王英偉
英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入方法探析
王英偉
《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》明確指出:“大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們?cè)诮窈髮W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行交際?!钡蟛糠指咝У拇髮W(xué)英語教學(xué)效果卻不容樂觀,學(xué)生的英語水平總體偏低,英語綜合運(yùn)用能力較弱。為解決這種困境,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該積極進(jìn)行文化導(dǎo)入,增強(qiáng)大學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力,提高其綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的新需求。
文化導(dǎo)入指的是在外語教學(xué)中適時(shí)適量切合實(shí)際地導(dǎo)入一些目的語所屬的文化知識(shí),以助于培養(yǎng)學(xué)生用外語進(jìn)行跨文化交際的語用能力。在大學(xué)英語教學(xué)中實(shí)施文化導(dǎo)入是十分必要的。
從語言的本質(zhì)上看,語言作為文化的基石與文化緊密相連,是一種文化和社會(huì)的產(chǎn)品,因此學(xué)習(xí)它必須從文化和社會(huì)的角度去理解。然而,傳統(tǒng)的外語教學(xué)更注重語言知識(shí)的學(xué)習(xí)和積累,而忽視語言所處的文化背景,從而出現(xiàn)了英語語言能力強(qiáng)的人其跨文化語用能力不一定強(qiáng)的奇怪現(xiàn)象。因此,在大學(xué)英語教學(xué)中適當(dāng)滲透一些文化知識(shí),有助于學(xué)生更深刻地理解語言,增強(qiáng)其對(duì)文化差異的敏感性,進(jìn)而提高其跨文化交際能力。
從教育的功能上看,高校大學(xué)英語教學(xué)的目標(biāo)是培育大學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)的能力,提高學(xué)生的綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)現(xiàn)在、未來的交流需要。因此,大學(xué)英語教學(xué)不僅僅是語言知識(shí)的教和學(xué),還應(yīng)注意培養(yǎng)學(xué)生交際能力即聽、說、讀、寫和社會(huì)文化能力,使其能夠與另一文化的人進(jìn)行暢通的交流,也才能有利于傳播我們本土的文化內(nèi)涵。
從學(xué)生的特點(diǎn)看,當(dāng)前大學(xué)生普遍表達(dá)欲望很強(qiáng),很希望能自由地用英語交際。但我國(guó)的高考制度,讓很多大學(xué)生從高中起就把絕大部分時(shí)間和精力放在對(duì)考試內(nèi)容的研習(xí)上,無暇顧及英語文化的交流、學(xué)習(xí)。很多學(xué)生只知道考點(diǎn),也只能在老師的教導(dǎo)下背誦考點(diǎn),對(duì)語言背后的文化知識(shí)知之甚少,以至在與外國(guó)人進(jìn)行交際時(shí)捉襟見肘,有冒犯之處還渾然不覺。因此,在英語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入是對(duì)目前教育考試制度的一種撥亂反正,也對(duì)學(xué)生的素質(zhì)能力培養(yǎng)具有重大意義。
目前高校的大學(xué)英語教材和閱讀材料僅僅進(jìn)行通識(shí)教育,很少涉及西方世界的社會(huì)和文化背景,有那么一處介紹的,也是泛泛而談,不利于開擴(kuò)學(xué)生視野。在今后的教學(xué)過程中,我們可以嘗試以下方式,借以提高學(xué)生英語表達(dá)水平和交際能力,助其順利進(jìn)行跨文化交流。
在大學(xué)英語教學(xué)中,教與學(xué)的矛盾較為突出,主要表現(xiàn)在學(xué)生抱怨教材太難,都是填鴨式的知識(shí)灌輸,老師的講授不生動(dòng);而老師則批評(píng)學(xué)生不參與教學(xué)互動(dòng)、英語水平太低、基礎(chǔ)太差等等。要破除這種尷尬的境地,必須堅(jiān)持以教師為主導(dǎo),以學(xué)生為主體的基本理念,重視師生的互動(dòng)和交流作。一方面,教師充分尊重學(xué)生的主體地位、自尊心和個(gè)性特點(diǎn),從單純講授文化知識(shí)的“廣播員”轉(zhuǎn)變?yōu)榕囵B(yǎng)學(xué)生文化習(xí)得能力的“好向?qū)А?,恰如其分地啟發(fā)、引導(dǎo)學(xué)生,擔(dān)任教學(xué)活動(dòng)的組織者和總導(dǎo)演。另外一方面,學(xué)生從被動(dòng)的信息接收器轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)的探求者,在教師的指引下,主動(dòng)汲取文化知識(shí)、積極參與英語課堂活動(dòng)、英語角等課外學(xué)習(xí),堅(jiān)持學(xué)生是文化導(dǎo)入教學(xué)的中心與主體。
以計(jì)算機(jī)為核心的現(xiàn)代多媒體技術(shù)豐富了英語教學(xué)手段、教學(xué)方法、教學(xué)模式,彌補(bǔ)了傳統(tǒng)英語教學(xué)的缺陷,極大地提高了英語教學(xué)效率和教學(xué)質(zhì)量,是外語教學(xué)發(fā)展的趨勢(shì)。當(dāng)代大學(xué)生對(duì)于新技術(shù)普遍存在好感,對(duì)這種光影豐富的多媒體教學(xué)手段的反應(yīng)較之前大學(xué)生敏感、強(qiáng)烈??梢哉f,在當(dāng)下大學(xué)英語教學(xué)中使用多媒體教學(xué)手段有其獨(dú)到的作用。英語教師要為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)科技文化環(huán)境,把教學(xué)內(nèi)容寓于一個(gè)有趣生動(dòng)的多媒體情境中,采用信息技術(shù),比如PPT、FLASH等將課堂教學(xué)形象化、趣味化、交際化。同時(shí),根據(jù)學(xué)生的專業(yè)特點(diǎn)設(shè)置外語情境,使用不同的輔助手段,比如經(jīng)典歌曲、幽默圖畫等等??傊?,在大學(xué)英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入應(yīng)充分挖掘多媒體的優(yōu)勢(shì),使抽象、枯燥的外語文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為形象的、有趣的、可視的、可聽的動(dòng)感內(nèi)容,以增加課堂教學(xué)的趣味性,在快樂中學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)中體會(huì)快樂。
中文學(xué)習(xí)中,大多數(shù)人在說話和寫作時(shí)都引用歷史、傳說、文學(xué)或宗教中的人物或事件,這些人物或事件就是典故。運(yùn)用典故不僅可潤(rùn)澤語言,使之豐富多彩,生動(dòng)清晰,而且使人們更易于溝通思想。外文學(xué)習(xí)也是如此,一則外文典故不僅能反映出特殊的歷史背景、藝術(shù)特色、哲學(xué)觀點(diǎn)等,也能反映出一定的人際關(guān)系、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念等,并且,文學(xué)作品往往能提供最具體、形象、深入、全面的材料,使讀者從中獲得文化的生動(dòng)畫面,了解它所反映的廣闊的社會(huì)時(shí)代背景。
21世紀(jì)是知識(shí)經(jīng)濟(jì)的年代。大學(xué)英語課程不僅僅是一門語言知識(shí)基礎(chǔ)課,也是大學(xué)生借以拓寬視野、構(gòu)建知識(shí)結(jié)構(gòu),了解他域文化的素質(zhì)教育課程。我國(guó)高校大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該積極進(jìn)行文化導(dǎo)入,培育學(xué)生相應(yīng)的文化能力,交流能力,才能開闊學(xué)生視野、陶冶情操。
[1]王振亞.以跨文化交往為目的的外語教學(xué)[M].北京語言大學(xué)出版社,2005.
[2]吳克禮.文化學(xué)教程[M].上海外語教育出版社,2002.
(王英偉:北京聯(lián)合大學(xué)。)