于 虹
(常州工學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇常州213002)
外語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)
于 虹
(常州工學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇常州213002)
跨文化交際能力是語(yǔ)言能力、非言語(yǔ)能力、跨文化理解能力和跨文化交際適應(yīng)能力等方面所構(gòu)成的綜合能力。本文通過(guò)分析語(yǔ)言、文化、交際的相互關(guān)系,闡述了跨文化交際與英語(yǔ)教學(xué)密切相關(guān),并且提出了如何在教學(xué)實(shí)踐中提高學(xué)生跨文化交際能力的有效辦法。
文化背景知識(shí);外語(yǔ)教學(xué);跨文化交際
語(yǔ)言與文化不可分割、互相依存,語(yǔ)言的交際也包含了文化交際。語(yǔ)言的交際者盡管能用同一種目的語(yǔ)進(jìn)行交談,但由于來(lái)自不同的文化背景,他們對(duì)所用語(yǔ)言、所談內(nèi)容并非都能達(dá)到同樣的理解程度。外語(yǔ)教學(xué)也不能脫離所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化與歷史。如果只講語(yǔ)言,不了解語(yǔ)言賴(lài)以生存的文化,是不可能準(zhǔn)確地理解和得體地使用語(yǔ)言的,也勢(shì)必會(huì)引起一定的文化干擾,最終導(dǎo)致交際的失敗。因此,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,有利于對(duì)英語(yǔ)的理解和運(yùn)用,教師應(yīng)把培養(yǎng)學(xué)生文化差異意識(shí)的敏感度和自覺(jué)性作為一個(gè)重要的任務(wù)。在中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)中有必要把提高跨文化敏感性作為教學(xué)的目標(biāo)(胡文仲1988:1)。
語(yǔ)言是文化的載體,沒(méi)有語(yǔ)言就沒(méi)有文化。語(yǔ)言反映一個(gè)民族的特性、社會(huì)文化的變遷。它不僅包括該民族的歷史文化背景,而且蘊(yùn)藏著該民族的人生觀和價(jià)值觀。我們通過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)來(lái)認(rèn)識(shí)文化,同時(shí),對(duì)文化知識(shí)掌握的多少也可起到促進(jìn)或阻礙語(yǔ)言學(xué)習(xí)的作用。
對(duì)大多數(shù)人來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)外語(yǔ)本身并不是學(xué)習(xí)目的,他們的目的在于在掌握外語(yǔ)知識(shí)的過(guò)程中,培養(yǎng)運(yùn)用這種外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,在一定程度上,是為了進(jìn)入使用這一特定外語(yǔ)的社會(huì),成為其中一員,并參與其中的各種活動(dòng),包括獲取、傳遞信息等。這就是說(shuō),學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的在于交際,要交際,就必須具備交際能力。這里所指的交際能力是一種跨文化交際能力??缥幕浑H是指發(fā)生在不同文化背景的人們之間的交際過(guò)程。作為一門(mén)學(xué)科,跨文化交際學(xué)不僅研究語(yǔ)言手段、非語(yǔ)言手段和社會(huì)范圍內(nèi)的文化差異,而且進(jìn)一步對(duì)社會(huì)組織和價(jià)值觀念方面不同文化的表現(xiàn)作對(duì)比研究(胡文仲1994)。因此,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的同時(shí)必須習(xí)得文化知識(shí),注意文化差異,培養(yǎng)交際能力。不了解其文化內(nèi)涵,在交際中往往會(huì)出現(xiàn)雖使用了符合語(yǔ)法規(guī)范的語(yǔ)言,但仍達(dá)不到交際的目的,甚至?xí)斐烧`會(huì)的現(xiàn)象。
在詞語(yǔ)的使用上,比如“狗”在漢語(yǔ)中,常常用來(lái)辱罵別人,如“狗腿子”,“走狗”,“哈巴狗”等。但在西方人眼中狗是倍受人們寵愛(ài)的動(dòng)物之一,所以我們常見(jiàn)到這樣一些習(xí)語(yǔ)a lucky dog(幸運(yùn)兒),Love me,love my dog(愛(ài)屋及烏),Every dog has its day.(凡人皆有得意之日)等等。另外,關(guān)于顏色的使用,中西方也有較大差異,紅色在中國(guó)人眼中表示喜慶、幸福、興旺。人們結(jié)婚時(shí)貼紅雙喜,新娘穿紅旗袍,過(guò)年家家貼上紅對(duì)聯(lián)。但很多西方國(guó)家卻將紅色視為兇兆,如,red battle(血戰(zhàn))。我們所說(shuō)的紅茶、紅糖在英文中則被譯為black tea和brown sugar。又如藍(lán)色,我們用它來(lái)形容沉靜、美好,而英語(yǔ)中卻用其表示沮喪、憂郁,如in a blue mood。同時(shí),我們還應(yīng)注意非語(yǔ)言因素在日常交際中的運(yùn)用,即身體語(yǔ)言(body language)的運(yùn)用。拿最簡(jiǎn)單的一個(gè)動(dòng)作用手指人為例,在美國(guó),人們用食指指人,德國(guó)人用小手指,而日本人則用整只手,但是在中國(guó)甚至亞洲的大部分地區(qū),用食指指人被視為粗魯、不禮貌的行為。
主要指與一個(gè)國(guó)家相關(guān)的歷史文化地理文化作品等知識(shí)。除了要求學(xué)生能了解掌握相關(guān)的文化背景知識(shí),還應(yīng)要求他們能通過(guò)學(xué)習(xí)了解,具有對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家與本民族的文化差異進(jìn)行對(duì)比的能力,從而進(jìn)一步了解分析目的語(yǔ)國(guó)家人民的思維方式價(jià)值觀審美觀等。
以美國(guó)文化為例,學(xué)生需要了解的最基本的背景知識(shí)有War of Independence(獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)),Civil War(美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)),Western Movement(西進(jìn)運(yùn)動(dòng))等等。通過(guò)對(duì)其歷史的了解,我們可以對(duì)其個(gè)人主義精神進(jìn)行分析,并將其與我們所推崇的集體主義進(jìn)行比較,從而得出這個(gè)民族的特點(diǎn),他們注重實(shí)干,相信競(jìng)爭(zhēng),崇拜英雄,獨(dú)立性強(qiáng)。中西方價(jià)值觀念的差異導(dǎo)致中西方人有時(shí)無(wú)法順利溝通。Individualism是英美人普遍接受的價(jià)值觀。在這樣的社會(huì)里,每個(gè)人都學(xué)著體現(xiàn)自我,他們充滿自信,自我肯定,自我表達(dá)心理感受而不受外界約束,公開(kāi)發(fā)表不同的見(jiàn)解,這些卻往往被我們視為“自以為是”,“自負(fù)”,Individualism被看成是利己主義。
另外,由于社會(huì)生活,無(wú)論是在政治、經(jīng)濟(jì)、還是科技方面,發(fā)生變化時(shí),就會(huì)產(chǎn)生新詞或舊詞新意。例如,美國(guó)2001年“9.11”事件后產(chǎn)生了不少新詞。ground zero指的是世貿(mào)中心廢墟;Let’s roll.是“9.11”事件中美聯(lián)航93次航班上的乘客和機(jī)組人員為了不讓飛機(jī)成為恐怖襲擊的武器而喊出的話:“我們開(kāi)始行動(dòng)吧!”然后與劫機(jī)者展開(kāi)了殊死搏斗,最終飛機(jī)墜毀在賓夕法尼亞州彼茲堡郊外。其他與此事件有關(guān)的詞語(yǔ)還有,evil doers(恐怖分子);terrible Tuesday(黑色星期二,指2001年9月11日美國(guó)遭到恐怖襲擊的當(dāng)天);anthrax(炭疽);foot and mouth(口蹄疫)等等。
通過(guò)各種途徑把文化背景知識(shí)的傳授與語(yǔ)言技巧的訓(xùn)練有機(jī)地結(jié)合起來(lái),給學(xué)生適量而必要的文化背景知識(shí),同時(shí)把講解文化背景知識(shí)本身看作語(yǔ)言的實(shí)踐過(guò)程,兩者只要處理得當(dāng),便可同時(shí)得到加強(qiáng),相得益彰。
在課程設(shè)置中我們應(yīng)把文化方面的課程提到一個(gè)更加重要的位置上。盡管我們的基礎(chǔ)專(zhuān)業(yè)課中或多或少涉及到英美文化知識(shí),但仍有必要為學(xué)生開(kāi)設(shè)英美國(guó)家與文化的課程,并最好由外教授課。一方面可以避免教材陳舊,另一方面可以讓學(xué)生在與外教的交流中切身體會(huì)到中西文化的差異。通過(guò)這些課程的學(xué)習(xí),學(xué)生具備了對(duì)于雙重文化的理解能力,加強(qiáng)了跨文化意識(shí),有效地提高了英語(yǔ)水平。
將英美兩個(gè)主要英語(yǔ)國(guó)家的人文地理、風(fēng)俗習(xí)慣等資料分成專(zhuān)題,經(jīng)常給學(xué)生講解,使學(xué)生從中逐步獲得有關(guān)國(guó)家的文化背景知識(shí),從而為其進(jìn)一步學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語(yǔ)打好基礎(chǔ)。這些專(zhuān)題可以分成:1)歷史地理:American Revolution(美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng))、Buckingham Palace(白金漢宮)、Rocky Mountains(落基山脈);2)宗教:基督教(Christianity);3)傳統(tǒng)節(jié)日:圣誕節(jié)(Christmas Day)、感恩節(jié)(Thanksgiving Day)等;4)民族習(xí)慣:姓名(Family Name and Given Name)、問(wèn)候(Greeting)、稱(chēng)呼(Title)、禁忌(Taboo)等;5)幽默故事(humorous story);6)典型性格特征(typical character)等等。
在外語(yǔ)教學(xué)中要充分利用直觀教具和電化教學(xué)手段,以電影、電視、錄像等直觀教具,模擬真實(shí)情景,讓畫(huà)面內(nèi)容啟發(fā)學(xué)生開(kāi)口。電影是了解西方社會(huì)的一個(gè)有效手段。有些專(zhuān)門(mén)介紹社會(huì)風(fēng)俗的記錄片,提供了豐富有用的材料。比如,《走遍美國(guó)》是一部較好的電教片,其中介紹了許多豐富的文化背景知識(shí),教師如能對(duì)學(xué)生加以適當(dāng)指點(diǎn),將會(huì)收到良好的效果。因此,通過(guò)讓學(xué)生觀看專(zhuān)門(mén)介紹所學(xué)外語(yǔ)的民族社會(huì)情況的記錄片、電視片,學(xué)生能夠有機(jī)會(huì)更多地接觸所學(xué)外語(yǔ)的社會(huì)和文化背景知識(shí),了解不同時(shí)期、不同階層的語(yǔ)言特點(diǎn)和文化風(fēng)俗,從而大大地提高了語(yǔ)言交際能力。
綜上所述,我們?cè)诮虒W(xué)中應(yīng)注重中西方文化的差異,但也無(wú)須盲目模仿和生搬硬套。對(duì)于教師來(lái)講,必須具備雙重文化的理解能力,應(yīng)對(duì)詞語(yǔ)的文化背景知識(shí)進(jìn)行必要的解釋?zhuān)⑼咀逭Z(yǔ)言進(jìn)行適當(dāng)?shù)谋容^,以便使學(xué)生了解兩種文化的異同點(diǎn)。同時(shí),應(yīng)持客觀態(tài)度,文化差異是客觀存在的事實(shí),并不涉及正誤、好壞問(wèn)題,要理智地對(duì)待不同文化差異,培養(yǎng)對(duì)不同文化模式的容忍性,否則就會(huì)產(chǎn)生偏見(jiàn)。幫助學(xué)生避免用本族的文化標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量外族文化,使學(xué)生獲得一種跨文化意識(shí)最為重要??傊谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中要注重語(yǔ)言和文化的關(guān)系,應(yīng)提高對(duì)中西文化差異的敏感性和適應(yīng)性,應(yīng)樹(shù)立文化意識(shí),并注重文化背景知識(shí)的傳授,從而培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化交際能力。
胡文仲(1988).跨文化交際與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M].上海:上海譯文出版社。
胡文仲(1994).文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。
2011-02-10