国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語(yǔ)言接觸與漢語(yǔ)方言的變化

2011-04-08 07:43孟萬(wàn)春
關(guān)鍵詞:陜南母語(yǔ)方言

孟萬(wàn)春

(延安大學(xué) 文學(xué)院, 陜西 延安 716000)

語(yǔ)言變化的原因歷來(lái)受到不同語(yǔ)言學(xué)派的關(guān)注,盡管歷史比較語(yǔ)言學(xué)家、方言地理學(xué)家和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家都付出了相當(dāng)?shù)呐Γ菍?duì)這一問(wèn)題的認(rèn)識(shí)并不充分。從總體上看,促使語(yǔ)言變化的原因既有內(nèi)部的,也有外部的。內(nèi)部原因主要指語(yǔ)言結(jié)構(gòu)自身的發(fā)展規(guī)律,外部原因有很多,包括社會(huì)的、文化的、歷史的、心理的等各方面的因素。語(yǔ)言接觸是促使語(yǔ)言變化的外部原因,而且常常與語(yǔ)言的內(nèi)部因素共同起作用。既然語(yǔ)言接觸是導(dǎo)致語(yǔ)言變化的重要原因,那么需要進(jìn)一步考察的是,語(yǔ)言接觸對(duì)語(yǔ)言變化的影響機(jī)制問(wèn)題。具體而言,在語(yǔ)言接觸過(guò)程中,到底哪些因素對(duì)語(yǔ)言的變化起了制約作用?不同因素對(duì)語(yǔ)言變化的制約力怎樣?語(yǔ)言接觸究竟是怎樣導(dǎo)致語(yǔ)言發(fā)生變化的?只有對(duì)這些問(wèn)題有了比較充分的認(rèn)識(shí),才可能揭示語(yǔ)言接觸所引發(fā)的語(yǔ)言變化機(jī)制。

語(yǔ)言接觸現(xiàn)象十分復(fù)雜,語(yǔ)言接觸過(guò)程中的諸多因素都會(huì)對(duì)語(yǔ)言的變化產(chǎn)生影響,從而制約著語(yǔ)言變化的方式、程度和方向[1]。概括起來(lái)說(shuō),在語(yǔ)言接觸過(guò)程中,制約或影響語(yǔ)言變化的因素有兩個(gè),即社會(huì)文化因素和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)因素。它們?cè)谡Z(yǔ)言接觸過(guò)程中所起的作用不一樣,社會(huì)文化因素決定了語(yǔ)言接觸的深度,決定了語(yǔ)言轉(zhuǎn)移的方向,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)因素決定了語(yǔ)言接觸的層次,二者是互為補(bǔ)充,相互不能替代的。

陜西南部地區(qū)地處秦巴山區(qū),地形閉塞、地理位置特殊,加上清初的一場(chǎng)轟轟烈烈的“湖廣填陜南”的移民運(yùn)動(dòng),大量的鄂東北、皖西南地區(qū)的江南人和廣東、福建沿海居民移居于此,與陜南本地的土著居民長(zhǎng)期共處二百余年,因此陜南地區(qū)的方言資源十分豐富,近年來(lái)引起了方言學(xué)界的廣泛興趣和極大關(guān)注,成為方言學(xué)界研究的熱點(diǎn)之一。在陜南地區(qū),本地土著居民“老民”的方言(“本地話”)與清初移民到此的“新民”方言(“下湖話”)之間相互感染、相互吸收、相互融合,為我們研究漢語(yǔ)方言之間的接觸、轉(zhuǎn)移和變異提供了豐富的材料,是研究方言接觸、方言融合的天然活化石。下文我們將以陜南方言作為語(yǔ)言接觸的視點(diǎn),試著歸納出制約或影響語(yǔ)言變化的社會(huì)因素。

一、外來(lái)人口和本地人口的混雜程度

在語(yǔ)言接觸的方式上,目前各家的劃分標(biāo)準(zhǔn)并不一致,因此上劃分出來(lái)的類型也各不相同。比如有人依據(jù)雙方是否有群體的直接接觸,或者是否通過(guò)其他的中介形式,把語(yǔ)言接觸的方式劃分為“直接接觸”和“間接接觸”兩類;有人根據(jù)接觸的密切程度,劃分為“淺層接觸”和“深層接觸”兩大類型;有人根據(jù)接觸時(shí)間的長(zhǎng)短,劃分為“長(zhǎng)期接觸”和“短期接觸”兩類;有人則根據(jù)接觸的途徑分為“口頭接觸”和“書面接觸”兩類,等等[2]。毫無(wú)疑問(wèn),上述各種接觸形式都會(huì)對(duì)語(yǔ)言變化產(chǎn)生一定的影響,但是我們這里主要強(qiáng)調(diào)人口接觸的密切程度對(duì)漢語(yǔ)方言產(chǎn)生的影響。

陜南人口從歷史來(lái)源上看可以分為兩個(gè)層次。第一層次的人口主要是指明代以前就一直生活在陜南的土著居民和明代成化年間“荊襄流民”運(yùn)動(dòng)后安置在陜南的流民,他們的主要來(lái)源地是北方地區(qū),如河南、山西、山東、直隸及陜西關(guān)中、陜北等地[3]。這些“荊襄流民”的移入方式是長(zhǎng)期、滲透式的,因此他們和明代以前的陜南土著居民接觸方式是“深層接觸”,自愿放棄了自己的母語(yǔ),改學(xué)當(dāng)?shù)赝林用竦恼Z(yǔ)言,語(yǔ)言融合、同化的速度很快,他們就與陜南當(dāng)?shù)氐耐林用窈隙橐?,一起被?dāng)作“老民”,即本地人,講的是陜南本地話。第二層次的人口主要是清代乾隆年間伴隨著“湖廣填陜南”運(yùn)動(dòng)后遷徙到陜南的南方移民,主要來(lái)自湖北、安徽、湖南、江西、廣東等省,被稱作“新民”[4]。這些移民到達(dá)陜南后,地理環(huán)境較優(yōu)越的地方已經(jīng)被“老民”占據(jù),所以只好定居在交通不便的山區(qū)。這些“新民”們由于生活在地形閉塞、山高溝深的地方,所以與外界交流比較少,和本地的“老民”混合程度很低,屬于“淺層接觸”,因而語(yǔ)言就不容易被替換,發(fā)生變化。

可見(jiàn),第二次移民的類型和語(yǔ)言接觸的方式與第一次明顯不同。第二次移民規(guī)模大,移民來(lái)源地與分布相對(duì)集中,與本地土著居民混雜程度低。并且,“開發(fā)式移民性質(zhì)決定了大批移民填空式占據(jù)荒無(wú)人煙的山區(qū),避免了移民方言與土著方言過(guò)多的接觸和融合,使得移民方言特征在山區(qū)得以完好保存,從而導(dǎo)致陜南方言格局發(fā)生了根本性的變化?!盵5]

二、方言人口的文化水平、職業(yè)

人口的多寡以及人口的構(gòu)成也會(huì)影響語(yǔ)言的接觸和變化。黃宣范指出語(yǔ)族人口多少、分布情形、都市化程度、教育程度以及職業(yè)取向等也是影響語(yǔ)言轉(zhuǎn)移或流失的因素[6]。一般來(lái)說(shuō),都市化程度或教育化程度越高,從事的職業(yè)越公眾化,語(yǔ)言接觸就更容易,越不容易維持自己的語(yǔ)言。原因在于:因?yàn)榛?dòng)越多,越會(huì)遷就強(qiáng)勢(shì)方言,發(fā)生語(yǔ)言結(jié)構(gòu)變化的機(jī)會(huì)就更大。相反,在家務(wù)農(nóng)的農(nóng)民,由于和外界接觸較少,所以發(fā)生語(yǔ)言轉(zhuǎn)移的機(jī)會(huì)就很小,較好地保留了原有語(yǔ)言的特征。

陜南的“老民”講的是本地話(多屬中原官話),“新民”講的是下湖話(屬江淮官話、贛語(yǔ)等)。在陜南各縣中,本地話是通行地域最廣、使用人口最多的方言,本地話處于強(qiáng)勢(shì)地位,是這一帶的區(qū)域共同語(yǔ),而下湖話則主要分布在交通不便利的山區(qū),是弱勢(shì)方言,屬于一群離心型的方言[7]。在很多城鎮(zhèn),下湖人甚至主動(dòng)放棄了自己原來(lái)的方言,積極向本地話靠攏。即便是母語(yǔ)為下湖話的政府官員在公眾場(chǎng)合比如開會(huì)、做報(bào)告等也喜歡用“撇腔”的本地話而不講自己的母語(yǔ)下湖話。筆者以為這決不是因?yàn)閾?dān)心聽眾聽不懂下湖話而轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼,因?yàn)槊鎸?duì)聽眾是下湖人也同樣如此,所以這可能還有“官場(chǎng)潛規(guī)則”在里面。因?yàn)檎賳T中本地人居多,這就意味著自己的頂頭上司和同事多是講本地話的,為了和自己的領(lǐng)導(dǎo)、同事保持一致性,拉近彼此的距離,增進(jìn)雙方的感情,所以他在公眾場(chǎng)合一般不說(shuō)下湖話而改說(shuō)不地道的本地話,這樣既可以更好地滿足交際的需要,也可以融入到另一個(gè)語(yǔ)言集團(tuán)中去,加強(qiáng)了認(rèn)同感,從而不會(huì)由于語(yǔ)言集團(tuán)的不同而被人排斥在外。相反,農(nóng)民由于長(zhǎng)期在土地上生活,與優(yōu)勢(shì)語(yǔ)族的互動(dòng)不多,和自己交往的人多是本語(yǔ)言集團(tuán)的內(nèi)部成員,加以人口比較集中,這些因素都有助于他們方言的維持,不易發(fā)生變化,即便是發(fā)生語(yǔ)言的變化也主要是表層的。

三、方言人口的年齡、性別、婚姻狀況

一般來(lái)說(shuō),老年人比較保守,對(duì)自己的社群語(yǔ)言積極認(rèn)同,語(yǔ)言忠誠(chéng)度高,一般都會(huì)說(shuō)自己的母語(yǔ),所以傾向于維護(hù)它。青年一代的語(yǔ)言忠誠(chéng)度很低,學(xué)習(xí)或傳承祖宗語(yǔ)言的意愿并不強(qiáng)烈。美國(guó)社會(huì)學(xué)家弗格森說(shuō):“一些說(shuō)話者在不同的情況下使用的同一語(yǔ)言的兩種或兩種以上的變體,每種都有其特定的作用?!盵8]

在陜南山區(qū),老年人思想相對(duì)來(lái)說(shuō)比較保守,喜歡循規(guī)蹈矩,認(rèn)為喪失母語(yǔ)是忘記了祖宗,是大逆不道的,所以他們的語(yǔ)言不容易發(fā)生轉(zhuǎn)移。年青人思想比較開放,對(duì)自己的母語(yǔ)沒(méi)有那么深的感情,有的甚至認(rèn)為自己的母語(yǔ)很難聽,不如本地話好聽,所以一般出外只講本地話,在家里講下湖話??梢?jiàn)這是下湖話的社會(huì)地位低下導(dǎo)致了該方言的語(yǔ)言轉(zhuǎn)移。筆者在陜南調(diào)查方言時(shí),經(jīng)常遇到有些文化水平不高的下湖人當(dāng)聽說(shuō)要讓他們講自己的母語(yǔ)下湖話時(shí),他們總是委婉拒絕,很不好意思地說(shuō):“我們的話怪怪的,難聽死了,我講不來(lái)!”因此,為了避免受到別人的嘲笑,他們會(huì)選擇使用本地話和本地人溝通。這樣下湖話就退縮到了某個(gè)特定的領(lǐng)域,局限使用使得它的活力逐漸衰退,這就間接助長(zhǎng)了語(yǔ)言的轉(zhuǎn)移或流失??梢?jiàn),語(yǔ)言從結(jié)構(gòu)上看是不分優(yōu)劣的,但是對(duì)語(yǔ)言社會(huì)地位的評(píng)判,并非是由語(yǔ)言內(nèi)在結(jié)構(gòu)決定,而是取決于外在的社會(huì)標(biāo)準(zhǔn)。語(yǔ)言學(xué)家所說(shuō)的社會(huì)地位平等的觀點(diǎn)是一種語(yǔ)言事實(shí),并非社會(huì)現(xiàn)實(shí),人們對(duì)不同的語(yǔ)言經(jīng)常有不同的評(píng)價(jià)[9]。

在陜南山區(qū),大部分婦女婚后在家做家務(wù)、干些力所能及的農(nóng)活,與外界接觸的機(jī)會(huì)較少,生活在一個(gè)狹小的交際空間里,所以語(yǔ)言相對(duì)也比較保守,不容易發(fā)生遷移。相反,成年男子的工作多是務(wù)農(nóng),但是為增加收入,農(nóng)閑時(shí)節(jié)外出打工,因此在人際互動(dòng)方面,男子有比較多的機(jī)會(huì)與不同的語(yǔ)言集團(tuán)接觸,語(yǔ)言較容易發(fā)生轉(zhuǎn)移。

語(yǔ)言影響還和婚姻狀況有關(guān),陜南本地的“老民”和“新民”語(yǔ)言接觸的廣度和深度與雙方互婚程度成正比?;セ槌潭仍礁撸f(shuō)明雙方的關(guān)系很密切,語(yǔ)言接觸就是深度的,反之就是表層接觸。清朝初期“新民”們剛從南方移民到陜南時(shí),受到了本地土著居民的排斥和欺負(fù),為了生存下來(lái)并且能夠在此地落腳,這些外鄉(xiāng)人敢怒而不敢言,只得一味忍讓和躲避,盡量不與本地人接觸,互婚程度就更低了。這樣的話,語(yǔ)言接觸就是淺層的了。后來(lái)經(jīng)過(guò)近二百余年的長(zhǎng)期融合“老民”和“新民”已經(jīng)逐漸淡化了這種本地人和外鄉(xiāng)人的“差別意識(shí)”,相互通婚程度高了,語(yǔ)言接觸的深度和廣度就提高了。

另外,家庭結(jié)構(gòu)也是影響語(yǔ)言維持或轉(zhuǎn)移的一個(gè)重要因素。不同的家庭結(jié)構(gòu)對(duì)其他語(yǔ)言集團(tuán)移入的通婚女性,語(yǔ)言的約束力不盡相同。如果女方的語(yǔ)言相對(duì)夫家的語(yǔ)言處于弱勢(shì)地位,那么通婚女性就有可能放棄自己的母語(yǔ),而以夫家的語(yǔ)言為主要使用語(yǔ)言。相反,如果女方的語(yǔ)言相對(duì)男方家的語(yǔ)言處于強(qiáng)勢(shì)地位,那么女方就會(huì)維護(hù)自己的語(yǔ)言,甚至子女的語(yǔ)言也會(huì)跟隨母親。據(jù)筆者觀察:陜西商南縣城老民和新民的互婚程度很高,如果夫家是縣城本地人,妻子是鄉(xiāng)下的下湖人,妻子結(jié)婚以后會(huì)自覺(jué)放棄自己的下湖話,改說(shuō)夫家的本地話。如果縣城本地人的女子嫁給鄉(xiāng)下的下湖人,她的語(yǔ)言并不會(huì)發(fā)生轉(zhuǎn)移,而是仍然保留自己的強(qiáng)勢(shì)方言本地話。筆者在陜南商洛市商州區(qū)閻坪村調(diào)查陜南“廣東話”(實(shí)為客家話,不是粵語(yǔ))時(shí)住在了發(fā)音合作人陳世忠老人家里,發(fā)現(xiàn)他、他老伴、他兒子都會(huì)講“廣東話”,只有他的孫子不會(huì)講,問(wèn)其故,答曰:“因?yàn)樗麐寢屖潜镜厝?,所以他隨他媽媽講了本地話。”

四、方言使用者的語(yǔ)言態(tài)度

語(yǔ)言是人類最重要的交際工具,同時(shí)語(yǔ)言還有社會(huì)文化功能,它影響著人們對(duì)語(yǔ)言的情感認(rèn)同、價(jià)值判斷、行為傾向等。在語(yǔ)言的交際過(guò)程中,人們經(jīng)常會(huì)遇到針對(duì)不同的交際對(duì)象選用不同語(yǔ)碼的問(wèn)題。這種對(duì)語(yǔ)言或方言的選擇,其實(shí)反映的是人們的語(yǔ)言態(tài)度。當(dāng)語(yǔ)言接觸導(dǎo)致語(yǔ)言產(chǎn)生變異形式時(shí),即在語(yǔ)言演變的初始階段,語(yǔ)言使用者的語(yǔ)言態(tài)度可能決定著語(yǔ)言變化的方向[10]。語(yǔ)言態(tài)度與語(yǔ)言使用者的社會(huì)文化認(rèn)同以及相關(guān)的心理機(jī)制有著密切關(guān)系。在多語(yǔ)社會(huì)中,語(yǔ)言態(tài)度能反映出各個(gè)語(yǔ)言以及說(shuō)話者的地位,同時(shí)也能影響多語(yǔ)社群的語(yǔ)言選擇。對(duì)不同語(yǔ)言的態(tài)度反映多語(yǔ)社群,而語(yǔ)言轉(zhuǎn)移通常是由低階語(yǔ)言轉(zhuǎn)移到高階語(yǔ)言[11]。

陜南本地的“老民”比“新民”到陜南定居時(shí)間早,所以他們一般生活在地理環(huán)境較優(yōu)越的平原、盆地等地勢(shì)較平坦的地區(qū),“新民”于清初才到達(dá)陜南,來(lái)的時(shí)間較晚,所以只能生活在自然環(huán)境較差的山高林密地區(qū),相比之下“老民”的社會(huì)地位和政治影響力都比“新民”優(yōu)越。因此“老民”的方言本地話勢(shì)力非常強(qiáng)大,是強(qiáng)勢(shì)方言,而“新民”的方言下湖話則是弱勢(shì)方言。當(dāng)然,這里既有客觀原因,也有下湖人的主觀語(yǔ)言態(tài)度。位于陜南商洛市商州區(qū)西面的牧護(hù)關(guān)鎮(zhèn)即是很典型的一例。在這里,會(huì)講下湖話的居民只有中老年人了,青年一代基本上放棄了自己的母語(yǔ)而改說(shuō)本地話。這一方面的原因是近幾十年來(lái),隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,大批年輕人不愿意一輩子呆在大山里面,他們來(lái)到省城西安(西安的方言和陜南本地話同屬中原官話)打工,這時(shí)候原有的語(yǔ)言集團(tuán)就不復(fù)存在了,他們?yōu)榱松婧桶l(fā)展就必須重新融入到一個(gè)新的語(yǔ)言集團(tuán),從而為自己爭(zhēng)取到最大的效益,這時(shí)候他們就不得不放棄自己的母語(yǔ)而改說(shuō)本地話,避免出現(xiàn)“自己是陜西人,說(shuō)的卻是南方話”的尷尬局面。語(yǔ)言的社會(huì)地位反映語(yǔ)言說(shuō)話者的地位以及該語(yǔ)言對(duì)于提升社會(huì)地位的效益,尤其說(shuō)話者的經(jīng)濟(jì)地位是決定各語(yǔ)言社會(huì)地位的重要因素[12]。另一方面的原因是,有很多下湖人自己就覺(jué)得自己的母語(yǔ)很土,很難聽,不能登大雅之堂,因而在公開場(chǎng)合自動(dòng)放棄講母語(yǔ),改說(shuō)本地話。這顯然是由語(yǔ)言的社會(huì)文化功能所決定的效仿強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的心理,在一定程度上影響著語(yǔ)言變化的方向。

語(yǔ)言不只是一種交際工具,它還能體現(xiàn)出人們的社會(huì)地位和身份。由于我國(guó)目前城鄉(xiāng)差別很大,人們的普遍心理是“城里人”的社會(huì)地位顯然要比“鄉(xiāng)下人”高。因此,某個(gè)人操一口標(biāo)準(zhǔn)的縣城話就表明他的身份是“城里人”,會(huì)引起鄉(xiāng)下人的羨慕和敬意。相反如果他講的是鄉(xiāng)下方言就表明他來(lái)自農(nóng)村,或者至少他的祖輩以前是在鄉(xiāng)下生活。這種強(qiáng)烈的“鄉(xiāng)下人自卑情結(jié)”影響了人們對(duì)語(yǔ)言的選擇。Fishman認(rèn)為一般預(yù)期從地方口語(yǔ)向標(biāo)準(zhǔn)或優(yōu)勢(shì)語(yǔ)言的轉(zhuǎn)移,是從都市、商業(yè)或工業(yè)化的地區(qū)擴(kuò)展到鄉(xiāng)下、農(nóng)業(yè)化或與外界隔絕的地區(qū)[13]。

陜南商南縣境內(nèi)方言狀況十分復(fù)雜,主要有兩種方言,縣城本地人的方言被稱作“奤子話”,鄉(xiāng)下下湖人的方言被稱作“蠻子話”。縣城“奤子話”(屬本地話)分布范圍很小,僅限于縣城周圍的幾個(gè)村,它的周邊則零星分布著蠻子話,形成了一種犬牙交錯(cuò)的模式。商南奤子話分布的區(qū)域較小,使用人口也很少,但是由于它是商南縣城的方言,它的強(qiáng)勢(shì)地位卻很明顯,可見(jiàn)人口的多寡并不是決定語(yǔ)言地位的唯一因素。筆者在調(diào)查了商南縣城多個(gè)家庭后發(fā)現(xiàn)了一個(gè)現(xiàn)象:在家庭內(nèi)部,如果父母親以前都出生在農(nóng)村,說(shuō)蠻子話的,后來(lái)在縣城工作,他們的兒女在家里面講的是蠻子話,出外一般講的是奤子話。父母雙方有一方來(lái)自農(nóng)村,說(shuō)蠻子話,另一方講的是奤子話,他們的子女肯定講奤子話。近些年來(lái),大量在外地務(wù)工的鄉(xiāng)下人也開始在縣城購(gòu)買商品房,住到了縣城里,搖身一變也成了“城里人”,這些人的孩子一般都主動(dòng)放棄自己的父輩母語(yǔ)方言,改說(shuō)成了縣城話(奤子話)。很顯然正是人們對(duì)縣城方言的這種鐘愛(ài)態(tài)度,才保證了商南縣城的方言,不但沒(méi)有因?yàn)槭褂萌丝谏俣秽l(xiāng)下蠻子話所代替,發(fā)生語(yǔ)言轉(zhuǎn)移,反而有越來(lái)越多的鄉(xiāng)下人開始學(xué)說(shuō)奤子話,語(yǔ)言的強(qiáng)勢(shì)地位正在強(qiáng)化。

語(yǔ)言結(jié)構(gòu)系統(tǒng)內(nèi)部的變化原因,表面看來(lái)似乎跟社會(huì)文化因素?zé)o關(guān),其實(shí),從更深層上看,內(nèi)部因素和外部因素、主觀因素和客觀因素都是有密切聯(lián)系的。盡管語(yǔ)言變化有其內(nèi)部結(jié)構(gòu)原因,但真正推動(dòng)語(yǔ)言變化的是社會(huì)文化力量。如果語(yǔ)言使用者缺乏某種使用語(yǔ)言變異現(xiàn)象的機(jī)會(huì)或者沒(méi)有使用變異現(xiàn)象的動(dòng)機(jī),那么語(yǔ)言中的創(chuàng)新無(wú)論在語(yǔ)言內(nèi)部系統(tǒng)方面顯得多么自然,也終究難以擴(kuò)展和傳播??偠灾?,語(yǔ)言是社會(huì)的交際工具,語(yǔ)言的發(fā)展變化,總是直接或間接地與社會(huì)文化因素密切相關(guān)。社會(huì)的交際是語(yǔ)言發(fā)展的基本條件,語(yǔ)言內(nèi)部各要素的相互影響是在這一條件的基礎(chǔ)上起作用的,它決定著每一語(yǔ)言發(fā)展的特殊方向[14]。

參考文獻(xiàn):

[1] 王遠(yuǎn)新,劉玉屏.論語(yǔ)言接觸與語(yǔ)言的變化[M]//薛才德.語(yǔ)言接觸與語(yǔ)言比較.上海:學(xué)林出版社,2007:35.

[2] 王遠(yuǎn)新.論我國(guó)民族語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換及語(yǔ)言變異問(wèn)題[J].貴州民族研究,1988,(10).

[3] 薛平拴.陜西歷史人口地理[M]. 北京:人民出版社,2001:373.

[4] 葛劍雄,吳松弟,曹樹基.中國(guó)移民史(第五卷)[M]. 福州:福建人民出版社,1997:376.

[5] 郭沈青.陜南客伙話的性質(zhì)和歸屬[J].中國(guó)語(yǔ)文,2006,(6).

[6] 黃宣范.語(yǔ)言、社會(huì)與族群意識(shí)──臺(tái)灣語(yǔ)言社會(huì)學(xué)研究[M]. 臺(tái)北:文鶴出版公司,1993:254.

[7] 邢向東.論陜南方言的調(diào)查研究[J].西北大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(2).

[8] 余志鴻.語(yǔ)言接觸與語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的變異[J].民族語(yǔ)文,2000,(4).

[9] 陳淑娟.桃園大牛欄方言的語(yǔ)音變化與語(yǔ)言轉(zhuǎn)移[M]. 臺(tái)北:國(guó)立臺(tái)灣大學(xué)出版委員會(huì),2004:321.

[10] 陳保亞.論語(yǔ)言接觸與語(yǔ)言聯(lián)盟[M].北京:語(yǔ)文出版社,1996:78.

[11] GAL.SUSAN.Language Shift: social Determinant of linguistic change in Bilingual Austria[M].New York: Academic Press.1979:227.

[12] FEIFELL.KARL-EUGEN.Language Attitudes in Taiwan-A social Evaluation of Language in social change[M].Taipei: Crane.1994:58.

[13] FISHMAN.J.A.Language in Sociocultural Change[M].Stanford: Stanford University Press.1972:77.

[14] 葉蜚聲,徐通鏘.語(yǔ)言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,1997:177.

猜你喜歡
陜南母語(yǔ)方言
方嚴(yán)的方言
方言
母語(yǔ)
說(shuō)說(shuō)方言
留住方言
黨建地圖·陜南
母語(yǔ)
陜南柑橘老果園改造關(guān)鍵技術(shù)
母語(yǔ)寫作的宿命——《圣天門口》未完的話
基于色選技術(shù)的陜南工夫紅茶精制工藝
西乌珠穆沁旗| 柳河县| 墨竹工卡县| 藁城市| 莆田市| 浪卡子县| 内江市| 汪清县| 大足县| 吉林市| 涟源市| 滦南县| 万年县| 北流市| 恭城| 房产| 文山县| 双鸭山市| 防城港市| 独山县| 渝中区| 宜君县| 无棣县| 奉化市| 乌恰县| 永靖县| 宁津县| 门头沟区| 崇左市| 科尔| 阿拉善盟| 阳西县| 娄烦县| 晋州市| 大石桥市| 平舆县| 合作市| 神木县| 蓬溪县| 明溪县| 包头市|