国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

主位結(jié)構(gòu)下莎士比亞《Sonnet 18》及其中譯本分析

2018-08-06 19:35:08喬瑒
智富時(shí)代 2018年6期
關(guān)鍵詞:梁宗岱主位原句

喬瑒

【摘 要】本文以系統(tǒng)功能語言學(xué)的主位結(jié)構(gòu)為依據(jù),對比分析《Sonnet 18》及其三個(gè)中譯本,研究其主位和主位推進(jìn)模式,探索主位結(jié)構(gòu)在詩歌英譯漢中的應(yīng)用。

【關(guān)鍵詞】主位結(jié)構(gòu);《Sonnet 18》;中譯本

一、引言

文學(xué)巨匠莎士比亞為世人留下了瑰麗的十四行詩。其中,第十八首《Sonnet 18》堪稱經(jīng)典,深受中國讀者喜愛,其中譯本多達(dá)數(shù)十版。系統(tǒng)功能語言中的主位結(jié)構(gòu)有助于人們理解和分析語篇。本文以《Sonnet 18》以及梁宗岱、梁實(shí)秋和辜正坤三位學(xué)者翻譯的中譯本為研究對象,從主位結(jié)構(gòu)和主位推進(jìn)模式入手展開對比分析,以期探索主位結(jié)構(gòu)在詩歌英譯漢中的應(yīng)用。

二、主位結(jié)構(gòu)

一個(gè)小句,可被切分為主位和述位。主位常位于句首,但不等同于主語,可以是位于句首的賓語、狀語等。述位是主位之外的其他成分。主位所表達(dá)的信息多為已知信息,述位多表達(dá)新信息。韓禮德將主位分為“單項(xiàng)主位”、“復(fù)項(xiàng)主位”和“句項(xiàng)主位”。單項(xiàng)主位表現(xiàn)為名詞詞組、副詞詞組或介詞短語等只包含概念成分的主位。復(fù)項(xiàng)主位表現(xiàn)為語篇成分、人際成分和概念成分構(gòu)成的多種語義成分。其中,概念成分為必須,語篇成分和人際成出現(xiàn)一個(gè)即可,不一定同時(shí)出現(xiàn)。句項(xiàng)主位是表現(xiàn)為小句的、只包含概念成分的主位。因此,可以將句項(xiàng)主位視為單項(xiàng)主位。(胡壯麟,朱永生,張德祿,李站子 164-166)

常見的主位推進(jìn)模式有四種:放射型、聚合型、階梯型和交叉型。放射型主位推進(jìn)模式中,幾個(gè)句子共享一個(gè)主位,述位各不相同。聚合型主位推進(jìn)模式中,幾個(gè)句子共享一個(gè)述位,主位各不相同。階梯型主位推進(jìn)模式中,一個(gè)句子的述位充當(dāng)下一個(gè)句子中的主位。交叉型主位推進(jìn)模式中,相鄰兩個(gè)句子的主位和述位有交叉。

三、《Sonnet 18》及其中譯本對比分析

《Sonnet 18》共14行,為了方便后續(xù)分析,將全詩分為了10個(gè)小句。詩歌全文及其主位述位分析如表1所示。

由表1可見,從主位述位理論來看,句(2)、(3)、(5)和(10)為單項(xiàng)主位,句(1)、(4)、(6)、(7)、(8)和句(9)是復(fù)項(xiàng)主位。接下來,逐句對比分析Sonnet 18 及其三個(gè)漢譯本。

由表2-1可見,小句(1)中,原句的復(fù)項(xiàng)主位均被轉(zhuǎn)化為單項(xiàng)主位。梁宗岱譯和梁實(shí)秋譯選擇的單項(xiàng)主位是復(fù)項(xiàng)主位中的主語“我”,而辜正坤譯選擇的單項(xiàng)主位是復(fù)項(xiàng)主位中的限定成分“或許”。小句(2)中,原句的單項(xiàng)主位均被保留為單項(xiàng)主位。梁宗岱譯和梁實(shí)秋譯選擇的單項(xiàng)主位“你”與原句的主位相同,而辜正坤譯選擇的單項(xiàng)主位是其增補(bǔ)的狀語“但是”。

由表2-2可見,小句(3)中,原句的單項(xiàng)主位均被保留為單項(xiàng)主位。小句(4)中,原句的復(fù)項(xiàng)主位均被轉(zhuǎn)化為單項(xiàng)主位。

由表2-3可見,小句(5)中,原句的單項(xiàng)主位均被保留為單項(xiàng)主位。小句(6)中,梁宗岱譯和辜正坤譯保留了原句的復(fù)項(xiàng)主位。辜正坤譯選擇的復(fù)項(xiàng)主位與原句一致,而梁宗岱譯的復(fù)項(xiàng)主位選擇的是原句的述位中的成分,原句的主位被轉(zhuǎn)化為述位。而梁實(shí)秋譯將復(fù)項(xiàng)主位轉(zhuǎn)化為單項(xiàng)主位,保留原句復(fù)項(xiàng)主位中的狀語“常?!?。小句(7)中,梁宗岱譯保留了原句的復(fù)項(xiàng)主位,但是選擇的主位是原句的述位,而原句的主位被轉(zhuǎn)化到了述位中。梁實(shí)秋譯和辜正坤譯將復(fù)項(xiàng)主位轉(zhuǎn)化為單項(xiàng)主位,但是均保留了原句復(fù)項(xiàng)主位中的主題。

由表2-4可見,小句(8)中,原句的復(fù)項(xiàng)主位得以保留。小句(9)中,梁實(shí)秋譯保留了原句的復(fù)項(xiàng)主位,而梁實(shí)秋譯和辜正坤譯將復(fù)項(xiàng)主位轉(zhuǎn)化為單向主位,但是保留了復(fù)項(xiàng)主位中的主題。小句(10)中,原句的單項(xiàng)主位得以保留。

逐句分析后,再來看全詩的主位推進(jìn)模式。原詩的主位推進(jìn)模式如圖1-1。

T1—R1 T3—R3(=R1)

T2(=R1)—R2 T4(=R3=R1)—R4

T5—R5 T8(=R1)—R8(=R1)

T6(=T5)—R6(=R5) T9—R9(=R1)

T7—R7(=R5) T10—R10(=R1)

由圖1-1可見,本詩使用了四次主位推進(jìn)模式。第一次為小句(1)和小句(2)形成的階梯型主位推進(jìn)模式,T2與R1相同,指如夏日的友人。第二次為小句(3)和小句(4)形成的階梯型主位推進(jìn)模式,T4與R3相同,兩者也與R1相同,皆與夏日有關(guān)。第三次為小句(5)至小句(7)形成的聚合型主位推進(jìn)模式。這三個(gè)小句主位不同,但是擁有一致的述位,R5、R6和R7都與天空之眼(太陽)相關(guān)。第四次為小句(8)至小句(10)形成的聚合型主位推進(jìn)模式。這三個(gè)小句主位不一致,但是述位相同,都與友人有關(guān)。梁實(shí)秋譯的譯文與原文的主位推進(jìn)模式一致,故不再在此單獨(dú)呈現(xiàn)。梁宗岱譯版第三次主位推進(jìn)模式(如圖1-2)與原詩有差異,辜正坤譯第一次主位推進(jìn)模式(如圖1-3)與原詩有差異。

T5—R5

T6(=T5)—R6

T7(=T6)—R7

T1—R1

T2—R2(=R1)

如圖1-2所示,梁宗岱版譯文中,第三次主位推進(jìn)發(fā)生了變化。原文小句(5)至小句(7)形成的聚合型主位推進(jìn)模式變成了放射型主位推進(jìn)模式。譯文中,這三個(gè)小句述位不同,但是擁有一致的主位,T5、T6和T7都與天空之眼(太陽)相關(guān)。如圖1-3所示,辜正坤版譯文中,第一次主位推進(jìn)發(fā)生了變化。原文小句(1)和小句(2)形成的階梯型主位推進(jìn)模式被轉(zhuǎn)化為了聚合型主位推進(jìn)模式。譯文中,這三個(gè)小句主位不同,但是擁有一致的述位,R1和R2都與如夏日的友人相關(guān)。

四、結(jié)語

綜上所述,在詩歌英譯漢過程中,譯者需要按照漢語習(xí)慣對其中的主位述位結(jié)構(gòu)和主位推進(jìn)模式進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整。英詩中譯時(shí),借助主位理論,譯者可以更為精準(zhǔn)地把握詩歌語篇結(jié)構(gòu),在忠實(shí)原文意義和結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,更靈活地進(jìn)行翻譯,這將利于譯者翻譯,有助于提高翻譯質(zhì)量。

【參考文獻(xiàn)】

[1]Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar[M].London: Edward Arnold,2004.

[2]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論(第三版)[M].北京: 北京大學(xué)出版社,2017.

[3]張大群.主位研究述評[J].現(xiàn)代外語(季刊),2009(08).

[4]朱永生.主位推進(jìn)模式與語篇分析[J].外語教學(xué)與研究,1995(03).

猜你喜歡
梁宗岱主位原句
網(wǎng)絡(luò)新聞?wù)Z篇中的主位與主位推進(jìn)模式特征研究
穿越時(shí)空的對話:我所認(rèn)識的梁宗岱——廣東外語外貿(mào)大學(xué)原校長黃建華教授訪談錄
沉櫻:我不是那個(gè)坐在路邊鼓掌喝彩的人
百家講壇(2019年19期)2019-11-27 03:42:52
希拉里敗選演講稿的主位及主位推進(jìn)模式分析
《梁宗岱譯集》
書城(2016年10期)2016-10-18 12:01:48
仿寫句子
基于句法位置和主位推進(jìn)模式的代詞回指偏誤考察
托福閱讀句子簡化題解題策略
新東方英語(2014年4期)2014-04-09 11:15:56
從主位結(jié)構(gòu)角度分析羅斯福演講中的連貫性
強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)面面觀
隆林| 平舆县| 定日县| 西吉县| 黎平县| 焦作市| 奈曼旗| 天门市| 北京市| 桐城市| 临桂县| 平定县| 巴青县| 景宁| 清水河县| 安溪县| 大新县| 错那县| 龙胜| 红桥区| 双辽市| 公主岭市| 常州市| 仲巴县| 日照市| 江西省| 大兴区| 泽库县| 武穴市| 探索| 乌兰县| 鄂托克前旗| 牙克石市| 宣威市| 大安市| 四川省| 玛曲县| 运城市| 定襄县| 大余县| 卫辉市|