萬文軍
(常州大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇常州213164)
名詞短語+of結(jié)構(gòu)研究及發(fā)展淺述
萬文軍
(常州大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇常州213164)
從傳統(tǒng)語法角度來看,“名詞短語+of”邏輯結(jié)構(gòu)是:前修飾語+中心語+后修飾語。而語料庫研究認為of不是典型的介詞,而且該結(jié)構(gòu)的功能可有四個范疇。詞塊理論研究認為結(jié)構(gòu)模式與意義存在相互聯(lián)系,且遵循習(xí)語原則,結(jié)構(gòu)中的詞素與語法密不可分。
學(xué)習(xí)者語料庫;對比中介語分析;名詞短語;詞塊
20世紀(jì)80年代以來,語言學(xué)已經(jīng)經(jīng)歷了由內(nèi)化語言向外化語言的深刻變遷,即由內(nèi)省式向數(shù)據(jù)證明式轉(zhuǎn)變。這種漸增的對“真實”語言的興趣源于兩個方面的發(fā)展:一是允許語料庫語言學(xué)家描述大量文本的技術(shù),二是批評性話語分析家揭示理想文本假設(shè)的嘗試。在這種形勢下,傳統(tǒng)的二語習(xí)得研究不可避免地要用語料庫的方法重新論證。
對名詞短語+of結(jié)構(gòu)的傳統(tǒng)研究大部分是從語法角度進行的?!队⒄Z綜合語法》對名詞短語+of結(jié)構(gòu)從名詞短語和of結(jié)構(gòu)的意義聯(lián)系上進行分類。夸克等認為,of結(jié)構(gòu)是后置修飾語,總是修飾前面的名詞短語;所有的名詞短語+of結(jié)構(gòu)都有同樣的邏輯結(jié)構(gòu):前修飾語+中心語+后修飾語。
與夸克等人相比,韓禮德提出一種分析名詞短語的更為功能的句法分析模式:在經(jīng)驗結(jié)構(gòu)中語義核心是基本“要素”,其他同時存在的“要素”有指示詞、數(shù)字、修飾語等。這種結(jié)構(gòu)稱為多元結(jié)構(gòu):每個要素在整體中都有不同的功能。而在邏輯結(jié)構(gòu)中,中心語反映的是次范疇聯(lián)系:中心語前的要素稱為“前修飾語”,其后的稱為“后修飾語”。
作為現(xiàn)代語料庫語言學(xué)開創(chuàng)者之一,Sinclair利用語料庫對名詞短語+of結(jié)構(gòu)進行了前導(dǎo)性研究。他首先論述了of的詞性問題?!八坪趺總€人都認為它是一個介詞。然而,看來它根本不是一個典型的介詞。”他說:“介詞主要后面跟名詞構(gòu)成介詞短語做分句的附屬成分,而這不是of的主要作用:與前面的名詞組合以對名詞詞組進行詳盡描述?!保?]然后他論述了名詞短語+of結(jié)構(gòu)中中心語的地位,并根據(jù)語料庫調(diào)查把名詞短語+of結(jié)構(gòu)分成不同的范疇:焦點名詞,支撐語,雙中心語名詞詞組,N1的修飾成分,最高級形容詞,固定短語及混雜成分。與傳統(tǒng)的名詞短語+of結(jié)構(gòu)的研究相比,Sinclair的研究更加深刻和徹底,包括了這一語言現(xiàn)象的幾乎所有可能的情形。
《朗文英語口語和筆語語法》利用語料庫頻率信息,根據(jù)名詞短語+of結(jié)構(gòu)在語境中的功能把它分為四個范疇:第一個用來描述物理屬性,第二個用來標(biāo)明存在或在場,第三個描述一些抽象特征,第四個描述持續(xù)一段時間的過程或事件。
在Corpora in Applied Linguistics一書中,Hunston把詞塊定義為:“經(jīng)常連用的序列可以稱為‘詞塊’”,“詞塊在英語里頻繁使用,因而對英語教學(xué)非常重要?!欢~塊不僅僅是短語的集合:它除了所謂的‘固定短語’之外還包括所有經(jīng)常連用在一起的序列。”[1]
Sinclair把詞塊放在語言描述的核心部分,認為詞語以經(jīng)常連用的序列出現(xiàn)的現(xiàn)象有三個足以挑戰(zhàn)當(dāng)前語言學(xué)理論的重要后果。
模式和意義的聯(lián)系有兩個重要方面:第一個方面就是,如果一個詞有幾個意義,那么和每個意義經(jīng)常連用的模式就不同。因此,更為合理的做法不是把它看作有幾個意義的單個的詞,而是看作有各自意義的幾個詞塊。
模式和意義聯(lián)系的第二個方面在于,有同樣模式的詞會共享不同層面的意義。模式和意義的聯(lián)系在于意義應(yīng)該是整個短語的,而不是里面單個單詞的。
如果我們從構(gòu)成英語的詞的角度看待這個語言,那么每個詞就可以從它最常搭配的詞塊方面來描述。然而大多數(shù)情況下一個語言的使用者是以聽/說的形式接觸這個語言的,而不是以索引行的形式。Sinclair認為大部分聽/說的文本遵循“習(xí)語原則”,即這個文本里的每個詞是用在一個常見的詞塊里面的,意義附著在整個短語上而不是在單個的詞上,聽者/讀者只是理解整個短語而不是有詞串的語法樣式。當(dāng)一段文本不能用習(xí)語原則來解釋時,語言使用者常會依賴“開放選擇原則”,這時單詞的意義就不太容易預(yù)測了。
如果說作為詞串的語言可以用詞塊來描述,作為文本的語言可以用習(xí)語原則來描述的話,那么這種觀察語言的角度如何與傳統(tǒng)的詞和語法的區(qū)分聯(lián)系起來呢?一種傳統(tǒng)(如流行在詞典編撰中的)就是把短語看作詞義的一個方面。更為傳統(tǒng)的做法就是把詞素詞語和語法詞語清楚的分開,詞素現(xiàn)象如搭配與語法現(xiàn)象如過渡也是可分的。詞素詞語和語法詞語的區(qū)別是基于下列基本觀念:首先,語法詞比詞素詞使用頻率更高;其次,語法詞通常是用縱聚合來解釋的,而詞素詞是用橫聚合來解釋的;再次,語法詞本身沒有意義,而詞素詞卻有。然而,Sinclair認為把語言看作詞塊必須反對把詞素和語法分割開來的做法。他提出兩個論點:詞素詞語(或稱‘內(nèi)容詞’)與語法詞語(或稱‘空洞詞’)之間沒有根本區(qū)別;人們觀察到的詞素詞語的模式既是對詞素的觀察也是對語法的觀察。當(dāng)Firth說“你會根據(jù)一個詞的搭配讀懂它”時,他已經(jīng)認為詞素和語法是密不可分的了。
詞塊理論反映了現(xiàn)代語料庫語言學(xué)研究的一些成果,它對名詞短語+of結(jié)構(gòu)研究給以強有力的理論支持。
通過對名詞短語+of結(jié)構(gòu)的傳統(tǒng)研究的總結(jié),探討了它在語料庫語言學(xué)中的新發(fā)展,并嘗試用語料庫語言學(xué)的相關(guān)理論進行解釋,以期對名詞短語+of結(jié)構(gòu)的語料庫研究做理論鋪墊。
[1]Biber,D.,Johansson,S.,Leech,G.,Conrad,S.,&Finegan,E.Longman Grammar of Spoken and Written English[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
責(zé)任編輯 袁麗華 E-mail:yuanlh@yangtzeu.edu.cn
H314.3
A
1673-1395(2011)01-0085-02
2010 10 -10
萬文軍(1971—),男,河南信陽人,助教,碩士,主要從事應(yīng)用語言學(xué)及語料庫語言學(xué)研究。
長江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)2011年1期