高 海
(山西大同大學(xué)物理與電子科學(xué)學(xué)院,山西大同 037009)
19世紀(jì)初期,我國(guó)產(chǎn)生了近代意義的報(bào)刊,最早的報(bào)刊,“均出自外人之手”[1]。一般認(rèn)為,最早的中文近代報(bào)刊是由英國(guó)傳教士馬禮遜(Robert Morrison,1782~1834)、米憐(William Milne,1785~1822)編輯的《察世俗每月統(tǒng)記傳》,1815年在馬六甲創(chuàng)刊,月刊,共出七卷,574頁(yè),1821年??W钤绲目茖W(xué)期刊也是由外國(guó)人創(chuàng)辦的,是英國(guó)學(xué)者傅蘭雅(John Fryer,1839~1928)編輯的《格致匯編》,1876年2月在上海格致書院創(chuàng)刊。一共出了七年60卷,1878年出版第二卷后,由于傅蘭雅回國(guó)而??瘍赡?。1880年2月復(fù)刊,1882年1月出完第四卷后,停刊8年,1890年復(fù)刊,1892年出完第七卷l-4卷后,最終??F渲械谝荒曛恋谒哪昃鶠樵驴?第五年至第七年改為季刊?!陡裰聟R編》有意識(shí)地介紹科學(xué)基礎(chǔ)知識(shí),并對(duì)他們進(jìn)行了科學(xué)啟蒙,提高了普通民眾的科學(xué)素養(yǎng)。
《格致匯編》是一份向中國(guó)介紹西方科學(xué)文化的期刊,它對(duì)中西文化交流做出了重要貢獻(xiàn),對(duì)中國(guó)社會(huì)的發(fā)展也起了一定的積極作用。正如戈公振先生曾指出:“中西文化融合之機(jī)大啟,開千古未有之創(chuàng)局,追本溯源,為雙方灌輸之先導(dǎo)者,誰(shuí)歟?則外人所發(fā)行之書報(bào)是已”[1],而《格致匯編》在當(dāng)時(shí)可以算是“一枝獨(dú)秀”。它與當(dāng)時(shí)發(fā)行的其他刊物相比,最突出的特點(diǎn)是完全脫離了宗教宣傳的范疇,是一份重在單純介紹西方科技知識(shí)的刊物。梁?jiǎn)⒊?jīng)對(duì)《格致匯編》給予了中肯的評(píng)價(jià)。他說“《格致匯編》前后七年,中經(jīng)作輟,皆言西人格致新理,洪纖并載,多有出于所翻各書之外者,讀之可增益智慧”[2]。該刊發(fā)行后,曾多次增補(bǔ)重印,說明它在當(dāng)時(shí)渴望學(xué)習(xí)西方科學(xué)技術(shù)的中國(guó)知識(shí)分子中是有廣泛影響的。
《格致匯編》還首次使其中譯文的科技術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化,今天被人們廣泛使用的像化學(xué)、物理學(xué)、礦物學(xué)、氣象學(xué)、印刷術(shù)、電鍍工藝、化工儀器、哲學(xué)、鑄造工藝、槍炮制造、造船工藝、開礦和土木工程等學(xué)科的名詞規(guī)范化工作,就是在那個(gè)時(shí)候打下的基礎(chǔ)。
《格致匯編》刊名中的“格”有“推究”之意,而“格致”為“格物致知”的略稱,出自《禮記·大學(xué)》,“古之欲明明德于天下者,先治其國(guó);欲治其國(guó)者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠(chéng)其意;欲誠(chéng)其意者,先致其知,致知在格物。物格而后知至,知至而后意誠(chéng),意誠(chéng)而后心正,心正而后身修,身修而后齊家,齊家而后國(guó)治,國(guó)治而后天下平”?!案裎镏轮钡囊馑际菑奶讲煳矬w而得到知識(shí),也就是通過實(shí)驗(yàn)得到知識(shí)。這與拉丁文的“scientia”一詞兩者含意是一致的。該詞指涉范圍很廣,既包括窮理所必需的廣義理論知識(shí),如天文、數(shù)學(xué)、物理,也涵蓋經(jīng)世所需的實(shí)用知識(shí),如各種技藝,甚至是水文和博物,即“格致”既是指科學(xué),又是指技術(shù)。從這里可以看出《格致匯編》內(nèi)容不但包括科學(xué)知識(shí),而且也包括制造技術(shù)。
傅蘭雅來到中國(guó)一直致力于西方科學(xué)知識(shí)的傳播,他深深感到科學(xué)對(duì)于當(dāng)時(shí)中國(guó)的重要性,而當(dāng)時(shí)的中國(guó)懂得科學(xué)的人又太少了,中國(guó)迫切需要科學(xué)啟蒙,需要掌握科學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí)。而江南制造局在當(dāng)時(shí)翻譯出版的科技著作,大都以英美流行的科學(xué)教材、百科全書和專門技術(shù)著作為底本,完整譯出。如《化學(xué)鑒原》、《化學(xué)鑒原續(xù)編》、《電學(xué)》、和《聲學(xué)》等,都是英美通行的中、高級(jí)教科書;《微積溯源》、《代數(shù)術(shù)》等譯自《大英百科全書》;《汽機(jī)發(fā)韌》、《汽機(jī)新制》、《造鐵全法》和《寶藏興焉》等為技術(shù)專著。這些著作在英美都不是入門的初級(jí)讀物,對(duì)于剛剛接觸西方科技的中國(guó)讀者來說,自然是太深?yuàn)W了[3]。傅蘭雅在《江南制造總局翻譯西書事略》中這樣寫到,江南制造局翻譯館譯書雖多,但“已譯成之書大半深?yuàn)W,能通曉之者少,而不明之者多?!睉?yīng)辦一刊物,“將格致要端以簡(jiǎn)法譯成,凡初學(xué)者可藉為階進(jìn)?!倍医现圃炜偩值淖g書發(fā)行不廣,遠(yuǎn)離上海的人們不容易購(gòu)買到翻譯的書籍,這在也就阻礙了科學(xué)的廣泛傳播。所以《格致匯編》在發(fā)刊詞中寫到“僻處遠(yuǎn)方,購(gòu)書非易,則門徑且難驟得,何論乎升堂人室?亟宜先從淺近者起手,漸積而至見聞廣遠(yuǎn),自能融會(huì)貫通矣”[4]。
傅蘭雅在1866年到1868年間,擔(dān)任《上海新報(bào)》的編輯。《上海新報(bào)》是上海第一份中文報(bào)紙,1861年11月創(chuàng)刊,字林洋行主辦,初為周刊,后改為每周三期。傅蘭雅擔(dān)任編輯以后,密切關(guān)注中國(guó)社會(huì)的新動(dòng)向,當(dāng)時(shí)人們對(duì)西方科學(xué)知識(shí)學(xué)習(xí)的熱情十分高漲。他通過文章和社論把西方的科學(xué)知識(shí)介紹到中國(guó),例如有合信的《博物新編》、裨治文的《聯(lián)邦志略》、偉理哲的《地球說略》等書中的有關(guān)內(nèi)容。其成效顯著,影響廣泛。他的文章和社論經(jīng)常被廣州和香港的三家中文報(bào)紙轉(zhuǎn)載,估計(jì)有五千名文人學(xué)士閱讀了他的文章,并吸引了他們的妻子兒女[5]。在這段時(shí)間他積累了一定的辦報(bào)刊經(jīng)驗(yàn),也意識(shí)到報(bào)刊在科學(xué)普及中的作用要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于書籍,在傳播方面要比書籍更快更廣。他一直有希望中國(guó)多興西法,推廣格致,自強(qiáng)自富的愿望,編輯《格致匯編》可以是實(shí)現(xiàn)這一愿望的又一次有益的嘗試。
1874年3月5 日,英國(guó)駐華領(lǐng)事麥華陀倡議創(chuàng)辦格致書院,組織了一個(gè)董事會(huì),傅蘭雅、徐壽均在董事之內(nèi)。格致書院于1876年6月22日正式開院,李鴻章為格致書院題寫了院名。在籌備格致書院的同時(shí),傅蘭雅醞釀辦一本科學(xué)期刊。1875年8月,傅蘭雅獲悉在北京出版的《中西聞見錄》即將???該刊由丁韙良(William Alexander Parsons Martin,1827~1916)、艾約瑟(Joseph Edkins,1823~1905)等主編并由北京的京都施醫(yī)院(北京協(xié)和醫(yī)院前身)出版。該刊創(chuàng)于1872年8月,至1875年8月共出36卷后,因稿源缺乏等原因而???。傅蘭雅開始創(chuàng)辦《格致匯編》時(shí),在11月印發(fā)了一個(gè)英文的私人啟事,宣布他將編輯出版一種科學(xué)月刊,“為了滿足中國(guó)人日益增長(zhǎng)的對(duì)西方科學(xué)知識(shí)的渴望”,并希望通過它“培養(yǎng)探索的精神和傳播通俗實(shí)用的科學(xué)知識(shí),它將介紹已在中國(guó)人中流傳的科學(xué)譯著,還介紹有關(guān)科學(xué)問題的課程、講義或講演記錄,它將成為國(guó)內(nèi)受過教育的階層獲得他們感興趣的與科學(xué)有關(guān)的專門知識(shí)的媒介?!辈⒐_征集“有關(guān)科學(xué)主題的通俗文章或短文,”并且呼吁“在中國(guó)人中銷售和傳閱這個(gè)雜志”。同時(shí)格致書院董事會(huì)答應(yīng)他使用書院的一間房子作為其出版和發(fā)行的辦公室,但編輯事務(wù)、經(jīng)費(fèi)、出版發(fā)行等一概由傅蘭雅個(gè)人負(fù)責(zé),與書院無關(guān)。為了將《中西聞見錄》的編者、作者和讀者爭(zhēng)取過來,傅蘭雅在后來出版的《格致匯編》封面顯著位置寫上了“是編補(bǔ)續(xù)中西聞見錄”的字樣。中國(guó)第一份科學(xué)期刊《格致匯編》于1876年2月9日出版了。
《格致匯編》的辦刊宗旨是宣傳科學(xué)基礎(chǔ)知識(shí),以對(duì)西方科學(xué)一無所知或知之甚少的人為主要對(duì)象。所以側(cè)重科普知識(shí)的介紹,不刊載社會(huì)新聞、政治學(xué)說、文學(xué)作品,是一份專門性的科學(xué)期刊。在《格致匯編》的創(chuàng)刊號(hào)上有徐壽作的序和編者啟事。序文指出:“名曰《匯編》,乃檢泰西書籍,并近事新聞,有與格致之學(xué)相關(guān)者,以暮夜之功,不辭勞悴,擇要摘譯,匯集成編,便人傳觀。從此門徑,漸窺開聰益智,然后積日累功,積少成盈,月計(jì)之不足,年計(jì)之有余,得其要領(lǐng),而再致力于成書全帙,以冀造乎其極,而豁然有得。則于民生日用之事,措置有道而設(shè)施有方,即所謂有裨實(shí)用之效也”[4]。而“匯編之意,欲將西方格致之學(xué),廣行于中華,令中士之人不無裨益?;蛴杏麊柛裰轮?或欲問西國(guó)物件,或欲知某礦藏、物件為何物何用,均可寄信下問。如有所知,則必于后卷詳細(xì)復(fù)明,不取刻資。”又在第6年第1卷這樣寫到,“深冀此編盛行,格致廣興,中國(guó)富強(qiáng)之象,未始非此《格致匯編》之功也。蓋格致一學(xué),實(shí)事求是,形而上為治平之本,形而下既富強(qiáng)之術(shù)也。中國(guó)久囿于詩(shī)文,積習(xí)已深,用從格致之學(xué),正足開其風(fēng)氣,劈其謬妄。愿閱是編者,深明格致之實(shí)用也”[6]。在創(chuàng)刊號(hào)的序文中也寫到,“中華得此奇書,格致之學(xué)必可盛行,且中國(guó)地廣人稠,才智迭興,固不少深思好學(xué)之士盡讀其書;所慮者僻處遠(yuǎn)方,購(gòu)書非易,則門徑且難驟得,何論乎升堂入室,急宜先從淺近者起手,漸積而至見聞廣遠(yuǎn),自能融會(huì)貫通矣?!睆倪@些可以看出,他希望中國(guó)能富強(qiáng)起來,科學(xué)能在中國(guó)普及。通過《格致匯編》大大沖擊了中國(guó)傳統(tǒng)的“重義理、輕藝事”的偏見,擴(kuò)大了廣大人民的視野,這對(duì)開社會(huì)之風(fēng)氣,促進(jìn)社會(huì)變革都有積極的作用。
1876年2 月,《格致匯編》在上海創(chuàng)刊。1878年1月,《格致匯編》刊出24卷后停刊。主要因傅蘭雅“內(nèi)眷久不服上海之水土,常有賤恙,無奈必送回本國(guó)。意欲來年五月開行,直十一月底,則獨(dú)回上海,便于后年再陸續(xù)集輯。又已請(qǐng)數(shù)友于回國(guó)之際代作匯編,然各友不肯舍其閑暇而為此事,且因匯編必以終年為限,不可廢于半途,故無奈必停全年,方為無憾”[7]。原來計(jì)劃??荒?后來因?yàn)槠淦薏∈诺裙?一直到1879年返回上海,結(jié)果實(shí)際??瘍赡?。關(guān)于第一次停刊另外還有一種說法,在上海圖書館編寫的中國(guó)近代期刊篇目匯錄(第一卷)中,認(rèn)為是出版了26卷后,于1878年3月??痆8]。這種說法應(yīng)該是錯(cuò)誤的,因?yàn)樵凇陡裰聟R編》告白中說得很清楚“匯編必以終年為限,不可廢于半途,故無奈必停全年,方為無憾”,而在下次復(fù)刊時(shí),1880年的第3卷的告白上說“本年匯編今刊三卷”[9],也證明了上海圖書館的說法是錯(cuò)誤的。
1880年2 月《格致匯編》復(fù)刊,仍為月刊。在1880年《申報(bào)》上“本館告白”做了一個(gè)簡(jiǎn)短說明,意在聲明上一次停刊的理由,告示《格致匯編》已復(fù)刊,并推廣前24卷的銷售:“西儒傅蘭雅向輯《格致匯編》二十四卷,久已風(fēng)行海內(nèi)。嗣因家事回國(guó),遂致停刊?,F(xiàn)已由英法德各國(guó)游歷歸華,并在法國(guó)大博物院購(gòu)新鐫格致圖說,重交本館陸續(xù)付印,計(jì)自本年正月起每月仍出一卷,每卷取錢百文。并可視卷數(shù)之多寡折扣。現(xiàn)在續(xù)輯之第一卷業(yè)已印成,準(zhǔn)于正月十七日由本館發(fā)賣。至前所刊之二十四卷亦有出售,惟望遠(yuǎn)近諸君速來購(gòu)閱為盼。以后續(xù)輯各卷不特考訂加詳斟酌,即書之格式亦可將篇幅截分以便閱者于日后匯齊,螺其精要者另訂專本也。此布?!盵10]并在正月十八,正月十九,正月二十續(xù)載。在文中說得很明白,“計(jì)自本年正月起每月仍出一卷”,這樣也就證明了第一次??窃?878年1月,而不是1878年3月。一直到1882年1月又再次???此兩年又刊出24卷。??蚩赡苁怯捎凇鞍l(fā)行不暢,虧本較多”[11]所致,也可能因?yàn)楦堤m雅“事忙”[12]。還有一個(gè)可能是,《格致匯編》于1882年被北京的中國(guó)官吏干擾,緣由是1880年6月的《格致匯編》刊載了傅蘭雅所撰的《江南制造總局翻譯西書事略》,其中提到了賈步緯其人,稱他“幼時(shí)嗜算學(xué),原在上海城內(nèi)的生理為業(yè),常日夜思維天文、算學(xué)等事,能自推日月虧蝕。又著諸曜通書刊售,名曰《便用通書》,人多喜用之,以其所推確鑿,且備載詳細(xì);又著有《萬(wàn)年書》并《量法》、《代算》等出售?!辟Z步緯以為此文有辱于他。便在官場(chǎng)發(fā)起攻擊。傅蘭雅為清廷的雇員,他的知遇上海道臺(tái)馮焌光早已辭世,對(duì)于這類“窩里斗”的官場(chǎng)糾葛,也無人排解,他再也沒有心思繼續(xù)辦下去,《格致匯編》第4年12卷以后就此無疾而終。[13]
8年之后,即1890年春,《格致匯編》又再度復(fù)刊。至于復(fù)刊緣由,傅蘭雅在告白中說:“數(shù)年來,西國(guó)格致之學(xué)日新月異,視前輯者己陳跡矣。茍不隨時(shí)譯公同好,大失輯格致匯編之本心。況有遠(yuǎn)近諸友慫勇勸續(xù)聲不絕耳,并蒙數(shù)西友允為幫譯一二,無已仍于燈下日譯若許,積印成編,多備圖幅,務(wù)期明澈。前者月出一卷,因恐時(shí)促難及,現(xiàn)多加頁(yè)數(shù),積三月而一出,即每季一本”[12]。雖為季刊,但每卷與月刊時(shí)三卷的篇幅相當(dāng),因此全年篇幅與以往相同。這次復(fù)刊共刊出12卷,因傅蘭雅將參加1893年在美國(guó)召開的芝加哥世界博覽會(huì),于1892年冬宣布停刊。在最后一卷告白中,寫到:“明年美國(guó)開賽博物大會(huì),本館擬往一觀,詳究其格致工藝,諸事增廣見聞,筆之記錄,回華時(shí)印諸匯編以公眾覽,往返需數(shù)閱月,編輯無人瓜代,不得已而擬暫停一年,閱者祈幸諒焉”[14]。在第七年冬季卷中的《算學(xué)奇論》文章的結(jié)尾處有這樣一句話“此稿未完,下卷續(xù)印”,從這句話可以看出,在這個(gè)時(shí)候,他還是想把這個(gè)刊物繼續(xù)辦下去。此后,傅蘭雅也有過復(fù)刊的打算[15],但由于他于1896年就任美國(guó)加利福尼亞大學(xué)東方語(yǔ)言教授,到美國(guó)定居,而未能如愿。
《格致匯編》不同于以往由外國(guó)人創(chuàng)辦的刊物,它沒有得到教會(huì)機(jī)構(gòu)的支持,它是以傳播科學(xué)知識(shí)為宗旨,而其它刊物是傳播知識(shí)與傳教相互作用,大量的篇幅用來傳道說教,宣揚(yáng)與宗教有關(guān)的知識(shí),或是介紹與科學(xué)無關(guān)的世俗知識(shí)。這或許也是《格致匯編》辦刊時(shí)限不長(zhǎng)的另一個(gè)原因。
[1]戈公振.中國(guó)報(bào)學(xué)史[M].北京:中國(guó)新聞出版社,1985.
[2]梁?jiǎn)⒊?讀西學(xué)書法[A].黎難秋.中國(guó)科學(xué)翻譯史料[C].合肥:中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)出版社,1996.
[3]王揚(yáng)宗.傅蘭雅與近代中國(guó)的科學(xué)啟蒙[M].北京:科學(xué)出版社,2000.
[4]徐壽.格致匯編序[J].格致匯編,1876,1(1):1.
[5]孫邦華.寓華傳播西學(xué)的又一嘗試──傅蘭雅在上海所編《格致匯編》述論[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,1994,(5):58-68.
[6](英)傅蘭雅.格致匯編館告白[J].格致匯編,1891,6(1):1.
[7](英)傅蘭雅.格致匯編擬停一年告白[J].格致匯編,1878,2(12):1.
[8]上海圖書館.中國(guó)近代期刊篇目匯錄(第一卷)[M].上海:上海人民出版社,1965.
[9](英)傅蘭雅.告白[J].格致匯編,1880,3(3):1.
[10]申報(bào)館.告白——續(xù)輯《格致匯編》出售[N].申報(bào),2448,(1).大清光緒庚辰正月十七日(1880年2月26日).上海:上海書店影印本,16:201.
[11](英)傅蘭雅.告白[J].格致匯編,1882,4(12):1.
[12](英)傅蘭雅.格致匯編館告白[J].格致匯編,1890,5(1):1.
[13]馬光仁.上海新聞史(1850-1949)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1996.
[14](英)傅蘭雅.格致匯編館特白[J].格致匯編,1892,7(4):1.
[15]王揚(yáng)宗.《格致匯編》與西方近代科技知識(shí)在清末的傳播[J].中國(guó)科技史料,1996,17(1):36-47.