姚雅潔
(太原科技大學(xué)法學(xué)院,山西太原030024)
澳大利亞合同法初探
姚雅潔
(太原科技大學(xué)法學(xué)院,山西太原030024)
澳大利亞的殖民地歷史以及特殊的國(guó)體和法律體系,使其合同法亦有自身的特色。以我國(guó)合同法相關(guān)內(nèi)容為背景,利用文獻(xiàn)研究和比較法等方法,對(duì)澳大利亞合同法的來(lái)源、分類(lèi)、要件、條款以及合同的解除、終止與廢除等方面進(jìn)行了介紹與分析。由于我國(guó)合同法中相應(yīng)規(guī)定的缺失,對(duì)澳大利亞合同法中的合同對(duì)價(jià)、默示條款、合同終止的規(guī)定尤其做了詳盡的介紹與評(píng)析,冀望對(duì)同行的研究、合同法的修訂和司法實(shí)踐有一定的借鑒和參考價(jià)值。
澳大利亞合同法;默示條款;合同終止
在澳大利亞的法律體系中,合同法是很有自身特點(diǎn)的一個(gè)私法。要了解澳大利亞的合同法,首先就需要對(duì)其國(guó)家的歷史和法律體系有個(gè)概括的了解。雖然澳大利亞與英美等國(guó)家同屬英美法系,但由于其被殖民統(tǒng)治的歷史,與其他歐美國(guó)家相比,澳大利亞的法律體系在某種程度上稍顯“混亂”。1788年,一艘英國(guó)艦船在如今被稱(chēng)為悉尼的城市靠岸,從此英國(guó)開(kāi)始了對(duì)澳大利亞長(zhǎng)達(dá)上百年的殖民統(tǒng)治。在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),英國(guó)倫敦都對(duì)這片殖民地享有直接的管轄權(quán),殖民地的法律也全部原封不動(dòng)直接移植自英國(guó)法。直到1900年,英國(guó)國(guó)會(huì)通過(guò)了澳大利亞聯(lián)邦憲法,每個(gè)殖民地都轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€(gè)州,都擁有自己的議會(huì),并且有權(quán)制定憲法。幾乎每一個(gè)州都有三個(gè)議會(huì)系統(tǒng):英國(guó)議會(huì)系統(tǒng),澳大利亞聯(lián)邦議會(huì)系統(tǒng)以及州議會(huì)系統(tǒng)。同時(shí),每個(gè)州都移交出一些主要的權(quán)力給澳大利亞聯(lián)邦議會(huì)。自此,澳大利亞才開(kāi)始有了真正屬于自己的國(guó)家憲法與法律系統(tǒng)。
本文將從合同法概述、合同的條款、合同的終結(jié)三部分來(lái)簡(jiǎn)要介紹澳大利亞合同法,以期可以對(duì)澳大利亞合同法有一個(gè)初步的了解。
合同是由法律強(qiáng)制履行的,雙方當(dāng)事人愿意接受法律約束的一種協(xié)議[1]35。但只有協(xié)議本事并不能成為一個(gè)合同。要想使協(xié)議成為一個(gè)合法有效的合同,首先協(xié)議的目的必須合法;其次雙方當(dāng)事人要有建立一種法律關(guān)系的意圖;最后要有相應(yīng)的對(duì)價(jià)來(lái)支持。與我國(guó)合同法不同的是,澳大利亞的合同法沒(méi)有具體的成文法典或者法規(guī),其主要來(lái)源是普通法,即判例法。但是除了判例法,合同法的來(lái)源還有一小部分為制定法,如來(lái)自聯(lián)邦的成文法典有:1974年的《貿(mào)易習(xí)慣法》(Trade Practices Act),1901年的《法規(guī)解釋法》(Acts Interpretation Act)等;還有來(lái)自各州的制定法,以南澳州為例,有:1987年的《公平貿(mào)易法》(Fair Trading Act),1988年的《受挫合同法》(Frustrated Contracts Act)等。
澳大利亞合同的分類(lèi)與我國(guó)有很大不同。我國(guó)一般將合同基于不同的標(biāo)準(zhǔn)劃分成不同的類(lèi)型,例如:典型合同與非典型合同,有償合同與無(wú)償合同,要式合同與不要式合同等等。澳大利亞合同的分類(lèi)一般有兩種:第一種可以根據(jù)合同是否是書(shū)面形式將合同劃分為口頭合同與書(shū)面合同。在澳大利亞,不論合同的價(jià)值多大,標(biāo)的物多么重要,合同都完全可以用口頭約訂,并且大部分的合同都為口頭合同。但一些重要的合同必須是書(shū)面的才有效。例如有關(guān)支票、期票的合同就必須是書(shū)面的才有法律效力。
另一種劃分方法是將合同分為正式合同(Formal Contract)與簡(jiǎn)單合同(Simple Contract)。正式合同中又包含兩類(lèi)合同:記錄合同(Record)與蓋印合同(Under Seal)。記錄合同是指通過(guò)法院判決或其他強(qiáng)制措施,以確定當(dāng)事人之間具有債權(quán)債務(wù)關(guān)系而產(chǎn)生的合同。嚴(yán)格來(lái)說(shuō),這種合同根本不是合同,因?yàn)樗皇请p方當(dāng)事人自愿協(xié)商而達(dá)成的協(xié)議,而是司法判決強(qiáng)加的或者登記法院所承認(rèn)的各種義務(wù)。其之所以成為合同,是因?yàn)樵诠爬系钠胀ǚㄔV訟程序中,他們是通過(guò)與真正的合同訴訟相同的訴訟程序來(lái)執(zhí)行的。因此,澳大利亞沿用英國(guó)的法律習(xí)慣,將記錄合同當(dāng)成一種獨(dú)立的合同形式,通常自法院將有關(guān)判決事項(xiàng)記入法院案卷之日起生效[2]41。蓋印合同(Under Seal)是最正式的合同。在古時(shí),訂立這種合同必須采取特殊的形式,以前通常還伴隨著莊嚴(yán)的儀式。但是目前,這種形式的合同已不多見(jiàn),訂立這種合同的程序及儀式已經(jīng)大大簡(jiǎn)化,當(dāng)事人通常只須在文件上印好的蓋印處簽字,即被認(rèn)為具有簽字蓋章的充分效力。通常這種合同都必須采取書(shū)面形式,而且由于普通法院在承認(rèn)簡(jiǎn)單合同之前,已經(jīng)先承認(rèn)了蓋印合同,所以蓋印合同避開(kāi)了法院后來(lái)施加給簡(jiǎn)單合同的一些要件,即蓋印合同不以有無(wú)對(duì)價(jià)作為達(dá)成合同的必要條件。但是當(dāng)一方當(dāng)事人沒(méi)有提供對(duì)價(jià)時(shí),蓋印合同必須是書(shū)面的。簡(jiǎn)單合同既有書(shū)面形式,也有口頭形式,是一種最普遍的合同形式。與蓋印合同相比,簡(jiǎn)單合同最基本的特點(diǎn)是,它必須有對(duì)價(jià)支持才能生效。一般來(lái)講,很多簡(jiǎn)單合同都采用口頭形式,但一些特殊的簡(jiǎn)單合同必須采用書(shū)面的形式才有法律效力。對(duì)于這一點(diǎn),不同的州又有不同的規(guī)定。以南澳州為例,簡(jiǎn)單合同中關(guān)于建筑物或者大塊土地的買(mǎi)賣(mài)合同就必須采取書(shū)面形式。
在澳大利亞合同法中,合同成立一般需要3個(gè)要件:合意、建立法律關(guān)系的意愿和對(duì)價(jià)[1]16。
合同成立的第一個(gè)要件是合意,即雙方當(dāng)事人協(xié)商達(dá)成一致。此處的合意與我國(guó)合同法中的合意有一定的區(qū)別。我國(guó)合同法認(rèn)為,合意原則上應(yīng)指雙方當(dāng)事人表示內(nèi)容的一致,對(duì)合同條款在客觀上意思表示一致[3]。而澳大利亞合同法中合意達(dá)成的要求是既要有要約,又要有承諾。一方當(dāng)事人提出要約,提出一定的條件,并且表示愿意受要約的約束,對(duì)方當(dāng)事人作出承諾,表示接受要約,則意味著雙方當(dāng)事人達(dá)成了合意。承諾必須與要約的內(nèi)容完全一致才能有效;承諾與要約不一致的,可能構(gòu)成拒絕要約,或者構(gòu)成反要約。承諾必須送達(dá)要約人才有效,但是有一個(gè)例外規(guī)則——郵寄規(guī)則(Postal Acceptance Rule)。此規(guī)則規(guī)定,如果承諾是由一方當(dāng)事人采取郵寄的形式完成的,那么,此承諾郵件一旦交付郵寄,則合同即告成立,即使該郵件最終并未到達(dá)目的地[1]115。但對(duì)于一些即時(shí)通信(電話、傳真和電子郵件)的承諾,并不適用于此規(guī)則。而我國(guó)對(duì)于要約的生效時(shí)間與此規(guī)則截然不同,采取的是“到達(dá)主義”,即要約必須自到達(dá)受要約人時(shí)才生效,并不是在郵寄之時(shí)生效。
合同達(dá)成的第二個(gè)要件是建立法律關(guān)系的意愿(Intention),這一點(diǎn)在我國(guó)的合同法上沒(méi)有相應(yīng)的規(guī)定。在澳大利亞合同法中,一份協(xié)議可否成為一項(xiàng)有效的、可以強(qiáng)制履行的合同,除了當(dāng)事人協(xié)商達(dá)成一致外,還要看雙方在達(dá)成協(xié)議時(shí)是否有意建立法律關(guān)系,即是否有建立合同的意圖。但在審判過(guò)程中,法院怎樣確定在某個(gè)特定的交易行為中,雙方當(dāng)事人是否具有建立法律關(guān)系的意愿呢?如果當(dāng)事人在協(xié)議中明確表示,他們之間的協(xié)議具有建立法律關(guān)系的意圖,那么法院當(dāng)然尊重并承認(rèn)他們的意愿。但通常來(lái)看,協(xié)議的當(dāng)事人很少在協(xié)議中以精確文字來(lái)表達(dá)他們的意愿及其在法律上的效力。所以,法院只能根據(jù)他們的語(yǔ)言文字、行為方式、協(xié)議性質(zhì)和達(dá)成協(xié)議時(shí)的情形,來(lái)尋找和發(fā)現(xiàn)他們的意愿。比如某些協(xié)議從性質(zhì)上被認(rèn)為只產(chǎn)生道義上的,而不是法律上的責(zé)任,如家庭內(nèi)部的協(xié)議(Domestic Arrangements)或者社交安排(Social Arrangements)等。
第三個(gè)合同達(dá)成的要件是對(duì)價(jià)(Consideration)。對(duì)價(jià)的概念在我國(guó)合同法中也是一項(xiàng)空白。在澳大利亞,特別是對(duì)于簡(jiǎn)單合同而言,若無(wú)對(duì)價(jià)則無(wú)合同。對(duì)價(jià)是指根據(jù)協(xié)議已經(jīng)履行或許諾履行合同義務(wù)的當(dāng)事人得到某種利益,或者是接受履行的對(duì)方當(dāng)事人為此遭受某種損害的事實(shí)要素,是對(duì)履行合同義務(wù)的當(dāng)事人的一種回報(bào)。世界大多數(shù)法律制度中都存在這一機(jī)制,以用于確認(rèn)什么樣的協(xié)議是可以強(qiáng)制履行的。在澳大利亞合同法中,對(duì)價(jià)就承擔(dān)著這種功能。對(duì)價(jià)是判斷合同雙方當(dāng)事人之間是否存在法律上的權(quán)力和義務(wù)的重要依據(jù)。對(duì)于一方當(dāng)事人作出的許諾,對(duì)方當(dāng)事人如果提供了對(duì)價(jià),該許諾就是可以強(qiáng)制實(shí)施的;對(duì)方當(dāng)事人如果沒(méi)有提供對(duì)價(jià),該許諾就不是可以強(qiáng)制實(shí)施的,許諾人不必由此承擔(dān)法律上的責(zé)任。從某個(gè)意義上說(shuō),沒(méi)有對(duì)價(jià)的許諾只是一件禮物而已。因此,如果我國(guó)的合同法可以引入對(duì)價(jià)的概念,那么合同的認(rèn)定在實(shí)踐中將變得更加具有操作性,也更加有利于雙方當(dāng)事人明確自己的權(quán)利與義務(wù)。
在澳大利亞合同法中最值得注意的對(duì)價(jià)規(guī)則是,對(duì)價(jià)必須充分但不必相當(dāng)。所以,用 1澳元購(gòu)買(mǎi)一輛價(jià)格為1萬(wàn)澳元的汽車(chē),只要雙方當(dāng)事人自愿,這個(gè)對(duì)價(jià)就是有效的。但是為了在實(shí)踐中可以充分保護(hù)當(dāng)事人的權(quán)利,法院還發(fā)展出了一些新的衡平法規(guī)則,如允諾禁止反悔規(guī)則(Equitable Promissory Estoppel)。此項(xiàng)規(guī)則一般被理解為:如果一個(gè)人許諾他不堅(jiān)持自己的嚴(yán)格法定權(quán)利,而且對(duì)方已經(jīng)據(jù)此許諾采取了行動(dòng),那么,法律將要求他信守承諾,即使這項(xiàng)承諾并無(wú)對(duì)價(jià)支持[4]106-108。
按照一項(xiàng)合同條款是否通過(guò)某種方式明示地表達(dá)出來(lái),合同條款可以分為明示條款與默示條款。雖然我國(guó)合同法對(duì)于這兩種條款沒(méi)有做明確的規(guī)定,但是在司法實(shí)踐中合同條款的劃分卻仍然有明示與默示的區(qū)別。所謂明示條款,就是指當(dāng)事人以口頭、書(shū)面等形式明確地表示出合同內(nèi)容的條款。明示條款既然已經(jīng)表示出來(lái),對(duì)于它是否構(gòu)成一個(gè)合同條款,已經(jīng)沒(méi)有疑問(wèn),主要面臨的是一個(gè)解釋問(wèn)題。因此本文將不對(duì)明示條款是什么做過(guò)多的解釋,但是對(duì)于明示條款中的免責(zé)條款是否應(yīng)被納入合同條款,澳大利亞法律對(duì)此做了比較詳細(xì)的規(guī)定。
根據(jù)合同自由原則,合同的雙方當(dāng)事人可以在合同中事先約定,在履行合同的過(guò)程中出現(xiàn)某種情況時(shí),應(yīng)當(dāng)免除或者限制一方或者雙方當(dāng)事人的責(zé)任[5]。這種有條件地免除或者限制當(dāng)事人責(zé)任的約定,就是免責(zé)條款。根據(jù)普通法規(guī)則,當(dāng)事人有效地將免責(zé)條款納入合同的方法主要有3種:一是讓對(duì)方當(dāng)事人在合同上簽字;二是合理地提醒對(duì)方當(dāng)事人注意到免責(zé)條款的存在;三是通過(guò)系列交易納入合同[1]123-125。法庭在解釋免責(zé)條款時(shí)有一個(gè)主要的規(guī)則:不利于要約人規(guī)則(Contra Proferentem Rule)。此條規(guī)則規(guī)定,如果免責(zé)條款的意思是含糊不清的,則必須對(duì)于此條款做出不利于提出此條款一方的解釋[6]86-87。
在許多情況下,明示條款并不能或者未能構(gòu)成合同的全部?jī)?nèi)容。除了明示條款之外,實(shí)際還存在著未明確表示出來(lái)的合同內(nèi)容或者說(shuō)是合同條款,因?yàn)橛行l款是不需要寫(xiě)明的,有些條款則有制定法的規(guī)定,當(dāng)事人不論是否在合同中寫(xiě)入這些條款,它們都被納入了合同之中,這些條款就是默示條款。澳大利亞合同法中的默示條款可以分為兩類(lèi):普通法的默示條款和制定法的默示條款。
1)普通法的默示條款
在普通法規(guī)定的部分,默示條款又可以劃分為法律上的默示條款(Terms implied as a matter of law)與事實(shí)上的默示條款(Terms implied as a matter of fact)[2]126。法律上的默示條款適用于某一種類(lèi)型的所有合同。這個(gè)條款之所以被納入合同,不是因?yàn)楹贤?dāng)事人的意圖,而是因?yàn)榉ㄔ簭囊话愕墓怖娉霭l(fā),認(rèn)為把它作為合同的隱含條款是合理的,也是必需的。事實(shí)上的默示條款只適用于某一個(gè)特定的案件,也屬于一次性的隱含條款,對(duì)其他同類(lèi)案件并無(wú)直接的約束力。此種條款一般是基于雙方當(dāng)事人的交易習(xí)慣與交易需要,同時(shí)只有納入此隱含條款,合同才具有商業(yè)效益(Business Effect)[6]165。通常法院不會(huì)輕易認(rèn)同在合同中有事實(shí)上的默示條款,因?yàn)橛锌赡軙?huì)將合同的達(dá)成或者案件的處理復(fù)雜化以致不公平的判決產(chǎn)生。
2)制定法的默示條款
1974年《貿(mào)易習(xí)慣法》與2001年《澳大利亞證券與投資傭金法》是兩個(gè)比較重要的規(guī)定默示條款的法律。《貿(mào)易習(xí)慣法》第5部分第2章規(guī)定:此法條適用于公司向顧客提供貨物與服務(wù)的合同中,這些合同的默示條款包含條件條款與擔(dān)保條款。例如第71條規(guī)定:對(duì)于買(mǎi)賣(mài)貨物必須要合理地達(dá)到一般購(gòu)買(mǎi)此類(lèi)型物品必須要達(dá)到的品質(zhì);第74條規(guī)定:提供的服務(wù)要符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的最低限度的要求與能力;等等。另外,在第68條還規(guī)定:在此類(lèi)合同中任何明示條款都不可以推翻由《貿(mào)易習(xí)慣法》第5部分第2章所規(guī)定的默示條款。
澳大利亞合同法中區(qū)分合同條款的另一個(gè)方法是,根據(jù)合同條款的重要性將合同條款分為兩類(lèi),即條件條款(Condition)和擔(dān)保條款(Warranty)[4]112。此類(lèi)劃分與我國(guó)將合同條款劃分為主要條款與普通條款類(lèi)似。前者是合同的主要條款,后者是合同的次要條款。由于這種區(qū)分的不足,后來(lái)又出現(xiàn)了中間條款(Intermediate Term),它既不能肯定是條件條款,也不能肯定是擔(dān)保條款。中間條款的出現(xiàn)并沒(méi)有否定條件條款與擔(dān)保條款,它只是使法院在實(shí)踐中能夠更靈活、更公平地做出判決。不過(guò),近年來(lái),法院更加強(qiáng)調(diào)法律的穩(wěn)定性,因此,對(duì)于中間條款的適用也更加嚴(yán)格。
一個(gè)合同條款可以依據(jù)制定法的規(guī)定或者普通法的規(guī)則成為一個(gè)條件條款,也可以由當(dāng)事人在合同中明示某個(gè)條款是一個(gè)條件條款。不過(guò),在有些情況下,當(dāng)事人明示的條件條款也可能被法院判決為只是一個(gè)擔(dān)保條款。
在澳大利亞,合同的結(jié)束有三種方法:合同解除、合同終止與合同廢除。
在澳大利亞合同法中,解除合同通常有兩種方式:協(xié)議解除與合同履行受挫。協(xié)議解除就是當(dāng)事人依照合同條款的規(guī)定解除合同;或者當(dāng)事人由于一份新的協(xié)議而解除舊的合同。我國(guó)現(xiàn)行合同法也規(guī)定了協(xié)議解除,第 69條還規(guī)定了當(dāng)事人行使不安抗辯權(quán)后的合同解除[7]。
合同履行受挫是大多數(shù)英美法系國(guó)家對(duì)于合同解除方式的一種特別規(guī)定,它相對(duì)比較復(fù)雜,在某種程度上與我國(guó)的法定解除類(lèi)似。在合同有效期內(nèi),如果發(fā)生某種事件,并且此類(lèi)事件的發(fā)生是無(wú)法預(yù)料的,且當(dāng)事人雙方都無(wú)過(guò)錯(cuò),從而使得合同的履行變得不可能或者與合同的預(yù)期完全不同,這就屬于合同履行受挫[8]。但是,當(dāng)發(fā)生以下任意一種情形時(shí)不得達(dá)成合同履行受挫:①當(dāng)發(fā)生的事件是合同中預(yù)見(jiàn)并規(guī)定的;②當(dāng)履行受挫的事件是由當(dāng)事人自己造成的;③當(dāng)發(fā)生的事件影響微乎其微,對(duì)于合同的履行不受影響(例如履行合同的時(shí)間輕微的延后且并不影響合同權(quán)利義務(wù)的最終實(shí)現(xiàn)等)。合同履行受挫的法律后果有三種:合同自動(dòng)終止;免除當(dāng)事人未來(lái)的義務(wù);對(duì)價(jià)總體失敗的利益返還或者收回合同履行受挫前支付的貨幣,而合同履行受挫事件之前提供的利益則不能收回。
合同終止指無(wú)辜一方當(dāng)事人對(duì)于對(duì)方違反合同的行為,可以做出終止合同的決定,并且此決定必須不能是含糊不清的,要及時(shí)通知違約一方。此終止合同的決定一旦做出就不可撤回。終止合同的事件開(kāi)始于做出終止決定那一刻,同時(shí)結(jié)束了當(dāng)事人履行未來(lái)事項(xiàng)的責(zé)任,而且終止行為不影響已經(jīng)發(fā)生的權(quán)利與義務(wù)。在我國(guó),終止概念的含義不盡一致:有時(shí)與合同消滅同義;有時(shí)則為解除的一種類(lèi)型;有時(shí)則是與解除并列的概念,這種狀況其實(shí)應(yīng)予改變。
在澳大利亞合同法中,合同終止達(dá)成的重要條件是當(dāng)事人有違反合同條款的行為。違反行為又分為違反條件條款與違反擔(dān)保條款兩類(lèi)。當(dāng)事人違反不同條款將產(chǎn)生不同后果。違反條件條款,將會(huì)產(chǎn)生一種請(qǐng)求賠償和終止合同的權(quán)利;而違反擔(dān)保條款,將會(huì)產(chǎn)生一種請(qǐng)求賠償?shù)臋?quán)利,但沒(méi)有終止合同的權(quán)利[9]。在達(dá)成合同時(shí),不可能只有條件條款與擔(dān)保條款,還存在一個(gè)第三類(lèi)條款——中間條款。如果違反的中間條款是如此重要,以至于根本地破壞了合同目的,就將被看成是廢棄性的,其結(jié)果就如同違反條件條款一樣,一方有權(quán)終止合同。如果違反合同不那么嚴(yán)重,就只能產(chǎn)生賠償救濟(jì),就像違反擔(dān)保條款一樣。
法庭指令廢除交易的履行即稱(chēng)為合同廢除。澳大利亞合同法中合同廢除的概念與我國(guó)合同法中合同撤銷(xiāo)的概念是基本一樣的。合同的廢除起始于合同的開(kāi)始,必須立即通知當(dāng)事人,并且決定一旦做出即不可撤回。但是當(dāng)廢除合同可能會(huì)影響第三方利益時(shí),合同不得廢除。在什么情況下合同可以廢除呢?澳大利亞合同法規(guī)定的比我國(guó)要詳盡一些,因此在實(shí)際中也更具有操作性。主要有誤會(huì)(Mistake)、不適當(dāng)?shù)挠绊?Undue Influence)、經(jīng)濟(jì)脅迫(Economic Duress)與不合理的行為(Unconscionable Conduct)[10]。
誤會(huì)分為一般誤會(huì)與單方誤會(huì)。一般誤會(huì)指雙方都對(duì)合同的重要事項(xiàng)有相同的誤解。單方誤會(huì)是一方當(dāng)事人對(duì)合同的重要事項(xiàng)有嚴(yán)重誤解,并且另一方當(dāng)事人還知曉此誤解的情況。不適當(dāng)影響指一方當(dāng)事人在達(dá)成合同時(shí)是非自愿的,并且如果合同達(dá)成后,雙方的關(guān)系可能會(huì)給其中一方當(dāng)事人帶來(lái)一種不適當(dāng)?shù)膲毫Α=?jīng)濟(jì)脅迫指一方對(duì)另一方實(shí)施經(jīng)濟(jì)脅迫使得合同最終合法。不合理行為一般指一方當(dāng)事人處于一種不平等的不利之地(例如一方患病神智不清,無(wú)相關(guān)經(jīng)驗(yàn)等)而達(dá)成的合同,同時(shí)另一方當(dāng)事人知曉或者應(yīng)該知曉存在此種不利情形,并從中獲利的,這樣的合同可以廢除。
關(guān)于澳大利亞合同法的研究在我國(guó)還處于一個(gè)比較空白的階段,深入研究澳大利亞合同法對(duì)于完善和改進(jìn)我國(guó)合同法有著十分重要的借鑒意義。
首先,從合同成立的要件來(lái)看,在澳大利亞合同法中,對(duì)價(jià)是合同成立非常重要的組成部分,而我國(guó)合同法中卻沒(méi)有對(duì)價(jià)這一概念。于是在司法實(shí)踐中,合同的認(rèn)定顯得模糊和隨意。因此,借鑒對(duì)價(jià)的概念無(wú)論對(duì)于合同的認(rèn)定還是當(dāng)事人權(quán)利義務(wù)的明確,都有著十分重要的實(shí)際意義。
其次,關(guān)于默示條款,澳大利亞合同法也有著比我國(guó)更加翔實(shí)的規(guī)定。不但普通法中有法律上的默示條款與事實(shí)上的默示條款之分,在制定法中也詳細(xì)規(guī)定了各種默示條款的適用范圍和要求。而在我國(guó)由于合同默示條款規(guī)定的模糊性,使得因此產(chǎn)生的合同糾紛越來(lái)越多。司法實(shí)踐中法院對(duì)此的判定也不統(tǒng)一,甚至造成相同案件不同或相反判決的結(jié)果。因此豐富和細(xì)化我國(guó)合同法中有關(guān)默示條款的規(guī)定是一個(gè)亟待解決的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。
第三,由于我國(guó)合同法關(guān)于合同終止概念的規(guī)定欠缺精細(xì),因此在司法實(shí)踐中經(jīng)常與合同的消滅、合同的解除相混淆。澳大利亞合同法中關(guān)于合同終止有詳細(xì)的規(guī)定,并且將合同的結(jié)束分為合同解除、合同終止與合同廢除。我國(guó)合同法適當(dāng)借鑒此種劃分,可以有效解決有關(guān)合同終止方面的混亂現(xiàn)象。
[1]Sweeney B,O’Reilly J.Law in Commerce[M].3th edition.Melbourne:LexisNexis Butterworths,2007.
[2]何寶玉.英國(guó)合同法[M].北京:中國(guó)政法大學(xué)出版社,1999.
[3]崔建遠(yuǎn).合同法[M].第三版.北京:法律出版社,2003.
[4]Hayton D J.Underhill and Hayton’s Law of Trusts and Trustees[M].15th edition.Melbourne:LexisNexis Butterworths,1995.
[5]梁慧星.合同法的成功與不足(上)[J].中外法學(xué),1999(6):13-27.
[6]Reynolds F M B.Bowstead and Reynolds on Agency[M].16th edition.London:Sweet and Maxwell,1996.
[7]龔賽紅.論民法典中的合同的解除與合同終止[J].北京化工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006(4):14-19.
[8]Heffey P,Paterson J,Robertson A.Principles of Contract Law[M].12th edition,Melbourne:LexisNexis Butterworths,2002.
[9]Benson P.合同法理論[M].易繼明,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[10]Sweeney B.Combating foreign anti-competitive conduct:What role for extraterritorialism?[J]Melbourne Journal of International Law,2007(1):35-87.
On Australian Contract Law
YAO Yajie
(School of Law,Taiyuan University of Science and Technology,Taiyuan030024,China)
Australian contract law has its own characteristics owing to its special colonial history and state system.This thesis,based on Chinese contract law,using literature research method and comparison method,analyzes the sources,classification,legal requirement,and clause of Australian contract law,and termination of contract,discharge of the contract and rescinding the contact.It illustrates in detail consideration,implied terms,termination of a contract,because Chinese contact law is imperfect in these areas.It hopes to provide references to researching and modifying the contract law.
Australia contract law;implied terms;termination of a contract
DF418
A
10.3969/j.issn.1673-1646.2011.06.006
1673-1646(2011)06-0035-05
2011-08-11
姚雅潔(1983-),女,助教,碩士生,從事專(zhuān)業(yè):英美法律制度。