汪詩(shī)明
(蘇州科技學(xué)院人文學(xué)院歷史系,江蘇蘇州 215009)
多元文化政策前的澳大利亞土著政策
汪詩(shī)明
(蘇州科技學(xué)院人文學(xué)院歷史系,江蘇蘇州 215009)
在20世紀(jì)70年代初澳大利亞推行多元文化政策前,雖然白人視土著人為野蠻的和未開化的這一歧視性看法沒有發(fā)生本質(zhì)性改變,但在不同的歷史階段,他們對(duì)待土著人的態(tài)度還是有微妙的變化。這種變化必然對(duì)其土著政策產(chǎn)生重要影響,由此形成了具有特定內(nèi)容且?guī)в絮r明階段性特征的土著政策。但無(wú)論哪種形式的土著政策,都無(wú)法掩飾這些政策的非人道和歧視性的本來(lái)面目。
澳大利亞;土著政策;多元文化政策
土著問題是現(xiàn)代化研究中的一個(gè)重要課題。一些國(guó)家在被殖民化進(jìn)程中產(chǎn)生了土著問題,而現(xiàn)代化進(jìn)程又使土著問題變得更加敏感,澳大利亞就屬于這樣的國(guó)家。在20世紀(jì)70年代實(shí)行多元文化政策前,土著問題一直是澳大利亞最為突出的社會(huì)問題之一。雖然此前澳大利亞經(jīng)歷了兩個(gè)不同的歷史時(shí)期,即殖民地時(shí)期和聯(lián)邦階段,但土著問題以及土著政策似乎并沒有受到這一歷史性轉(zhuǎn)變的影響,仍以自己慣常的方式或規(guī)律在前行。這就是澳大利亞土著問題的特殊性之所在。近年來(lái),國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)土著問題感興趣的人越來(lái)越多,當(dāng)然也不乏對(duì)澳大利亞推行多元文化政策前的土著政策演變的研究。已經(jīng)面世的研究成果基本上以二段論來(lái)劃分,但在每個(gè)階段的具體政策的界定方面各有所表①。本人在參鑒這些研究成果的基礎(chǔ)上,把這一時(shí)期澳大利亞土著政策的演變細(xì)分為屠殺與驅(qū)趕、保護(hù)與分離以及歧視與同化三個(gè)階段,以此來(lái)詮釋澳大利亞土著政策演變的漸進(jìn)性特點(diǎn)以及土著政策的實(shí)質(zhì)與內(nèi)涵。
一
第一個(gè)時(shí)期,從殖民入侵直至19世紀(jì)中葉,殖民者對(duì)土著實(shí)施屠殺與驅(qū)趕政策,造成澳洲土著幾近滅絕。
大約五六萬(wàn)年前,土著人就已生活在澳洲大陸。有些學(xué)者根據(jù)其外形特征認(rèn)為土著人來(lái)自于東南亞。澳洲土著人的皮膚一般呈棕色,頭發(fā)漆黑、卷曲且濃密,面部以眼睛深凹、眉毛濃重、下巴較寬、鼻子扁大為其特征。在接受西方文明之前,土著人就發(fā)展了較為復(fù)雜的社會(huì)組織,形成了與土地使用與管理有關(guān)的法律[1]31-32,但他們從沒有發(fā)展過(guò)真正的農(nóng)業(yè),過(guò)著居無(wú)定所的生活。他們篤信宗教,與歐洲人一樣很早就有了崖畫,也與世界上其他地方的人一樣很早就實(shí)行了土葬[2]9。殖民者入侵之前,這里的土著居民過(guò)著一種安逸和有規(guī)律的生活。1770年,詹姆斯·庫(kù)克作了如下描述:“他們過(guò)著一種平靜的生活,這種生活沒有被生活條件的不平等所擾亂。陸地和海洋慷慨地賜予他們生活所需的所有東西。他們并不垂涎于豪華的房子、家用物品等,他們?cè)谝环N溫暖和舒適的氣候下生活,享受每一縷清新的空氣。”[3]21
然而,白人殖民者的到來(lái)徹底改變了土著人的命運(yùn)。1788年1月26日,大英帝國(guó)“第一艦隊(duì)”最高指揮官阿瑟·菲利普(Arthur Philip)在今天悉尼歌劇院附近的悉尼灣登陸,升起一面米字旗,并且宣布這塊神秘的南方大陸歸大英帝國(guó)所有,由此拉開了英國(guó)在大洋洲殖民的帷幕。2月7日,阿瑟·菲利普宣誓就任新南威爾士總督兼駐軍司令官。也就是說(shuō),英國(guó)當(dāng)時(shí)既沒有得到土著居民允許,也未與土著居民進(jìn)行過(guò)任何形式的談判,就占領(lǐng)了新南威爾士這片廣大地區(qū)。此后,其他殖民地也相繼建立起來(lái)。土著人和殖民者的早期接觸,造成了兩種生活方式之間的根本對(duì)立。
土著人曾試圖通過(guò)談判和交流的方式將歐洲人納入自己的社會(huì)模式,但歐洲人根本不愿意融入土著社會(huì)。即便如此,直到19世紀(jì)20年代,因殖民地的規(guī)模有限,雙方仍有可能以某種形式共存,但殖民者在牧場(chǎng)邊疆地區(qū)的迅速擴(kuò)張扼殺了這種可能性,因?yàn)閿U(kuò)張導(dǎo)致了一系列創(chuàng)傷巨大的遭遇戰(zhàn)[4]58-59。在殖民擴(kuò)張下,土著人失去了打獵和捕魚的場(chǎng)所,沒有了食物,有時(shí)不得不偷捕殖民者的綿羊?yàn)樯?,再加上從殖民者那里逃跑的罪犯,有的躲在土著人?dāng)中,這就為殖民者大規(guī)模屠殺土著人提供了借口。1824年,歐洲殖民者與土著人的沖突不幸升級(jí)。有超過(guò)100名土著人在新南威爾士的貝塞斯特(Bathurst)被屠殺。1825年,英國(guó)政府下令:有必要以暴制暴。于是,就出現(xiàn)了這樣的殘忍場(chǎng)面:殖民者把土著人當(dāng)作打獵的對(duì)象,用步槍射擊他們,并引以為樂。一位名叫梅杰的牧場(chǎng)主甚至說(shuō),土著人已經(jīng)使用這塊土地?zé)o數(shù)個(gè)世紀(jì)了,他們應(yīng)該像滅絕的化石一樣讓路。在范迪門地(Van Diemen's Land),僅1828年的一個(gè)月內(nèi),歐特蘭茲附近地區(qū)就進(jìn)行了28次土著人殺死白人定居者的調(diào)查,總督隨即宣布實(shí)行戒嚴(yán)。在以懸賞獵人的方式進(jìn)行打擊未獲成效之后,總督下令由3 000人組成一條警備線,將土著人驅(qū)趕至南部海岸地區(qū)。入侵者不止一次投入正規(guī)軍進(jìn)行戰(zhàn)斗。1830年,殖民地政府派遣500名士兵前往范迪門地打擊土著人。1834年,剛剛成立的西澳大利亞殖民地的總督率領(lǐng)當(dāng)?shù)伛v軍的一個(gè)分隊(duì)在平賈拉(Pinjarra)與農(nóng)戛人(Nyungar)交鋒,約30名農(nóng)戛人在這場(chǎng)戰(zhàn)斗中斃命[4]55-56。19世紀(jì) 30年代,根據(jù)英國(guó)的法律和習(xí)慣,殖民者不應(yīng)與土地的原所有者簽訂條約。因此,在塔斯馬尼亞②的土著人被迫遷走,并被安置在弗林德斯島(Flinders Island)。惡劣的生活條件導(dǎo)致很多人死亡。后來(lái),土著人又被轉(zhuǎn)移至開普巴倫島(Cape Barren Island)。
值得一提的是,并不是所有的白人殖民者都對(duì)殘害土著人的暴行感到心安理得。一些白人殖民者認(rèn)為,這樣的非人道行徑包含了不公正的剝奪。他們提出警告:“我們的手上沾滿了鮮血?!?836年,倫敦的基督教福音派教徒創(chuàng)立了英國(guó)與外國(guó)土著保護(hù)協(xié)會(huì)③。協(xié)會(huì)還在英國(guó)議會(huì)中推進(jìn)其事業(yè),下院的一個(gè)調(diào)查委員會(huì)于1837年發(fā)現(xiàn)南非、澳大利亞和北美的殖民化給土著人造成了災(zāi)難性的后果:土著人“明確的、神圣的權(quán)利”、“對(duì)他們自己土地毫無(wú)爭(zhēng)議的權(quán)利”受到漠視[4]59?!白h會(huì)特別委員會(huì)”(Parliamentary Select Committee)④向議會(huì)遞交了一份有關(guān)澳洲土著也即英國(guó)殖民的報(bào)告。1838年1月31日,“戰(zhàn)爭(zhēng)與殖民地國(guó)務(wù)大臣”(Secretary of State for War and the Colonies)巴朗·格倫埃格(Baron Glenelg)爵士向喬治·吉普斯(George Gipps)總督遞交了這份報(bào)告。報(bào)告建議在澳洲設(shè)立“土著保護(hù)者”(Protector of Aborigines)?!巴林Wo(hù)者”被要求學(xué)習(xí)土著語(yǔ)言,其職責(zé)就是保護(hù)土著人權(quán)利,反對(duì)剝奪土著人財(cái)產(chǎn),保護(hù)他們免遭殘酷暴行、壓迫和非正義行為?!胺评崭郾Wo(hù)者站”(Port Phillip Protectorate)首先建立起來(lái)。喬治·奧古斯都·羅賓遜(George Augustus Robinson)被任命為首席保護(hù)者(chief protector),還有四名全日制的保護(hù)者,他們是羅賓遜的工作助手[5]47-48?!巴林Wo(hù)者”的角色名義上是保護(hù)土著,特別是保護(hù)偏遠(yuǎn)地區(qū)的居民,其作用還包括對(duì)土著人婚姻、居所及其財(cái)務(wù)進(jìn)行監(jiān)管。但在殖民氛圍下,區(qū)區(qū)幾個(gè)土著保護(hù)者的作用是非常有限的,或者說(shuō)他們根本保護(hù)不了當(dāng)?shù)赝林?。如在“土著保護(hù)者”設(shè)置以后,殘殺土著人事件仍屢見不鮮。1838年,新南威爾士北部的利物浦平原地區(qū)出現(xiàn)了一系列針對(duì)土著的屠殺事件。為替幾名被殺的牧羊人報(bào)仇,努恩(Nunn)上尉和他麾下的23名士兵在勞米河(the Naomi River)邊的維尼伽山丘(Vinegar Hill)至少殺死100名(很可能是這一數(shù)字的三倍)土著人。6個(gè)月后,在邁耶爾克瑞克站(Myall Creek station),約有30名土著遭到12名牧場(chǎng)主的侮辱和槍殺,尸體被焚燒。這些牧場(chǎng)主中有11人是罪犯或有犯罪前科的人,其中7人后來(lái)被判絞刑。這是澳大利亞歷史上第一次對(duì)犯法的殖民者進(jìn)行懲罰。就在這次屠殺后不久,有200名土著在格萊伍森德(Gravesend)附近被殺[3]42。1840 年在朗拉貢(Long Lagoon)就發(fā)生了對(duì)土著人的種族屠殺,整個(gè)土著人社區(qū)的人口被屠殺殆盡[6]。
為了對(duì)付土著人,殖民者可謂機(jī)關(guān)算盡。在新南威爾士,總督部署了騎警部隊(duì)來(lái)對(duì)付土著人。后來(lái)還征召土著人加入騎警部隊(duì)。這種武裝部隊(duì)的機(jī)動(dòng)性和火力令人無(wú)法抗拒,而征召土著人入伍是大英帝國(guó)的一貫伎倆,即利用被征服民族去打擊那些不肯就范的群體[4]56。1837—1853年間,殖民當(dāng)局在維多利亞組建了“土著警察”,用收買、拉攏和欺騙的手段唆使青年土著屠殺與他們對(duì)立的土著部落。19世紀(jì)60年代,為了控制土著居民,昆士蘭殖民地政府專門訓(xùn)練了一支“土著騎兵警察”。與槍殺相比,白人認(rèn)為毒死土著更安全。殖民者在土著人的飲用水中放毒,給他們吃混有砒霜的食物[3]42。很多土著人因此含恨離世⑤。盡管如此,在18、19世紀(jì),最大的殺手無(wú)疑是白人給毫無(wú)免疫力的土著人帶來(lái)的諸多疾病,如水痘、天花、流感、性病以及麻疹等。據(jù)估計(jì),土著人口下降90%是由疾病造成的。關(guān)于這一樁樁血腥殘忍的歷史事件,澳大利亞的歷史學(xué)家們一直諱莫如深。美國(guó)記者約翰·根室在《澳新內(nèi)幕》一書中憤怒地寫道:“白人得寸進(jìn)尺,為攫取更多的土地開始實(shí)行‘驅(qū)散’,這是大屠殺的委婉說(shuō)法。他們四處‘獵取土巴佬’取樂,這是他們周末的一種快活的游戲。”更加令人氣憤的是,一些歐洲人聲稱土著人不僅僅是野蠻人,甚至不算人,“是一種沒有尾巴的猴子”。在殖民者那里,殺死土著人不比殺死野狗更加糟糕[7]48。由此可見,在英國(guó)殖民時(shí)期,澳洲土著人過(guò)著比其他任何土著人都更苦難的日子,他們被壓在社會(huì)最底層,喪失了生存價(jià)值,沒有社會(huì)地位[2]9-10。
二
第二個(gè)時(shí)期,自19世紀(jì)中葉至20世紀(jì)初澳大利亞聯(lián)邦建立前后,殖民政府對(duì)土著人實(shí)行了保護(hù)與分離政策。
在殖民者把維護(hù)殖民秩序視為己任的前提下,土著命運(yùn)更加凄慘。白人殖民者普遍相信,土著民族的消亡將不可避免,而社會(huì)達(dá)爾文主義又為土著人的消亡提供了解釋性理論。作為一種回應(yīng),澳大利亞各殖民地政府紛紛出臺(tái)一些所謂保護(hù)土著人的措施。
19世紀(jì)30、40年代,一些有影響的人道主義者相信,歐洲人比土著人優(yōu)越,并且有責(zé)任“在地球上的荒蕪之地(如澳大利亞)進(jìn)行殖民”,但是,他們也承認(rèn),土著是“原先的所有者”(original possessors),歐洲人是“入侵者”,他們“帶有敵意的入侵”剝奪了當(dāng)?shù)厝恕耙郧暗纳罘绞健辈⑶也畈欢嘁P除他們這一“重要事實(shí)”(the great fact)。因此,土著人在取得“生活必需品以及生活幸福方面”有“不可剝奪的”權(quán)利,并且可以向殖民者提出“索賠要求”(claim)。他們認(rèn)為,殖民地政府所要承擔(dān)的“首要責(zé)任”應(yīng)該是對(duì)土著人進(jìn)行“合適的賠償或提供適當(dāng)?shù)纳钏琛?。這些人道主義者還對(duì)范迪門地的土著命運(yùn)給予了特別關(guān)注,建議殖民當(dāng)局應(yīng)該把他們集中到保留地(reserves)。在那里,土著將受到傳教士的監(jiān)管,傳教士使他們“基督教化和文明化”,這樣,他們就會(huì)變得對(duì)“國(guó)家和他們自己有用”[8]32。
19世紀(jì)50年代初,“淘金熱”的到來(lái)使得生活在維多利亞的土著人的處境更加艱難。于是,一些人道主義者又站出來(lái)替土著人說(shuō)話。作為一種回應(yīng),維多利亞議會(huì)于1858年成立了一個(gè)特別委員會(huì),目的是“去調(diào)查該殖民地土著人現(xiàn)狀,尋找最佳辦法減輕他們的絕對(duì)貧困”。在給議會(huì)的報(bào)告中,委員會(huì)建議政府在有較多土著人居住的地區(qū)劃出一片地作為保留地⑥,強(qiáng)迫土著人去那兒生活,其目的是幫助土著人成為文明人和基督徒。這一時(shí)期,人道主義者贊成種族分離政策。他們意識(shí)到較早時(shí)期的殖民政府的政策是基于如下觀念,即通過(guò)與歐洲人的密切接觸,土著人可以被“文明化”,但實(shí)踐證明,這一嘗試已經(jīng)失敗。因此,他們建議把土著人與歐洲人社會(huì)相分離,并把他們集中在由政府資助的保留地,由傳教士和政府官員對(duì)他們進(jìn)行教育和監(jiān)管[9]83。在保留地內(nèi),歐洲人將教會(huì)土著人讀書寫字、照料牲口、看護(hù)莊稼,教婦女縫制衣服,教男人建造歐式房子。在澳大利亞,這被視為一項(xiàng)臨時(shí)性政策。1860年,這種保留地首先建立于維多利亞州,后來(lái)其他各州紛紛效仿⑦。
到19世紀(jì)末20世紀(jì)初,土著人大多遠(yuǎn)離其他澳洲人而居住在保留地。塔斯馬尼亞島是個(gè)例外。1803年,大約有5 000名土著居住在該島。而到1830年,這個(gè)島上的土著居民只剩下50人[10]xxii。1869年3 月3 日,該島最后一位土著男性威廉姆·朗勒(William Lanné)因患急性痢疾死去,而最后一位土著女性拉納·洛克(Lalla Rookh)死于1876年。在英國(guó)70年的殖民統(tǒng)治期間,塔斯馬尼亞島上的原住民完全絕滅了。盡管他們留下很多石制工具,但是很少有人知道它們是如何被使用的以及作何用途[11]235-236。他們本可以在此世世代代地繁衍下去,但是殖民者的殘忍讓這一種族從此在地球上消失了,并給后世留下了永久的哀嘆。
在將土著人趕到保留地的同時(shí),對(duì)土著人管理的機(jī)構(gòu)也在不斷地建立與調(diào)整。1886年,對(duì)殖民地事務(wù)的管理由殖民地大臣(the Colonial Secretary)轉(zhuǎn)移至“土著保護(hù)局”(the Aboriginal Protection Board)(1886.1.1—1898.4.1)?!巴林Wo(hù)局”由5名成員和1名秘書組成,所有成員均由總督任命。該機(jī)構(gòu)的職責(zé)就是監(jiān)督“土著保護(hù)者”的行動(dòng)。根據(jù)1886年的《土著人保護(hù)條例》(the Aborigines Protection Act),“土著保護(hù)者”是由總督或“土著保護(hù)局”來(lái)任命的?!巴林Wo(hù)者”負(fù)責(zé)向“土著保護(hù)局”匯報(bào)土著待遇事宜,并被授權(quán)頒布法庭程序和代表土著人執(zhí)行法庭裁決。土著保護(hù)者通常由常駐地方官員(Resident Magistrates)、監(jiān)獄長(zhǎng)(Wardens)、巡官(Inspectors of Police)、治安法官(Justices of the Peace)以及在某些情況下的宗教負(fù)責(zé)人來(lái)?yè)?dān)任。1898年,“土著保護(hù)局”被“土著部”(Aborigines Department)所取代。
當(dāng)土著人口下降,傳統(tǒng)的生活方式以及文化遭到破壞時(shí),土著及托雷斯海峽島民就變得邊緣化了。很多人被強(qiáng)迫帶入宗教站或政府設(shè)立的保留地。一些人成為城郊邊緣地區(qū)的居民,而其他人則努力在鄉(xiāng)村和澳大利亞內(nèi)地充當(dāng)季節(jié)性勞動(dòng)力,借以糊口度日。在北澳一些地區(qū),土著人并未遷入保留地,而是留在牛場(chǎng),提供廉價(jià)服務(wù)[2]12-13。遷入保留地政策旨在保護(hù)土著人不再受某些歐洲人剝削,并保證向土著人提供物質(zhì)幫助,但從土著人角度出發(fā),它仍有許多弊端。由于不少保留地離土著人傳統(tǒng)居住地有幾百英里遠(yuǎn),他們根本無(wú)法再保留傳統(tǒng)的生活方式和價(jià)值觀念。在保留地,土著人被迫學(xué)習(xí)歐洲人的語(yǔ)言,思維和行動(dòng)也要與歐洲人保持一致。傳教士們和保留地管理當(dāng)局竭力破壞土著人的傳統(tǒng)生活方式,禁止土著人舉行傳統(tǒng)的宗教儀式,但土著人并不準(zhǔn)備接受傳教士的布道[9]5-6。除此之外,未經(jīng)允許,土著人不得離開保留地,朋友也無(wú)法進(jìn)入;未經(jīng)許可,土著人甚至不得嫁娶,等等。
殖民當(dāng)局把保留地作為將土著人與其傳統(tǒng)生活方式分開的一種方法,雖然暫時(shí)避開了土著人與白人的正面沖突,但兩個(gè)種族之間的矛盾并沒有因此得到緩和或消除,土著人也沒有顯露出行將滅絕的跡象。在這種情況下,澳大利亞聯(lián)邦政府便對(duì)土著民族祭起歧視和同化政策的大旗。這就是所謂的同化時(shí)期。
三
第三個(gè)時(shí)期始于聯(lián)邦成立前后,止于白澳政策被廢除前夕,澳大利亞聯(lián)邦政府對(duì)土著實(shí)行了歧視與同化政策。
1901年澳大利亞聯(lián)邦成立。在關(guān)于聯(lián)邦成立的十多年的公開辯論中,土著及托雷斯海峽島民并沒有參與任何形式的磋商。他們?cè)诤艽蟪潭壬媳缓鲆暳?。?dāng)聯(lián)邦“奠基之父?jìng)儭眱A力推出治國(guó)憲法時(shí),他們只在兩處涉及土著人:(1)憲法第51條第26款規(guī)定:“為了維護(hù)澳大利亞聯(lián)邦的和平、秩序以及良好的管理,聯(lián)邦議會(huì)將依據(jù)憲法擁有對(duì)各州除土著以外的任何種族的居民制定特別法律的權(quán)利,而這被認(rèn)為是有必要的?!?2)憲法第127條規(guī)定:“在統(tǒng)計(jì)聯(lián)邦或州或聯(lián)邦其他地方的人口時(shí),土著居民不得計(jì)算在內(nèi)?!保?2]120這些規(guī)定反映了土著及托雷斯海峽島民被從澳大利亞聯(lián)邦社會(huì)整體排除出去的狀態(tài),土著人得不到非土著澳大利亞人所應(yīng)享有的權(quán)利、承擔(dān)的責(zé)任以及理應(yīng)享受的福祉。
聯(lián)邦成立后,白澳政策成為立國(guó)之本。在這項(xiàng)政策下,土著居民與那些來(lái)自海外的有色人種一道備受社會(huì)歧視。由于經(jīng)歷了殘酷的殖民屠殺時(shí)期,土著人口已所剩不多。于是,土著民族即將從地球上消失的言論一度甚囂塵上。但是,當(dāng)土著民族并未像白人所斷言的那樣從這個(gè)地球上消失時(shí),為了保持澳大利亞社會(huì)的純潔性,聯(lián)邦政府遂決定通過(guò)實(shí)施同化政策來(lái)達(dá)到實(shí)現(xiàn)澳大利亞社會(huì)統(tǒng)一性的要求。
事實(shí)上,早在殖民初期,就有不少土著兒童被強(qiáng)制性地從他們的父母身邊帶走[13]32-47。1815年,殖民地政府試圖在帕拉馬塔(Parra-matta)建立土著人機(jī)構(gòu)(the Native Institution)。這個(gè)由“倫敦傳教會(huì)”前成員建立的專門機(jī)構(gòu)使得同化政策成為可能。當(dāng)時(shí),4—7歲的土著兒童沒有經(jīng)過(guò)其父母的同意就被強(qiáng)行帶走[14]70,263。1910 年,澳大利亞聯(lián)邦政府開始推行旨在同化土著的政策。根據(jù)這項(xiàng)政策,澳大利亞各地設(shè)立了眾多土著養(yǎng)育院,強(qiáng)行領(lǐng)養(yǎng)土著兒童。按照1911年《土著人保護(hù)條例》修正案,為那些從父母身邊被擄走的土著孩子建立了肯切拉男孩之家(Kinchela Boys Home)和科特蒙特拉女孩之家(CootamundraGirls Home)[15]10,23。被上述兩個(gè)收養(yǎng)中心收養(yǎng)的土著兒童,有的被安排到農(nóng)場(chǎng)勞動(dòng),有的則被打發(fā)到白人家庭做家務(wù),其中一些土著孩子作為悉尼富裕家庭的傭人而終其一生。到了1912年,聯(lián)邦政府決定,為了把土著人同化到白人社會(huì),所有混血土著兒童悉數(shù)被從土著保留地帶走,而一些膚色較淺的混血土著兒童則由白人家庭領(lǐng)養(yǎng)。
“把土著及托雷斯海峽島民的孩子從他們的家庭強(qiáng)行帶走的顯著目的就是通過(guò)種族混合把這些孩子吸納或同化到非土著人社會(huì)?!闭?937年《布里斯班電訊報(bào)》(Brisbane's Telegraph)所報(bào)道的,“在百年之內(nèi),純黑人將消失。但是,混血土著(half-caste)問題將與年俱增。因此,他們的想法是把純黑人隔離起來(lái),并且把混血土著吸納進(jìn)白人人口中。也許這將需要一百年的時(shí)間,也許更長(zhǎng),但是,土著將走向消亡”[16]。1937年,聯(lián)邦政府和州政府負(fù)責(zé)土著事務(wù)的官員就對(duì)土著居民實(shí)行同化政策舉行會(huì)議,并達(dá)成共識(shí)。他們認(rèn)為,純血統(tǒng)的土著居民終將消失,問題是土著混血后代問題。為了使土著后代接受白人文化,混血兒童不能再由他們的母親來(lái)?yè)狃B(yǎng),而應(yīng)該放在歐洲人居住區(qū)的孤兒院或白人家中撫養(yǎng)。[17]59
很顯然,到了20世紀(jì)30年代,以前出臺(tái)的一系列針對(duì)土著的所謂保護(hù)性立法不得不加以修改。在種族主義的臆斷和自我利益的驅(qū)使下,各州或地區(qū)政府以人道主義關(guān)懷為幌子,開始吹噓同化是一種理想的目標(biāo)。不過(guò),由于第二次世界大戰(zhàn)的爆發(fā),這一政策并沒有系統(tǒng)地付諸實(shí)施。
1951年,保羅·哈斯魯克(Paul Hasluck)被任命為領(lǐng)土部部長(zhǎng)。上任后,他立刻號(hào)召各州注意土著問題。而在一年前還是后座議員時(shí),他就在聯(lián)邦議會(huì)呼吁向管控土著事務(wù)的州政府提供權(quán)力,目的是推進(jìn)土著與所有澳大利亞人的平等。他在議會(huì)發(fā)言時(shí)警告說(shuō):“在整個(gè)大陸,由于蜷縮在垃圾堆上的成千上萬(wàn)的墮落以及消沉的[土著人]的存在,澳大利亞對(duì)國(guó)際人權(quán)的保護(hù)受到了別人的挖苦?!保?8]192接管領(lǐng)土部后不久,哈斯魯克就召集各州磋商土著事務(wù)會(huì)議,即“土著福利會(huì)議”(the Native Welfare Conference)。這次會(huì)議在澳大利亞土著政策史上具有重要影響,因?yàn)楸敬螘?huì)議采納了同化政策。在向議會(huì)匯報(bào)時(shí),哈斯魯克把同化政策解釋為“經(jīng)過(guò)一段時(shí)間過(guò)后,在實(shí)際意義上,人們希望在澳大利亞的所有土著血統(tǒng)或混合血統(tǒng)的人將像澳大利亞白人那樣去生活”。哈斯魯克并沒有將同化等同于文化(和種族)消滅,“同化并不意味著壓迫土著文化,因?yàn)閹状院?,文化是?huì)調(diào)整的”。然而,哈斯魯克有著強(qiáng)烈的暗示,即澳大利亞是一個(gè)民主的和相對(duì)來(lái)說(shuō)沒有等級(jí)差別的單一社會(huì)。更為重要的是,哈斯魯克把同化視為“一個(gè)機(jī)遇的政策。它給予土著以及混合血統(tǒng)的人塑造自己生活的一個(gè)機(jī)遇”[18]196。
這一時(shí)期,澳大利亞社會(huì)傳遞的一個(gè)信息是:成功的土著就是歐洲化的土著。事實(shí)是,哈斯魯克有關(guān)土著人有機(jī)會(huì)去塑造他們自己的生活并保持他們的某些文化的同化概念成為白人管理的一種政策。這一概念在1961年的“土著福利會(huì)議”上得到進(jìn)一步闡明:“在所有澳大利亞政府看來(lái),同化政策意味著所有土著人或部分土著人被期望最終與其他澳大利亞人有著同樣的生活方式,作為澳大利亞單一社會(huì)的成員生活,享有同樣的權(quán)利和特權(quán),負(fù)有相同的義務(wù),奉行同樣的習(xí)慣并受同樣信仰的影響,與其他澳大利亞人一道擁有同樣的抱負(fù)和忠誠(chéng)。因此,任何針對(duì)土著和混血土著的特殊舉措都被視為不是基于膚色的暫時(shí)政策,而是試圖幫助他們免遭突然變化而帶來(lái)的不利影響,滿足他們對(duì)特殊關(guān)心和援助的需求,并且以一個(gè)有利于他們未來(lái)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和政治發(fā)展的方式來(lái)幫助他們從一個(gè)階段到另一個(gè)階段的轉(zhuǎn)化?!保?8]59-60四年之后,在 1965 年舉行的“土著福利會(huì)議”⑧再次討論了“同化”一詞的定義。與會(huì)者認(rèn)為:“同化政策尋求所有土著后裔將選擇與其他澳大利亞人類似的和標(biāo)準(zhǔn)的生活方式,并作為澳大利亞單一社會(huì)的成員而生活著?!保?9]72這個(gè)定義保留了政府建立單一社會(huì)的目的,但委婉地把“同樣生活方式”易為“類似的生活方式”,并加上讓土著人“選擇”的概念?!巴闭叨x的這種微妙變化反映了這一時(shí)期的土著政策遇到了前所未有的挑戰(zhàn)。
這一時(shí)期,澳大利亞所處的國(guó)內(nèi)外環(huán)境對(duì)消除種族歧視起到了一定的推動(dòng)作用。在國(guó)內(nèi),戰(zhàn)后持續(xù)的經(jīng)濟(jì)繁榮有助于這種日漸發(fā)展的對(duì)其他種族的寬容;越來(lái)越多的澳大利亞人因去海外游歷而擴(kuò)大了眼界,并對(duì)異域文化有了新的認(rèn)識(shí)。與此同時(shí),國(guó)際社會(huì)如美國(guó)和南非興起的反種族歧視的民權(quán)運(yùn)動(dòng)也刺激了澳大利亞人去檢視自己的行為。在這一形勢(shì)推動(dòng)下,土著人權(quán)得到了一定的改善,澳大利亞政府也逐步放棄對(duì)土著的同化政策,代之以融合政策。融合政策與同化政策的最大區(qū)別在于前者承認(rèn)土著文化價(jià)值以及土著有權(quán)保留其獨(dú)特的生活方式,而后者則意味著土著人無(wú)權(quán)選擇自己的生活方式,要么完全被白人的生活方式所同化,要么依附于白人而活著。從實(shí)踐來(lái)看,同化政策不僅達(dá)不到同化土著人的目的,反而讓土著人與白人之間的關(guān)系更為緊張,使澳大利亞在國(guó)際上日益孤立起來(lái)。因此,讓土著人在保持其民族特色的前提下融入澳大利亞主流社會(huì)就成為決策者處理土著問題的指導(dǎo)原則,而70年代初“白澳政策”的廢除以及多元文化政策的確立無(wú)疑為落實(shí)對(duì)土著的融合政策提供了歷史性機(jī)遇。
總之,在殖民時(shí)代的早期,對(duì)待土著最壞的做法就是把他們當(dāng)成“危險(xiǎn)的野獸”,或者毫不在乎地把他們的原始文化扔在一邊,任意踐踏;在殖民時(shí)代中晚期,對(duì)待土著最好的政策也只是把他們看成是需要保護(hù)的人種,因而將他們與外界隔離起來(lái);而當(dāng)這一切舉措均無(wú)濟(jì)于事時(shí),同化土著人便成了最簡(jiǎn)單也最實(shí)用的政策邏輯。但無(wú)論采取何種形態(tài)的土著政策,只要白人不放棄種族優(yōu)越論,堅(jiān)信他們負(fù)有教化和救贖土著人的使命,那么這些政策在剝?nèi)窝b之后露出來(lái)的都是種族歧視與種族滅絕的同一本性。正如彼得·科爾曼在《觀察家》雜志上指出的:“不管官方說(shuō)的是什么,我們對(duì)土著的政策根本上從來(lái)沒有過(guò)變化。從前的想法是把他們?nèi)o殺了;接著比較仁慈的方案是讓他們平靜地死去,而我們則在他們閉眼之際為他們撫平枕頭;如今的政策是同化他們。但是對(duì)土著自身來(lái)說(shuō),所有這些的結(jié)果全是一回事。同化最終意味著被徹底消化,也就是意味著絕種。作為一個(gè)具有自己的生活方式的‘民族’,甚至作為一個(gè)種族,土著還是注定要消失……這是我們的歷史上充滿諷刺意味的怪事之一:似乎為我們對(duì)這個(gè)種族所犯下的一切罪孽,我們唯一能給予的賠償,就是幫助它消失。”[20]116-117
注 釋:
① 石發(fā)林將這一時(shí)期的土著政策分為兩個(gè)階段,即屠殺、驅(qū)趕政策(1788—1925)和同化政策(1926—1971),參見石發(fā)林《澳大利亞土著人研究》,四川大學(xué)出版社2010年版,第210頁(yè);而著名民族學(xué)家阮西湖先生將這一時(shí)期的土著政策劃分為霸占和屠殺政策(1788—1925)和同化政策(1926—1971年)兩個(gè)階段,參見阮西湖《澳大利亞民族志》,民族出版社2004年版,第76頁(yè)。
② 塔斯馬尼亞初為新南威爾士的一部分,名為范迪門地。后逐漸分離出去,直至1825年成為一個(gè)單獨(dú)的殖民地。
③ 悉尼當(dāng)?shù)氐娜藱?quán)主義者受到激勵(lì),于1838年成立了該協(xié)會(huì)的分會(huì)。
④ 也稱“下院特別委員會(huì)”(Select Committee of the House of Commons)。
⑤ 有人認(rèn)為,大約有10 000名土著人被屠殺或在抵抗白人的斗爭(zhēng)中獻(xiàn)出了生命。達(dá)緬恩·肖特(Damien Short)認(rèn)為,在1788年至1884年間,土著人在與白人的沖突中死亡人數(shù)約為20 000人;根據(jù)亨利·雷勞德斯(Henry Reynolds)的研究,在他稱之為對(duì)土著的屠殺時(shí)期,約有2 000至2 500名非土著人喪命,而土著人中有近20 000人失去生命。
⑥ 澳大利亞的保留地與北美印第安人的保留地在含義上有所不同。澳大利亞保留地是指政府撥出一塊土地給土著人居住,但所有權(quán)歸政府所有,土著人無(wú)權(quán)占有這塊土地。政府隨時(shí)可以縮小、擴(kuò)大或取消保留地。
⑦ 南澳大利亞于1880年、昆士蘭于1897年、西澳大利亞于1905年、新南威爾士于1909年、北部區(qū)于1911年相繼建立土著人保留地。
⑧ 這次會(huì)議的英文名稱由原來(lái)的“Native Welfare Conference”改為“Aboriginal Welfare Conference”,主要是用來(lái)避免使用殖民主義者的用詞“Native”。
[1]Damien Short.Reconciliation and Colonial Power:Indigenous Rights in Australia[M].Aldershot:Ashgate Publishing Limited,2008.
[2]戈登·福斯.當(dāng)代澳大利亞社會(huì)[M].南京:南京大學(xué)出版社,1993.
[3]Richard Broome.Aboriginal Australians-Black Response to White Dominance 1788—1980[M].Sydney:George Allen & Unwin,1982.
[4]斯圖亞特·麥金泰爾.澳大利亞史[M].上海:東方出版中心,2009.
[5]Graeme Aplin,S.G.Foster and Michael Mckernan.Australians:Events and Places[M].Sydney:Fairfax,Symeand Weldon Associates,1987.
[6]Alias Notator.A History of Reconciliation[EB/OL].(2009-10-01)[2010-01-01].http://perth.indymedia.org/?action:newswire&parentview=10716.
[7]Henry Reynolds.Racial Thoughtin Early Colonial Australia[J].Australian Journal of Politics and History,Vol.20,No.1,April,1974.
[8]Bain Attwood,Andrew Markus.The Struggle for Aboriginal Rights-A History[M].Sydney:Allen & Unwin,1999.
[9]Bain Attwood.The Making of the Aborigines[M].Sydney:Allen & Unwin Australia Pty Ltd.,1989.
[10]Jennifer Sabbioni,Kay Schaffer and Sidonie Smith.Indigenous Australian Voices:A Reader[M].New Jersey:Rutgers University Press,1998.
[11]David Davies.The Last of the Tasmanians[M].London:Frederick Muller Limited,1973.
[12]Nicolas Peterson,Will Sanders.Citizenship and Indigenous Australians-Changing Conceptions and Possibilities[M].Cambridge:Cambridge University Press,1998.
[13]Peter Read.Shelley's Mistake:The Parramatta Native Institution and the Stolen Generations[M]//Martin Crotty,David Andrew Roberts.The Great Mistakes of Austraian History.Sydney:University of New South Wales Press Ltd,2006.
[14]J.Brook,J.Kohen.The Parramatta Native Institution and the Black Town:A History[M].Sydney:University of New South Wales Press,1991.
[15]Peter Read.Rape of the Soul so Profound—The Return of the Stolen Generations[M].Sydney:Allen &Unwin,1999.
[16]Far Too Enthusiastic[EB/OL].(2008-10-01)[2010-01-01].http://theinternets.com.au/blog/2008/02/11/kevin-ruddsgovernment-says-sorry-to-aboriginal-australian-why-and-wha t-does-it-mean/.
[17]Scott Bennett.White Politics and Black Australians[M].Sydney:Allen & Unwin,1999.
[18]S.Stone.Aborigines in White Australia[M].Melbourne:Heinemann Educational Books,1974.
[19]G.F.Gale,A.Brookman.Race Relations in Australia-The Aborigines[M].Sydney:McGraw-Hill Book Company,1975.
[20][澳]唐納德·霍恩.澳大利亞人——幸運(yùn)之邦的國(guó)民[M].上海:上海譯文出版社,2000.
Abstract:This article discusses the redundancy in the subordinate compound words of modern Chinese,and analyzes its five semantic structures, including the whole+the part, the strong feature+the main body, the species name+the genus name,the vehicle+the similarity, the transliteration+the genus name/the concerning object+the transliteration.It also explores its cognitive motivation.Gestalt perception is the foundation of redundancy in the subordinate compound words;figure-ground mode is the fundamental way of its production.
Key words:redundancy;the subordinate compound words;gestalt perception;figure-ground mode
On the Difficulties of the Tribute Grain's Sea Transport in Daoguang Period from the Respective of Water Transport's Social Function
CAO Zhi-min
(History Culture College, Tianjin Normal University, Tianjin 300387, China)
In Jiadao Period of Qing Dynasty, it is very difficult to transport the tributary grain from the Great Canal.At that time China's sea-going ability was unparallel in the world,but the central governments abandoned sea route and persisted in transporting the tributary grain with the Grand Canal.The academic circles summed up the reasons such as Daoguang Emperor lacked the reform boldness and some interest groups obstructed the reform.This article researches the social function of grain transporting in political and social realm and reveals the complication of the reform of grain transportation.
water transport;social function;sea transport in Daoguang Period;the difficulty of sea transport reform.
Australia's Indigenous Policy before Multicultural Policies
WANG Shi-ming
(History Department of School of Humanities, Suzhou Institute of Technology, Suzhou, Jiangsu 215009, China)
Abstract:In the early 1970s, before Australia implemented multicultural policy, although the white had not fundamentally changed the view that the indigenous people are barbaric and uncivilized, in different historical periods, their attitude towards the indigenous people had a subtle change.This change will inevitably have a major impact on the indigenous policy, thus forming the indigenous policy with specific contents and distinct stage features.But no matter what form of the indigenous policy, the policy can not cover up the inhumane and discriminatory nature.
Key words:Australia;indigenous policy;multicultural policy
Vernacular Geographic Travels in the Late Qing Dynasty:Literary Value and Historical Significance
HU Quan-zhang
(College of Liberal Arts, Henan University, Kaifeng, Henan 475001, China)
Abstract:In the late Qing Dynasty,Chinese Vernacular Newspaper and Henan Vernacular Scientific Newspaper published a number of vernacular geographic travels with strong literary flavor and perfect chapter structure,which are the important achievements for vernacular creation and have literary value.These vernacular geographic travels inherit the tradition, while adding modern factors, and achieve a creative transformation.Some vernacular travels should be selected in all kinds of language textbooks of the 20-40 years of the 20th century.
Key words:the late Qing Dynasty;vernacular geographic travel;vernacular Taoist;Liu Shipei;Henan Vernacular Scientific Newspaper
English Renaissance:Concepts of Poet and Literary Morphology
WU Yi,LIU Li-hui
(School of Foreign Languages, Southwest University, Chongqing 400715, China)
Abstract:At the transitional period of the 16th and 17th centuries,English writers speculated a lot on what roles a poet should take on.This pure speculation of poets'roles has much to do with genre, function of poetry, religious motifs, and finally the establishment of a national literature.English poets, by means of artistic pursuits, wanted to participate in such worldly affairs as politics, religion, national identity, and also poets'own living conditions.Earthly concerns and artistic consciousness laid the foundation for the great tradition of English literature.
Key words:English Renaissance:concepts of poet;literary morphology
The Study of"Media"
LI Yong1,LI Jiao2
(1.Media Institute, Henan University, Kaifeng, Henan 475001, China;2.Library, Henan University, Kaifeng, Henan 475001,China)
Abstract:For media study, we must first determine what the"media"is and what the object of media study is.From the view of Chinese and Western cultural history, the connotation of media has broad sense and narrow sense.Accordingly, with the change of media's connotation, the media's extended meaning has different forms.According to"Lasswell model", the object of media study should contain the five areas:media institutions, media texts, media technology, and media audiences and media social effects.In this way, we can sort out the relationship of the media research, medium research and media cultural studies(media criticism), in order to ensure the scientificalness and rigor of the premise of media research.
Key words:media;the study of media
The Cognitive Explanation of the Redundancy in the Subordinate Compound Words of Modern Chi-nese
LUO Shu
(International Cultural Exchange School, Shanghai University of Finance and Economics, Shanghai 200083, China)
K611.0 < class="emphasis_bold">文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
A
1007-8444(2011)05-0639-07
2011-05-03
2009年度國(guó)家社科基金項(xiàng)目“種族和解之路——澳大利亞原住民問題研究”(09BSS018);江蘇省“青藍(lán)工程”項(xiàng)目。
汪詩(shī)明(1965-),男,安徽舒城人,博士,教授,主要從事英聯(lián)邦國(guó)家現(xiàn)代化和亞太地區(qū)國(guó)際關(guān)系研究。
責(zé)任編輯:仇海燕
淮陰師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2011年5期