国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

互文性在批評語語言學(xué)中的分析方法

2011-08-15 00:43:40吳祥艷
群文天地 2011年23期
關(guān)鍵詞:互文性體裁語言學(xué)

■ 吳祥艷

“互文性”研究主要運(yùn)用于文學(xué)批評領(lǐng)域,但互文性意識(shí)形態(tài)意義的研究也是批評性語篇分析的一個(gè)重要組成部分。批評語言學(xué)分析語篇時(shí),常常也要利用互文性作為分析工具來探討隱藏在語篇背后的意識(shí)形態(tài)和權(quán)力關(guān)系。

一、互文性理論

受巴赫金對話理論的影響,克里斯蒂娃在她1966年發(fā)表的《巴赫金,詞、對話與小說》一文中提出了互文性(intertextuality)這一概念,即任何文本的構(gòu)成都仿佛是一些引文的拼接,任何文本都是對另一個(gè)文本的吸收與轉(zhuǎn)換。她給互文性界定的內(nèi)涵是,每一文本都不是孤立存在的封閉體,每一文本都同其它文本之間處于相互參照、彼此勾連的互動(dòng)關(guān)系中。她認(rèn)為先前話語的存在是所指行為的前提條件。任何文本都不可能脫離其它文本存在。因此每一個(gè)文本的意義產(chǎn)生于它與其它文本的相互作用中,并體現(xiàn)了文本之間的繼承和發(fā)展關(guān)系??死锼沟偻奘褂谩盎ノ男浴边@個(gè)詞,就是要表達(dá)語篇生成過程中相互交叉的各種語料的這種復(fù)雜和異質(zhì)的(heterogenous)特性。她所強(qiáng)調(diào)的是語篇重新組合或轉(zhuǎn)換的內(nèi)部過程,在此過程中來自其他語篇的語料按其功能被結(jié)合成一個(gè)新的有意義的語篇。

克里斯蒂娃把互文性分為水平(horizontal)互文性和垂直(vertical)互文性。在克里斯蒂娃之后許多著名學(xué)者也給互文性進(jìn)行了分類,如詹妮(Jenny)的“強(qiáng)勢”(strong)互文性和“弱勢”(weak)互文性、哈蒂姆Hatim和Mason馬森的“主動(dòng)”(active)互文性和“被動(dòng)”(passive)互文性、費(fèi)爾克勞(Fairclough)的“顯性”(manifest)互文性和“結(jié)構(gòu)”互文性以及韓金龍的“細(xì)節(jié)”(detail)互文性、“體裁”(generic)互文性和“文化”(cultural)互文性等。不同的學(xué)者對互文性進(jìn)行分類時(shí)都有自己的闡釋角度和方法,本文將采用辛斌的互文分類作為理論支撐來進(jìn)行探討。辛斌從批評語言學(xué)的視角把互文性分為“具體的”(generic)和“體裁的”,具體互文性是指一個(gè)包含可以找到具體來源(即寫作主體)的他人的話語,辛斌指出具體互文性能夠涵蓋強(qiáng)勢互文性和顯著互文性以及不加標(biāo)明引用他人話語而產(chǎn)生的互文關(guān)系;體裁互文性是指在一個(gè)語篇中不同文體(style)、語域(register)或體裁(genre)的混合交融。

二、批評語言學(xué)中的互文性分析

批評性話語分析(Critical Discourse Analysis),或稱批評語言學(xué)(Critical Linguistics),是二十世紀(jì)70年代末由以Roger Fowler和Gunther Kress等為代表的西方語言學(xué)家發(fā)展起來的話語分析方法。它研究的對象主要是電視、報(bào)紙、演說等大眾語篇,尤其是新聞?wù)Z篇,旨在透過表面的語言形式揭示文本中隱含的意識(shí)形態(tài)和權(quán)力關(guān)系以及話語對社會(huì)過程的介入作用;它視話語為生成者在形式結(jié)構(gòu)和意識(shí)形態(tài)兩方面進(jìn)行選擇的結(jié)果,是一種社會(huì)空間,對話語的分析離不開對話語實(shí)踐過程本身及其發(fā)生的社會(huì)語境的分析。而互文性分析“既有微觀的語言層面的描述,又有宏觀的社會(huì)層面的解讀和闡釋,可見,互文性分析是聯(lián)結(jié)語篇與語境的橋梁”是一種考察語言與意識(shí)形態(tài)互動(dòng)的有效分析模式。

(一)具體互文性

辛斌在他的博士論文(1994)中用新聞報(bào)道語篇舉例論述了具體互文性,通過追朔新聞?wù)Z篇的消息來源(new resourses),分析新聞?wù)Z篇轉(zhuǎn)述形式(reporting modes)和轉(zhuǎn)述動(dòng)詞(reporting verbs)來揭示新聞?wù)Z篇的互文性特征。新聞?wù)Z篇存在大量的引語,這些引語是典型的具體互文性。引用誰的話、怎么樣引用傳達(dá)了作者的觀點(diǎn),批評話語分析主要從消息來源、采取的轉(zhuǎn)述方式和使用的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞來揭示語篇與意識(shí)形態(tài)的關(guān)系。

消息來源是指報(bào)道者引述的話語的發(fā)出者。報(bào)道者使用引語來表達(dá)自己的立場和觀點(diǎn),并把它間接地強(qiáng)加到讀者身上來影響讀者對事件的看法?!耙苍S新聞媒介最重要的權(quán)力是它能夠說什么時(shí)候什么問題重要并決定在哪個(gè)問題上應(yīng)該聽見誰的聲音”,在新聞報(bào)道中,記者可以盡量去引用與記者個(gè)人觀點(diǎn)一致的專家學(xué)者的話作為對新聞事件解讀,而對持不同意見的人不予理睬或者對這些人的意見片面引用,從而通過別人的口來表達(dá)自己的觀點(diǎn)和意識(shí)形態(tài)。所以,引語的一個(gè)重要功能就是將主觀闡釋插入到新聞文本之中,同時(shí)不破壞新聞?lì)I(lǐng)域中觀點(diǎn)與事實(shí)相分離的原則。

轉(zhuǎn)述形式指的是報(bào)道者引述別人話語所采用的形式,對轉(zhuǎn)述形式考察的目的在于“引語和引述者的話語在多大程度上是界限分明的,即引述者在多大程度上把引語的‘聲音’與自己的聲音融為體或者相互分開”。新聞?wù)Z篇中使用的最多的轉(zhuǎn)述形式主要是“直接引語”和“間接引語”,任何轉(zhuǎn)述形式都可能為轉(zhuǎn)述者提供介入他人話語的機(jī)會(huì),與直接引語相比間接引語在更大程度上允許轉(zhuǎn)述者介入他人的話語,因而間接引語往往是兩種聲音的混合交融。

轉(zhuǎn)述動(dòng)詞把引語和轉(zhuǎn)述者連接起來,轉(zhuǎn)述動(dòng)詞構(gòu)成轉(zhuǎn)述引語最直接的語境,具有預(yù)示和支配其意義的功能,格伊斯把英語中一些常用轉(zhuǎn)述動(dòng)詞按其可能引起的感情色彩分為兩類:積極的(posotive)和消極的(negative)。如,note,describe為積極轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,accuse,insist為消極轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,辛斌把這類轉(zhuǎn)述動(dòng)詞如say,write,tell歸為中性轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,這類轉(zhuǎn)述動(dòng)詞貌似客觀,但實(shí)際上往往不能準(zhǔn)確地表達(dá)原話的風(fēng)格和其他人際意義。

(二)體裁互文性

辛斌把體裁互文性定義為語篇中不同風(fēng)格、語域或體裁特征的混合交融,也就是說整體上屬于某一個(gè)體裁的語篇可以(而且往往)具有其他體裁的特征。語篇的體裁互文性也可以被視為不同聲音之間的相互作用關(guān)系,但是這些聲音不屬于任何個(gè)體,而是屬于不同的群體。他指出幾乎任何語篇,不論是文學(xué)的還是非文學(xué)的,都具有體裁互文性。體裁的分類與社會(huì)群體的分類密切相關(guān)。某一群體壟斷一種(些)體裁,另一群體壟斷另一種(些)體裁。其結(jié)果是每一種體裁都有自己的語義潛勢,包括具體的語義范疇、適當(dāng)?shù)闹黧w位置、修辭方式和使用規(guī)則等;它們適合表達(dá)不同社會(huì)群體的意識(shí)形態(tài),代表著不同群體的利益。

分析語篇中的體裁互文性主要是考察語篇中各種體裁的混合交融表達(dá)了怎樣的意識(shí)形態(tài),以及這種體裁的混合交融是如何在多大程度上幫助作者達(dá)到其交際意圖的。體裁互文性就是不同體裁、語域或風(fēng)格特征在同一語篇的混合和相互作用,這種相互作用與滲透其結(jié)果導(dǎo)致話語殖民與話語霸權(quán)以及話語的公共領(lǐng)域和私人領(lǐng)域的相互入侵。體裁是動(dòng)態(tài)的、互文的,一個(gè)社會(huì)或領(lǐng)域中的體裁往往相互滲透相互影響而發(fā)生變化,產(chǎn)生新的體裁。因此,體裁互文性反映了互文性的社會(huì)維度。以下是一則關(guān)于治療不孕不育的廣告:

某市不孕不育醫(yī)院——告別不孕,完美你的人生

不孕不育是一個(gè)世界性問題,據(jù)世界衛(wèi)生組織(WHO)調(diào)查,15%育齡夫婦存在不與問題,按全球人口推算,不育夫婦高達(dá)8000萬對左右,且以每年200萬對的速度遞增。我國雖無完整的資料,但有文獻(xiàn)報(bào)道,各地區(qū)育齡夫婦的不育發(fā)生率為4%-29%,差異甚大,我國平均不育發(fā)生率約10%,此癥如能按規(guī)范整治,有80%左右的患者有望受孕生育。

不孕不育雖不屬一種嚴(yán)重的疾病,但它使患者增加心理上、精神上負(fù)擔(dān)和有一定的家庭、社會(huì)上的壓力,它關(guān)系到家庭的美滿和和睦社會(huì)安定問題。不少患者渴望早日實(shí)現(xiàn)自己生兒育女的愿望,有一個(gè)美滿幸福的家庭,四處求醫(yī),有的認(rèn)為看這種病是隱私,而在暗中到處求醫(yī)尋藥,但由于缺乏相關(guān)的知識(shí)和信息,因此患者白白浪費(fèi)了精力和金錢,媒體曾報(bào)道一列不孕患者為了能生一個(gè)孩子,變賣了全部家產(chǎn)去尋醫(yī)求藥,然未能如愿而走上了絕路。對此,我們有很深的感觸:我國計(jì)劃生育政策提倡一對夫婦只生一個(gè)孩子,幫助不孕夫婦生一個(gè)孩子也是全面貫徹計(jì)劃生育基本國策的重要組成部分,我們從事臨床生殖醫(yī)學(xué)的醫(yī)務(wù)人員,不僅要為患者看病,解決問題,而且有義務(wù)把不孕不育基礎(chǔ)知識(shí)和診治相關(guān)知識(shí)及信息普及給患者,讓他們少走彎路,早日實(shí)現(xiàn)生一個(gè)孩子的愿望……

廣告被看成是最具體裁互文性的一類語篇,因?yàn)樗梢园迅鞣N體裁如信息報(bào)告語篇、科技語篇等語篇雜糅在一起來增強(qiáng)它的權(quán)威性和說服力,以便更好地實(shí)現(xiàn)它的交際意圖,即成功推銷一種產(chǎn)品或服務(wù)。這則廣告開頭一段體裁屬于信息報(bào)告,以權(quán)威的口氣告訴消費(fèi)者其述的是事實(shí),它除了給消費(fèi)者推銷服務(wù)和聯(lián)系地址外,為了加強(qiáng)說服力或感染力還經(jīng)常提示或暗示消費(fèi)者接受該服務(wù)的益處或拒絕該服務(wù)可能遭受的損失。

三、結(jié)語

互文性作為批評語言學(xué)分析語篇的理論工具之一,在批評語言學(xué)中占舉足輕重的地位。

互文性是一切語篇的基本特征,通過對語篇互文性的分析能使我們能夠從某一文本與其它文本的關(guān)系中來發(fā)掘該文本隱藏的意識(shí)形態(tài)與權(quán)利關(guān)系。

[1]辛斌.批評語言學(xué):理論與應(yīng)用[M].上海:上海外語教育出版社,2005.

[2]辛斌.體裁互文性的社會(huì)語用學(xué)分析[J].外語學(xué)刊,2002.

[3]辛斌.語篇互文性的批評性分析[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2000.

[4]辛斌,賴彥.語篇互文性分析的理論與方法[J].當(dāng)代修辭學(xué),(3)2010.

[5]王一川.語言烏托邦[M].昆明:云南人民出版社,1994.

[6]郭松.批評話語分析視角下的互文性研究[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2010.

猜你喜歡
互文性體裁語言學(xué)
Adult bees teach their babies how to dance
“社交新聞”:一種新興的新聞體裁
傳媒評論(2019年3期)2019-06-18 10:59:04
《紅樓夢》與《金瓶梅》回目互文性解讀
“浪子回頭”中的倫理敘事——《基列家書》與《家園》的互文性解讀
認(rèn)知語言學(xué)與對外漢語教學(xué)
Learning English By Reading Books
“谷歌退出中國”美方新聞報(bào)道的互文性分析
語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動(dòng)
互文性理論與文學(xué)批評解析
語料庫語言學(xué)未來發(fā)展趨勢
彭山县| 永登县| 开鲁县| 白山市| 邢台市| 综艺| 峨山| 保山市| 宜兴市| 思茅市| 启东市| 仲巴县| 曲沃县| 琼海市| 葵青区| 武陟县| 封开县| 岳阳县| 香格里拉县| 乌拉特后旗| 通许县| 惠州市| 滕州市| 南昌县| 临汾市| 阿克苏市| 普兰县| 惠东县| 泽州县| 富顺县| 东丰县| 时尚| 河源市| 卢湾区| 江孜县| 穆棱市| 正阳县| 河池市| 凌云县| 兴仁县| 阳西县|