韓國的四季出版社,采用“合作出版”的方式,邀請三國共12位畫家,以“回顧二戰(zhàn)、企望和平”為主題,共同創(chuàng)作“祈愿和平”繪本叢書,在三個國家分別以中文、日文、韓文三種語言共同推出這一套12冊圖書(共36本)。這一國際性文化活動旨在通過不同國別為背景的多個故事,從不同視角全面揭示戰(zhàn)爭的罪惡以及帶來的重大傷害,讓人們領悟如何彼此關愛及相互尊重,避免暴力、避免戰(zhàn)爭,讓亞洲乃至全世界人民了解二戰(zhàn)帶來的深重災難,從而更加珍惜現(xiàn)在的美好生活,祈求今后的永久和平。三國出版社的合作簽約儀式于2008年5月在韓國書展上隆重舉行,在日本和韓國得到廣泛重視。在啟動之時便引起了傳媒的關注,包括日本著名的《朝日新聞》在內(nèi)的多家媒體對此進行了大幅報道。
本系列圖書的各位作者皆為中日韓三國繪本圖書界的資深藝術家,其圖文并茂的表現(xiàn)方式不僅適合兒童閱讀,也對成年讀者有所啟示?!捌碓负推健眻D書繪著者包括日本畫家田畑精一、田島征三、和歌山靜子、浜田桂子;韓國畫家權倫德、李億培、鄭昇玨、金歡泳;中國畫家蔡皋、岑龍、姚紅、周翔。他們的創(chuàng)作曾獲得“聯(lián)合國科教文野間插圖獎” “2000博羅尼亞國際插圖獎評委” “中國國家圖書獎” “LBBY國際兒童讀物聯(lián)盟金蘋果獎”“臺灣小太陽圖畫書獎”等眾多海內(nèi)外頂級大獎。幾位作者都是具有國際影響力、擔任國際大獎評選委員會專家的業(yè)內(nèi)大師,他們的作品多次輸出到國際市場,推出過近十個語言的版本。而且,更加難能可貴的是,這幾位作者都具有極強的社會使命感,多次參加國際性藝術和社會交流活動,為推動國際文化交流與合作付出大量心血及不懈努力,比如,發(fā)起人和歌山靜子女士長期擔任日中兒童文學美術交流中心副會長,浜田桂子女士是日本兒童出版美術家聯(lián)盟理事長。
本套合作圖書是對“合作出版”概念的嘗試性探索。中日韓三國出版社從選題立項的一開始、在選題研發(fā)的過程中、對圖書選題的編輯中以及出版后全球營銷方案的部署等出版全程都展開了緊密而深入的合作。合作中資源共享,費用均攤,打造出版“合力”,相較于傳統(tǒng)的版權引進或者輸出,力求實現(xiàn)“1+1+1>3”的效果。
“祈愿和平”繪本圖書系列從最開始的選題內(nèi)容策劃就進行了充分溝通,對三國出版市場仔細調(diào)研,立項的論證也由三國出版社共同邀請了繪本界頂級的前輩專家進行選題價值的評估。在立項之后,三國出版社充分利用各自的優(yōu)勢資源,互補協(xié)作,很快整合出了選題思路并邀約到了大師級作者。創(chuàng)作初期,日韓出版社的總編輯、編輯分別帶著本國的4位作者來到中國,同譯林出版社和中國的畫家一起,進行了為期三天的創(chuàng)作研討會。會上,出版社的編輯和12本書的作者一起詳細討論了各自的創(chuàng)意、藝術表達和具體出版表現(xiàn)。
創(chuàng)作思路和表現(xiàn)形式通過共同參與討論確定之后,進入創(chuàng)作中的作者也隨時和編輯保持聯(lián)系,三國的編輯之間也頻繁保持著聯(lián)系,不斷交流著對于故事講述、畫面結(jié)構等方面的討論,務求創(chuàng)作出三國讀者都能接受并喜愛的作品來。首批出版的三本書中,韓國畫家擔心日本讀者由于缺乏對二戰(zhàn)相關事實的了解,不能很好地理解書中的故事,還專門制作了試讀本,送到日本小學去,以獲取小讀者對其敘述的反饋,并進行了相應的調(diào)整,獲得了很好的效果。
首批三本書的初稿完成后,三國編輯又于2010年底再次在中國聚首,碰頭打磨作品,并就后期產(chǎn)品的包裝宣傳制定方案和營銷計劃,首批圖書將于2011年在三國同時推出。
雖然出版這樣一套三國合作的叢書面臨著更加繁瑣的過程和常規(guī)出版不曾遇到的困難,但其終究是一種有益的嘗試。這一主題圖書系列促進了中、日、韓三國藝術家及出版人之間的密切交流,參與創(chuàng)作的人員通過共同探討美育與閱讀的相互滲透,在創(chuàng)作、學習中增進理解、相互提升。中方通過合作出版這一方式,一方面在深度參與中積累了寶貴的國際出版經(jīng)驗,探索跨國合作的模式和可能性,并將通過合作出版社在海外的專業(yè)發(fā)行,開拓市場和銷售渠道,增強國際出版方面的核心競爭力。