国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《我母親的自傳》的語言風格

2011-11-08 05:51:46肖玉英
湖南科技學院學報 2011年5期
關鍵詞:凱德小句主位

肖玉英

(華南師范大學 外文學院,廣東 廣州510631)

《我母親的自傳》的語言風格

肖玉英

(華南師范大學 外文學院,廣東 廣州510631)

《我母親的自傳》被公認為是美國作家牙買加·琴凱德(Jamaica Kincaid)寫得最好的一部作品也是當代美國文學中的一部重要作品。鑒于目前國內對其進行的研究不多,該文根據(jù)系統(tǒng)功能語言學理論,從主位及主位推進模式的角度對《我母親的自傳》的語言風格進行分析,發(fā)現(xiàn)這部作品多使用單項主位并多處使用平行型主位推進模式,詞匯模式突出,大量堆砌感情色彩相同的詞語,從而使得句式極富節(jié)奏感,使其字里行間充滿了躁動和憤怒情緒。

《我母親的自傳》;牙買加·琴凱德;主位推進模式

《我母親的自傳》用充滿憂傷的筆調和細膩優(yōu)美的文風娓娓講述了來自加勒比海地區(qū)西印度群島的黑人后裔對于后殖民主義時代的痛苦記憶和歷史夢魘,被公認為是美國作家牙買加?琴凱德(Jamaica Kincaid)寫得最好的一部作品,在當代美國文學中具有重要的地位。

這部小說以優(yōu)美的散文文體寫成,優(yōu)雅、明澈、醉人、悲愴而富有樂感,令人著迷[1]。鑒于目前國內對牙買加?琴凱德進行的研究不多,本文根據(jù)系統(tǒng)功能語言學理論,從主位及主位推進模式的角度對《我母親的自傳》的語言風格進行探討,發(fā)現(xiàn)這部作品大量使用平行型主位推進模式,傾向于對同一個主位進行反反復復的刻畫描寫,從而使其句式極富節(jié)奏;語言簡單,多用單項主位;詞匯模式突出,大量堆砌感情色彩相同的詞語;這種大肆渲染得近乎啰嗦的風格使得作品字里行間充盈著一種躁動和憤怒的情緒,表達了黑人作家對待殖民主義毫不妥協(xié)的態(tài)度,也淋漓盡致地表達了對后殖民時代同胞之間彼此傷害的憎恨。

一 主位及主位推進模式

Halliday認為任何一個句子都有其信息的組織結構,即主位——述位結構,主位是信息的出發(fā)點,位于句首,剩余部分則是述位[2]。他根據(jù)主位本身的復雜程度將主位分為單項主位和復項主位。單項主位只包含概念成分而不包含人際成分和語篇功能,表現(xiàn)為名詞詞組,副詞詞組,介詞詞組或小句。復項主位是由多種語義成分構成的主位,它總是包含一個表示概念意義的成分,另外還可能含有表示語篇意義和人際意義的成分。[2]P37

根據(jù)Halliday的觀點,主位還可以分為無標記主位和有標記主位。當充當小句主位成分同時充當小句的主語時,這樣的主位叫做“無標記主位”;如果主位不是小句的主語,這樣的主位就稱為“有標記主位”。[2]P39一般來說,如果沒有特殊原因,人們往往把無標記主位用作話語的起點。但是,如果為了達到強調某個成分的目的,講話者也可以選擇有標記主位。

Halliday總是在小句的層面上討論主位和述位的切分及其與信息結構的關系,而我國學者更傾向于研究整個語篇的主位是如何一步一步向前推進的,以及主位推進模式是如何影響信息流動的。徐盛桓和胡壯麟,朱永生等都提出過四種常見的主位推進模式。第一種是放射型(亦稱平行型或主位同一型),即幾個句子的主位相同,而述位各不相同。第二種是聚合型(集中型或述位同一型),即幾個句子的主位各不相同,但述位一致。第三種是階梯型(亦稱延續(xù)型),即后一個句子的主位是前一個句子的述位。第四種是交叉型,即后一個句子的主位和述位與前一個句子的主位和述位相互交叉或部分交叉。[3][4]P168-171黃衍曾提出七種主位推進模式,除了與上面類似的四種,他還提出了并列型,即后一個句子間隔一個小句與前一個句子的主位相同;派生型,即后面所有小句的主位都與第一個句子的主位相同;跳躍型(亦遷延型),即各句主位/述位間的聯(lián)系不明顯。[5]

二 《我母親的自傳》的語言風格

《我母親的自傳》故事發(fā)生在加勒比海岸先后被英、法兩國占領現(xiàn)為英聯(lián)邦成員國的多米尼克島國。整部小說寫主人公“我”即雪拉對自己70余年往事的回憶,帶著倔強的反抗和深深的自省。雪拉生下來母親就去世了,出生后被寄養(yǎng)在他處,受盡辱罵和體罰。七歲時父親再婚并把雪拉接到身邊,卻更加深了雪拉處境的險惡。粗暴的養(yǎng)母,冷酷的繼母,尖刻的老師,虛偽的拉巴特太太等角色折射出生活在后殖民主義時代的雪拉等少數(shù)族裔難以擺脫的歷史夢魘。受盡欺凌并被打上劣等民族標記的雪拉很小便被逼得堅強和獨立并逐漸變得冷酷和輕浮。她最終嫁給了比自己年長很多的英國后裔菲利普醫(yī)生,但她不相信愛,同時拒絕和他人進行真正交流,并以拒絕生育作為一個弱勢民族的悲壯反抗。

作者牙買加?琴凱德是少數(shù)話語(minority discourse)的代言人之一,在英語文學界有著極重要的地位,經(jīng)常被評論界拿來同諾貝爾文學獎獲得者沃爾·索因卡、德拉克·沃爾科特、托妮·莫里森以及奈保爾等作家相提并論[1]。她出生于西印度群島一個曾受英國殖民統(tǒng)治的小島國,安提瓜。因不滿當時大英帝國對安提瓜教育系統(tǒng)嚴格的控制以及祖國在英國殖民統(tǒng)治下卑躬屈膝的態(tài)度,琴凱德17歲時背井離鄉(xiāng)來到紐約,因緣際會之下開始寫作。在《我母親的自傳》中她不僅將憤怒的矛頭直指后殖民時代的政治壓迫和文化清洗,而且淋漓盡致地表達了對殖民統(tǒng)治下同胞之間相互猜忌和彼此傷害的憎恨。

《我母親的自傳》采用散文文體,悲愴而富有樂感;文風細膩,筆調憂傷。這部作品語言簡單,大量使用單項主位和平行型主位推進模式,不厭其煩地對同一個主位進行反反復復的刻畫描寫;詞匯模式突出,大量堆砌感情色彩相同的詞語;使用同義反復進行大肆渲染的風格使其句式富于節(jié)奏感,令人著迷。我們從作品中截取一個片段進行分析。

雪拉七歲時父親再婚并接她回家。在沒有親情的環(huán)境中生活了七年,雪拉變得異常敏感,她不知道生存環(huán)境即將改變意味著什么,不知道在新家能否得到溫暖,不知道能否得到繼母的關愛……腦袋里面一連串的不知道讓內心非常惶恐不安的雪拉暈眩不已。以下的片段即為她到達新家后于暈眩中睜開眼睛初次見到繼母的情景。

……1 I opened my eyes soon after to see the face of my father’s w ife not too far above mine.// 2 She had the face of evil.3 I had no other face to compare it w ith; 4 I knew only that hers was the face of evil as far as I could tell. //5 She did not like me.6 I could see that. 7 She did not love me. 8 I could see that. //9 I could not see the rest of her right away----only her face. 10 She was of the A frican people and the people from France. 11 It was nighttime and she was in her own house, so her hair was exposed; 12 it was smooth and yet tightly curled, and 13 she wore it parted in the middle and plaited in two braids that were pinned up in the back. 14 Her lips were shaped like those of people from a cold climate: thin and ungenerous. 15 Her eyes were black, not w ith beauty but w ith deceit. 16 Her nose was long and sharp, like an arrow; 17 her cheekbones were also sharp. //18 She did not like me. 19 She did not love me. 20 I could see it in her face. 21 My spirit rose to meet this challenge.22 No love: I could live in a place like this. 23 I knew this atmosphere all too well. 24 Love would have defeated me. 25 Love would always defeat me. 26 In an atmosphere of no love I could live well; 27 in this atmosphere of no love I could make a life for myself. //28 She held a cup to my mouth, 29 one of her hands brushed against my face, and 30 it felt cold; 31 she was feeding me a tea, something to revive me, but 32 it tasted bitter,like a bad potion. 33 My small tongue allowed no more than a drop of it to come into my mouth, but 34 the bitter taste of it warmed my young heart. 35 I sat up. 36 Our eyes did not meet and lock; 37 I was too young to throw out such a challenge, 38 I could then act only on instinct. //[9]

琴凱德的這部小說中沒有任何的人物對話。節(jié)選的這個片段為后文主人公雪拉不可逆轉的悲慘命運埋下了伏筆。我們來看一下作者琴凱德在語言系統(tǒng)中做出了什么選擇,找一下語篇中的主位選擇和主位推進模式中的突出模式,因為這種突出模式即與作者要表達的意思有關,也反映作者的語言風格。

這個片段總共38個小句,都是單項主位,即都只有概念成分。Halliday指出,一個語篇的第一個句子叫做高位主位,對于該語篇具有很強的預測功能[1]。小句1可視為該片段的高位主位,為下文的情景展開提供了宏觀背景。而充當高位主位的這一小句本身又有一個有標記主位I opened my eyes soon, 交代了時間是我眩暈后睜開眼睛,并點明下文是我首次看見繼母的所觀所想。這個有標記的主位是屬于單項主位中的小句做主位情況,這個主位可再細分為新的主位I和述位opened my eyes soon。另外,小句4和小句11也都是句項主位。小句4的主位可細分為主位I和述位 knew only that hers was the face of evil。而小句11內則包含兩個并列關系的小句,其主位分別為it和she, 述位分別為was nighttime和was in her house。我們把描述繼母的身體各部位的詞,即her hair, her lips, her eyes等歸為同一類body parts。這樣這(37+2=39)39個主位可歸納如下:

I She it body parts (no) love spirit my small tongue taste our eyes 總計11 10 4 5 5 1 1 1 1 39 28.1% 25.6% 10.3% 12.8% 12.8% 2.6% 2.6% 2.6% 2.6% 100%

高頻出現(xiàn)的主位I , she, body parts告訴我們這個片段主要是小雪拉透過自己的眼睛對繼母的觀察,而她的觀察分析是從繼母的外貌主要是臉部各特征入手的;另一方面,高頻出現(xiàn)的 love也反映雪拉對繼母進行觀察分析的目的是想知道自己在這個新家能否得到愛。

下面我們從主位推進模式(T=Theme, R=Rheme)來看這個片段的信息流動。一般來說,任何語篇為了照顧信息和合理安排并避免形式的單調都不會自始至終使用同一個模式,琴凱德的小說也不例外。這個片段的按其宏觀語義可以切分為6個信息單位;前兩個信息單位,即第1小句到第四小句,構成一個聚合型主位推進模式。各小句主位不一,但述位都是對繼母的臉的宏觀描述。

第3個信息單位包含4個小句,構成一個并列型主位推進模式。這一層信息向讀者傳達了繼母的那張臉給雪拉初步印象,即她不愛雪拉;這里,琴凱德用同義反復的方式強化了繼母的不愛,為小說后面繼母的冷酷和粗暴埋下了伏筆。

第4個信息單位是對繼母的臉的詳細刻畫。第9小句與第 1小句呼應,是同義反復,相當于一個并列型模式。第10小句和11小句主位交叉。第12小句到第17小句構成一個平行型主位推進模式。這個信息推進模式告訴我們雪拉對繼母的觀察先是頭發(fā),然后定位到嘴唇,眼睛,鼻子,最后是顯眼的顴骨??坍嬂^母的臉部特征時,文本中出現(xiàn)了一個突出的詞匯現(xiàn)象,即作者用了一連串的貶義詞, a cold climate, thin and ungenerous, deceit, long and sharp, like an arrow, sharp.

第5個信息單位是評論。18和19小句是同義反復,也相當于平行型模式。第21小句至23小句是交叉型主位推進模式。第24小句至第27小句構成平行型模式,每一句都是圍繞love的缺失,讓讀者看到渴求愛的希望破滅后的“我”故做堅強。

接下來,第28個小句到第31個小句采用了平行型模式,對繼母一連串的行為描述,意在揭示其故作友善。第31到34是階梯型,主位在繼母,“我”和熱茶之間變換。第35到38小句也構成了一個平行型模式,這個模式中的主位全部是雪拉自己,這說明在對繼母進行了一系列的觀察后,小雪拉收回了自己的目光,開始把關注點朝自身轉移。

綜上所述,在這個片段中作者總共運用了聚合型,并列型,平行型,交叉型,階梯型這5個主位推進模式,其中平行型模式出現(xiàn)4次,并列型出現(xiàn)了3次。從對高頻出現(xiàn)的單項主位I, she,love的分析我們發(fā)現(xiàn)雪拉渴望得到愛,但是從其主位推進模式看出雪拉的希望是一步步走向幻滅。琴凱德更是堆砌了大量形容來描述繼母的臉并多次使用同義反復來強化愛的缺失。平行型和并列型有一個共同特征即各小句的主位相同。這說明作者牙買加?琴凱德在描述人或物時都是反反復復地對其進行刻畫,宛如一個黑人老婦人在絮絮叨叨,不停地訴說。正如作品中寫的“無情是唯一可以繼承的真實遺產(chǎn), 而殘酷有時則是唯一可以免費得到的東西?!盵1]強大與弱小,成人與孩童,男人與女人之間從來不存在呵護和憐愛,有的僅是凌辱和憎恨。

三 結 語

本文根據(jù)系統(tǒng)功能語言學理論對《我母親的自傳》的語言風格進行了探討。琴凱德的筆調憂傷,語言簡單,多使用單項主位并多處使用平行型主位推進模式,詞匯模式突出,大量堆砌感情色彩相同的詞語,從而使得句式極富節(jié)奏感。作者不厭其煩地對同一個主位進行反反復復的刻畫描寫并且多處使用同義反復突顯了字里行間的躁動和憤怒情緒,表達了一種毫不妥協(xié)的人生態(tài)度和同胞之間相互猜忌和彼此傷害的憎恨。

[1]路文彬.我母親的自傳[M].???南海出版公司,2006.

[2]Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar(2ndedition)[M].Beijing Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

[3]徐盛桓.主位和述位[J].外語教學與研究,1982,(1).

[4]胡壯麟,朱永生,張德祿,李站子,等.系統(tǒng)功能語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2005.

[5]轉引自王慧芳,關于英語語篇主述位結構的兩個問題[A].語言·語篇·語境[C].北京:清華大學出版社,1993.

[6]incaid, Jamaica, The Autobiography of My Mother [M].Penguin Books USA Inc.,375 Hudson Street ,1996.

I106

A

1673-2219(2011)05-0065-03

2011-01-20

肖玉英(1978-)女,湖南常德人,講師,華南師范大學2009級碩士研究生,研究方向為英語文體學。

(責任編校:王晚霞)

猜你喜歡
凱德小句主位
網(wǎng)絡新聞語篇中的主位與主位推進模式特征研究
美國人如何懲罰孩子
科教新報(2020年27期)2020-07-31 13:57:52
長江銀興影城西安御錦城凱德廣場店
主位結構下莎士比亞《Sonnet 18》及其中譯本分析
智富時代(2018年6期)2018-08-06 19:35:08
短語
主述位理論視角下的英漢小句翻譯研究
話劇《雷雨》的語氣研究
基于句法位置和主位推進模式的代詞回指偏誤考察
從主位結構角度分析羅斯福演講中的連貫性
不同體裁語篇的小句主位結構與大學英語寫作
湄潭县| 翁牛特旗| 梓潼县| 隆德县| 梁平县| 枝江市| 定南县| 巴马| 英德市| 丰镇市| 盈江县| 阿鲁科尔沁旗| 乌审旗| 平和县| 夏邑县| 曲水县| 石家庄市| 澄迈县| 乐都县| 大冶市| 武宣县| 泸溪县| 江油市| 长沙市| 鹰潭市| 江源县| 天祝| 会东县| 闽清县| 青龙| 皋兰县| 平和县| 武山县| 达州市| 哈巴河县| 白银市| 淮北市| 西林县| 卓尼县| 喀喇沁旗| 遂昌县|