王前方
洛陽(yáng)廣播電視總臺(tái)電視新聞節(jié)目部,河南 洛陽(yáng) 471000
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言第一次引起全民關(guān)注,究竟在什么時(shí)候。沒(méi)人說(shuō)得清。但“PK”一詞恐怕是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言成功走向大眾、走向社會(huì)的第一例。
2005年左右,湖南衛(wèi)視《超級(jí)女聲》風(fēng)靡一時(shí)。該節(jié)目中一個(gè)叫“PK”的環(huán)節(jié)使得“PK”一詞開(kāi)始在人們口頭乃至大眾媒介上頻頻出現(xiàn)。“PK”原是英文詞組“PLAYER KILL”的縮寫,來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)游戲,在游戲玩家中使用較多,意指玩家之間的殺傷性比武,有“兩人對(duì)決,殺個(gè)你死我活”之意,也有“單挑、搞掂、末位淘汰等多重延伸意思”?!霸撛~說(shuō)起來(lái)順口,又很帶勁,經(jīng)過(guò)《超級(jí)女聲》炒作后便在許多領(lǐng)域都流行開(kāi)來(lái)?!碧貏e是作為社會(huì)的敏感觸角的新聞報(bào)道,不僅在文中大量運(yùn)用,而且在新聞的主標(biāo)題中也使其頻頻現(xiàn)身,如《奶粉和鮮奶“PK”,您會(huì)選擇啥?》、《夏勇:被PK掉也不會(huì)哭》、《親情PK,大威淘汰小威》等。如今,“PK”已經(jīng)常態(tài)化,成了人們廣泛接受的普通詞匯。
截至2010年12月底,中國(guó)網(wǎng)民規(guī)模達(dá)到4.57億,有這么多的網(wǎng)民在網(wǎng)上留言、交流,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,不發(fā)達(dá)都不行。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言盡管發(fā)展驚人,但對(duì)它的迅速擴(kuò)張,社會(huì)上的爭(zhēng)論一直沒(méi)有停止。
2006年,有兩會(huì)代表提出要屏蔽網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,一些中小學(xué)教師、學(xué)生家長(zhǎng)及學(xué)者也認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言會(huì)給漢語(yǔ)造成污染,破壞漢語(yǔ)的純潔,進(jìn)而嚴(yán)重影響中小學(xué)生的語(yǔ)言習(xí)慣和語(yǔ)文學(xué)習(xí),有百害而無(wú)一利,應(yīng)該堅(jiān)決反對(duì)中小學(xué)生接受、使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
同年3月1日,《上海市實(shí)施〈中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法〉辦法》開(kāi)始在上海實(shí)施生效?!掇k法》規(guī)定,國(guó)家機(jī)關(guān)公文、教科書(shū)和新聞報(bào)道中將不得使用不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。接著,遼寧、黑龍江等地也相繼出臺(tái)了類似的規(guī)定。
重慶市語(yǔ)委一主任稱,根據(jù)現(xiàn)行的語(yǔ)言文字法,即2001年1月1日起實(shí)施的《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,像“PK”一類的流行語(yǔ)不能隨便亂用,特別是在嚴(yán)肅性的大眾傳媒和正刊標(biāo)題上應(yīng)該更為注意。
應(yīng)該說(shuō),這些說(shuō)法都有道理。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,主要是為適應(yīng)網(wǎng)民在網(wǎng)上交流而產(chǎn)生的,網(wǎng)上交流的特殊語(yǔ)境,決定了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言具備有別于傳統(tǒng)語(yǔ)言的一些特點(diǎn)。這中間,除了它便捷、形象、詼諧幽默等優(yōu)點(diǎn)外,其隨意性強(qiáng)、規(guī)范性差、部分內(nèi)容低俗等先天缺點(diǎn)也非常明顯。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言能否“轉(zhuǎn)正”,真的不是短時(shí)間就能解決的問(wèn)題。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言能否“轉(zhuǎn)正”,可以留待實(shí)踐的檢驗(yàn)。但新聞報(bào)道卻沒(méi)法等,一方面,網(wǎng)絡(luò)上、網(wǎng)民中層出不窮的新聞人物、新聞事件需要媒體去報(bào)道,它無(wú)法回避;另一方面,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言現(xiàn)以滲透到社會(huì)的各個(gè)角落,媒體不能熟視無(wú)睹,也回避不了。
筆者認(rèn)為,作為一種大眾的傳播方式,同時(shí)也是負(fù)責(zé)任的社會(huì)公器,新聞報(bào)道應(yīng)該慎用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,必須堅(jiān)持自己“主流、責(zé)任、人本”的本分和原則,盡量延展報(bào)道的亮度、暖度,同時(shí)把顯現(xiàn)或潛在的負(fù)面降到最低。具體說(shuō)來(lái),對(duì)待網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,新聞報(bào)道應(yīng)該堅(jiān)持以下原則:
必須性原則。一個(gè)詞語(yǔ)在詞匯系統(tǒng)中有的地位與價(jià)值,取決于它的特定的含義或特有的色彩,即沒(méi)有另外一個(gè)詞語(yǔ)能代替它。傳統(tǒng)的、固定的現(xiàn)有語(yǔ)匯系統(tǒng),有時(shí)缺少能準(zhǔn)確表達(dá)網(wǎng)絡(luò)概念的新詞匯,于是吸納一部分網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言成為新詞,這對(duì)豐富傳統(tǒng)媒體的語(yǔ)言表達(dá)有一定益處,也是語(yǔ)言發(fā)展的必然要求。如新聞報(bào)道中頻頻出現(xiàn)的“給力”一詞。它形象、生動(dòng),詞義嚴(yán)謹(jǐn),動(dòng)感十足,再如“版主”指代也很明確,不會(huì)產(chǎn)生歧義。這些詞,如果換成正規(guī)詞語(yǔ)表達(dá),羅哩羅嗦不說(shuō),可讀性也會(huì)很差。
兼容性原則。即在新聞報(bào)道中出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,在形式上必須能夠融入漢語(yǔ)體系,使用漢字,且符合現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法規(guī)范。漢文化及漢語(yǔ)言有其自身的特點(diǎn),而網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言除了傳統(tǒng)的漢字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)外,還包括數(shù)字、符號(hào)、拼音和英文字母等。這些詞匯徹底拋棄了漢語(yǔ)的漢字基石,不顧漢字的表意功能,增加了漢語(yǔ)的閱讀難度,也無(wú)形中對(duì)漢語(yǔ)的根基形成沖擊,并造成部分受眾對(duì)語(yǔ)言的隔膜。如“神馬都是浮云”等,盡管流行,但背離了漢語(yǔ)基本的構(gòu)成原則,還是慎用。再如有些半土不洋的生造詞匯、不規(guī)范不準(zhǔn)確的音譯詞匯,也是這種情況。
準(zhǔn)確通曉性原則。網(wǎng)絡(luò)本身也是一個(gè)有機(jī)的系統(tǒng),也具有自我更新、自我淘汰的功能。有些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,經(jīng)過(guò)實(shí)踐檢驗(yàn),不具有廣泛傳播的潛質(zhì),自然會(huì)遭到淘汰;有的經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的使用,已經(jīng)被普遍接受,其含義不會(huì)再發(fā)生任何的變化,如“黑客”、“博客”等,新聞報(bào)道可以借用。因?yàn)檎Z(yǔ)言本身,也是一個(gè)優(yōu)勝劣汰的流動(dòng)的過(guò)程。但如果有些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言完全喪失其本來(lái)面目,將傳統(tǒng)規(guī)范的語(yǔ)匯徹底變亂,其概念的意指和符指都發(fā)生了根本的變化,比如那些數(shù)字加符號(hào)加字母的網(wǎng)語(yǔ)表達(dá)方式,會(huì)讓大多數(shù)人不知所云,如“201314”(愛(ài)你一生一世)、“KMP”(肯德基、麥當(dāng)勞、必勝客)等,這樣的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,新聞報(bào)道恐怕要敬而遠(yuǎn)之。
雅正原則。近代學(xué)者嚴(yán)復(fù)提出文字翻譯要做到信、雅、達(dá),同樣,新聞報(bào)道使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,也要雅正、規(guī)范。雅,不是一味要求高雅,高山流水,青山白云,而是指符合人的審美習(xí)慣,幽默,不油滑;風(fēng)趣,不低俗;富有表現(xiàn)力,但面目溫順,既不拗口,也不猥瑣。
總之,在新聞報(bào)道中有選擇地使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,既是尊重語(yǔ)言文字發(fā)展變化的一種具體體現(xiàn),也是新聞報(bào)道和新聞受眾的內(nèi)在要求。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言使用得好,可使報(bào)道增色,使之更加“三貼近”,更為受眾所喜聞樂(lè)見(jiàn);反之,如果使用得不好,或使之成了套話、噱頭,則會(huì)使報(bào)道顯得膚淺油滑,面目可憎。