余小川
(四川郵電職業(yè)技術(shù)學(xué)院 基礎(chǔ)部,四川 成都 610067)
當(dāng)今世界,全球經(jīng)濟(jì)一體化的趨勢不斷增強(qiáng),國際交往日益頻繁。越來越多的中國企業(yè)實(shí)施“走出去”的戰(zhàn)略,積極參與國際競爭。而英語作為一種國際通用語言,在國際交往中的作用日益凸顯。在此背景下,職業(yè)環(huán)境下的英語交際能力已被眾多的企事業(yè)單位和從業(yè)人員視為一項(xiàng)重要的職業(yè)能力。愈來愈多的職業(yè)人士期望在較短的時間內(nèi)盡快掌握相關(guān)專業(yè)工作領(lǐng)域所需的英語技能,以提升其職業(yè)能力;而傳統(tǒng)的通用英語(English for General Purpose,EGP)的教授方法既費(fèi)時又不能針對特定的學(xué)習(xí)目的,不能滿足廣大成人學(xué)習(xí)者對英語的某些特殊需求。因此,起源于20世紀(jì)60年代的專門用途英語(English for Specific Purposes,ESP)的教學(xué)越來越受到中國外語界的關(guān)注,而且中國外語界也對ESP做了大量卓有成效的研究和探索。但是,學(xué)界對于ESP研究多集中在學(xué)術(shù)英語(English for Academic Purposes,EAP)領(lǐng)域,而對其另一重要分支——職業(yè)英語(English for Occupational Purposes,文后簡稱EOP)的相關(guān)研究則鮮見。隨著從業(yè)人員(含準(zhǔn)從業(yè)人員)和企事業(yè)單位對各種職業(yè)英語類課程的培訓(xùn)需求不斷增加,相關(guān)培訓(xùn)在中國的英語培訓(xùn)市場“一路高歌”,中國外語界有必要加強(qiáng)該領(lǐng)域的探索和研究,以便更好地服務(wù)于該領(lǐng)域的教學(xué),更好地滿足中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展和對外交往的需求。
在EOP課程中,課程設(shè)計是最能體現(xiàn)EOP課程特點(diǎn)的部分,探討和研究課程設(shè)計的一些關(guān)鍵問題對EOP的教學(xué)或培訓(xùn)有著重要的意義。本文擬結(jié)合筆者在通信工程施工英語培訓(xùn)課程(English for Telecom Engineering Construction)的設(shè)計和教學(xué)實(shí)踐中獲得的經(jīng)驗(yàn),圍繞需求分析、教學(xué)目標(biāo)設(shè)定、教學(xué)內(nèi)容選擇與學(xué)習(xí)任務(wù)設(shè)計、教學(xué)實(shí)施等EOP課程設(shè)計中的幾個關(guān)鍵問題談一談個人的見解,以期拋磚引玉,共同探討。
關(guān)于ESP的定義有多種說法。早在1964年,Halliday、McIntosh和Strevens就對ESP下了這樣的定義:專門用途英語是公務(wù)員、警察、法律工作者、醫(yī)護(hù)人員、農(nóng)業(yè)專家和工程師等使用的英語。這就是說專門用途英語是某種特定職業(yè)以及與職業(yè)相關(guān)的專業(yè)英語。
Strevens(1988)對ESP作了較為全面的定義,并把ESP的特征概括為四個根本性特征和兩個可變性特征。四個根本性特征:(1)ESP課程設(shè)置必須滿足學(xué)習(xí)者的特定需求;(2)ESP課程在內(nèi)容上與特定的專業(yè)、職業(yè)以及活動有關(guān);(3)ESP在句法、詞匯、話語、語義等各層面上,以適合與那些特定專業(yè)、職業(yè)及活動相關(guān)的語言運(yùn)用和話語分析為中心;(4)ESP是與通用英語(EGP)相對照而言的。兩個可變性特征為:1)ESP教學(xué)在聽、說、讀、寫等語言技能的培養(yǎng)上,可根據(jù)需求僅限于某些技能的培養(yǎng)(比如僅限于閱讀技能的培養(yǎng));2)ESP可不按照任何預(yù)定的教學(xué)方法組織教學(xué),即在教學(xué)上有較大的靈活性。
盡管自20世紀(jì)60年代以來,ESP作為一種教學(xué)途徑得到了廣泛的應(yīng)用,但是ESP學(xué)界對其定義仍存在著較大的爭議。由此,Dudley-Evans和 St.John(1998)對Strevens所給的定義作了修正。他們提出,ESP的根本性特征為:1)ESP課程設(shè)置必須滿足學(xué)習(xí)者的特定需求;2)ESP采用其所為之服務(wù)的專業(yè)的基本的教學(xué)方法和教學(xué)活動;3)ESP以適合與那些特定專業(yè)、職業(yè)及活動相關(guān)的語言(語法、詞匯、語域)、語言技能、語篇和語體為中心。其可變性特征為:1)ESP可能與特定的專業(yè)相關(guān)或?yàn)樘囟ǖ膶I(yè)而設(shè)置;2)在特定的教學(xué)環(huán)境中,ESP可能采用與通用英語教學(xué)不同的教學(xué)方法;3)ESP課程可能是為高等院校,或是從事專業(yè)工作的成人學(xué)習(xí)者而設(shè)計的,但也有可能是為中學(xué)生而設(shè)計的;4)ESP課程通常是為具有中級或高級英語水平的學(xué)習(xí)者而設(shè)計的;5)雖然大多數(shù)的ESP課程都是在學(xué)習(xí)者掌握了基本的英語知識體系的基礎(chǔ)上而開設(shè)的,但也可用于英語初學(xué)者。在Dudley-Evans和St.John給出的以上定義中,去掉了“ESP是與通用英語相對照而言的”這一根本性特征,增加了一些可變性特征。他們認(rèn)為,ESP不一定與特定的專業(yè)相關(guān);雖然ESP教學(xué)可用于中學(xué)生,但更可能用于成年人。Hutchinson和 Waters(1987)對ESP下了比較寬泛的定義:ESP是一種語言教學(xué)途徑,其教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法的選用都是基于學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機(jī)。
從以上討論可見:盡管不同的專家、學(xué)者對ESP定義和特征的闡述不盡相同,但在某些觀點(diǎn)上他們的看法還是一致的。那就是,ESP是與學(xué)習(xí)者的學(xué)業(yè)或職業(yè)需求緊密聯(lián)系在一起的,是一種以學(xué)習(xí)者為中心的英語教學(xué)途徑。ESP中的“專門”是指“目的”,而非指“語言”本身。
ESP可分成各種類型。Hutchinson和Waters(1987)采用三分法,以學(xué)科門類為主線將ESP分為科技英語(English for Science and Technology,EST)、商貿(mào)英語(English for Business and Economics,EBE)和社科英語(English for Social Studies,ESS)三大分支,每個分支又再次分為EAP和EOP兩個分支。Jordan(1997)以學(xué)習(xí)者最終的語言使用目的和語言環(huán)境為主線,將ESP分為EAP和 EOP兩個分支,而EAP又再分為專門學(xué)術(shù)英語(ESAP)和一般類學(xué)術(shù)英語(EGAP)。EAP指用以完成學(xué)業(yè)或進(jìn)行學(xué)術(shù)研究交流所使用的英語,學(xué)術(shù)性強(qiáng),通常指非本族語者在大學(xué)學(xué)習(xí)所需要的語言和技能。EOP指從事某一行業(yè)工作所使用的英語,實(shí)用性、專業(yè)性較強(qiáng)。在某種意義上,EOP涵蓋了所有與工作相關(guān)的英語。因此,筆者所從事的針對通信建設(shè)工程施工企業(yè)中具有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)或經(jīng)歷的在職人員開設(shè)的通信工程施工英語培訓(xùn)課程應(yīng)歸為EOP分支之下。
Hutchinson和 Waters(1987)指出,EOP和EAP并沒有十分明顯的專業(yè)界限,也就是說人們可以同時從事某一種工作及與該工作相關(guān)的研究工作。因此,在ESP分類項(xiàng)下的EOP和EAP的最終目的是為職業(yè)服務(wù)的。
課程在本質(zhì)上指的是要學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的東西和為此做出的安排和進(jìn)程。具體而言,課程是指包括制定教學(xué)計劃、了解教學(xué)對象、設(shè)定教學(xué)目標(biāo)、選擇和組織教學(xué)內(nèi)容、決定教學(xué)實(shí)施方法、設(shè)計教學(xué)測評等諸多環(huán)節(jié)在內(nèi)的教學(xué)必要的程序。課程設(shè)計就是對教學(xué)程序的各個環(huán)節(jié)的設(shè)計。EOP課程設(shè)計亦是如此,可視為基于現(xiàn)有的某一外語教學(xué)理論,制定計劃、分析需求、設(shè)定目標(biāo)、確定內(nèi)容、設(shè)計學(xué)習(xí)任務(wù)、設(shè)計教學(xué)活動以及決定與之相應(yīng)的教學(xué)法。根據(jù)EOP的相關(guān)理論,結(jié)合筆者在通信工程施工英語課程設(shè)計與培訓(xùn)教學(xué)中的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為,EOP課程設(shè)計應(yīng)注意處理好以下幾個關(guān)鍵問題。
課程設(shè)計是一個計劃和策劃的過程。計劃要有的放矢,要有根有據(jù),這就要有一個需求分析的過程。需求分析旨在搞清楚學(xué)習(xí)者需要什么,期望什么,缺乏什么,必須或應(yīng)該學(xué)些什么。Richards(1990/1994)認(rèn)為,需求分析在語言教學(xué)計劃中非常重要,特別是ESP課程設(shè)計時,需求分析更具有意義。他還指出需求調(diào)查應(yīng)包括對學(xué)生、教師、管理人員、職業(yè)雇主的需求調(diào)查和分析,以便最廣泛地把這些需求體現(xiàn)在教學(xué)目標(biāo)和內(nèi)容的設(shè)計與實(shí)施的全過程。Hutchinson和Waters(1987)認(rèn)為,ESP課程的教學(xué)內(nèi)容應(yīng)將學(xué)習(xí)者的需求放在首位。大綱、課程、教材選擇和設(shè)計以及教學(xué)的實(shí)施都應(yīng)建立在需求分析基礎(chǔ)上。Robinson(1991)也提出ESP課程的設(shè)計必須源于需求分析之上,并且這種分析是以明確學(xué)生通過英語這一媒介要做什么為目的。所倡導(dǎo)的以學(xué)習(xí)者為中心的ESP教學(xué)思想強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)是“學(xué)習(xí)者個人與社會之間的協(xié)調(diào)過程”。EOP課程設(shè)計中的需求分析應(yīng)包括兩方面的內(nèi)容:目標(biāo)需求和學(xué)習(xí)需求。進(jìn)行前一種需求分析時,需要確定以下問題:(1)需要語言的原因;(2)使用語言的目的;(3)教學(xué)內(nèi)容;(4)使用語言的場景;(5)使用語言的時間。進(jìn)行后一種需求分析時,需要確定以下問題:(1)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語言課程的原因;(2)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)方法;(3)教學(xué)資源;(4)學(xué)習(xí)者的特點(diǎn);(5)學(xué)習(xí)的場地;(6)學(xué)習(xí)的時間(Hutchinson&Waters,1987)。目標(biāo)需求分析語言的應(yīng)用,學(xué)習(xí)需求分析語言的學(xué)習(xí)。如果把目標(biāo)需求分析看成是以語言為中心的分析,那么學(xué)習(xí)需求分析可看成是以學(xué)習(xí)為中心的分析。目標(biāo)需求分析著眼于課程的起點(diǎn)和結(jié)果,而學(xué)習(xí)需求分析著眼于教學(xué)過程。可以這么說,需求分析是EOP課程的出發(fā)點(diǎn)和中心,是EOP的靈魂和精髓。用什么就學(xué)什么,學(xué)用結(jié)合,學(xué)以致用,賦予了EOP無限的生機(jī)和強(qiáng)大的生命力。需求分析實(shí)際上也是各種崗前英語培訓(xùn)和在職英語培訓(xùn)的出發(fā)點(diǎn)和中心。再進(jìn)一步擴(kuò)大,它也是一切教育的出發(fā)點(diǎn)和中心。
Dudley-Evans和 St.John(1998)從三種不同的角度對需求分析的方法進(jìn)行了進(jìn)一步的細(xì)分。首先是目標(biāo)情境分析法(target situation analysis)。它從課程設(shè)計者的視角出發(fā),用來宏觀分析一個社會或某些行業(yè)對EOP教學(xué)的需求。其次是學(xué)習(xí)情境分析法(1earning situation analysis)。它要求課程設(shè)計者和教師著眼于學(xué)生,分析了解他們對所學(xué)語言的態(tài)度、經(jīng)歷和要求對語言學(xué)習(xí)的影響。再次是現(xiàn)狀情境分析(present situation analysis)。這種分析要求教師著眼于學(xué)生的現(xiàn)有語言基礎(chǔ),分析了解他們的學(xué)習(xí)障礙和差距,以此為依據(jù)去編寫或選擇合理的教材并設(shè)計有效的教學(xué)方法。他們所提出的這種需求分析法為EOP課程設(shè)計提供了一個更具可操作性的分析框架。
筆者參與設(shè)計和教學(xué)實(shí)施的通信工程施工英語是一門為國內(nèi)通信工程施工企業(yè)員工量身定制的,針對性、實(shí)用性很強(qiáng)的職業(yè)英語培訓(xùn)課程,目的是提升這些員工在海外工程施工領(lǐng)域內(nèi)的涉外交際能力,以適應(yīng)我國通信工程施工企業(yè)參與全球競爭、拓展海外市場、實(shí)現(xiàn)海外通信建設(shè)工程向?qū)I(yè)化和規(guī)?;较虬l(fā)展的需求。海外通信工程施工涉及的職業(yè)領(lǐng)域非常廣泛,包括了日常交際、商務(wù)交際和通信工程施工等諸多領(lǐng)域。同時,培訓(xùn)學(xué)員個體差異也較大。如前所述,需求分析是決定EOP課程成敗的關(guān)鍵因素。作為課程設(shè)計者,筆者在培訓(xùn)實(shí)施之前所作的最重要的工作之一就是需求分析,重點(diǎn)了解甲方(培訓(xùn)單位和學(xué)員)對英語的培訓(xùn)需求。筆者主要通過在省內(nèi)主要通信工程施工企業(yè)的海外業(yè)務(wù)部門開展企業(yè)調(diào)研,采用問卷調(diào)查、采訪和咨詢等方式對涉外通信工程施工技術(shù)人員、管理人員、翻譯人員及部門負(fù)責(zé)人進(jìn)行需求調(diào)查,收集數(shù)據(jù),以確定在海外通信工程施工的職業(yè)環(huán)境下從業(yè)人員需要側(cè)重掌握的英語語言知識和技能,并了解培訓(xùn)學(xué)員對英語的學(xué)習(xí)態(tài)度、經(jīng)歷、要求以及他們現(xiàn)有的英語基礎(chǔ)。需求調(diào)查和分析的具體內(nèi)容包括:培訓(xùn)學(xué)員在特定職業(yè)環(huán)境下進(jìn)行成功的交際需要使用的語言知識和技能;使用英語的渠道、范圍、領(lǐng)域和級別;使用英語的交際對象、處所、人際環(huán)境、語言環(huán)境;使用英語的時間和頻率;培訓(xùn)學(xué)員現(xiàn)有的英語水平和專業(yè)知識;培訓(xùn)學(xué)員所欠缺的英語語言知識和技能;培訓(xùn)學(xué)員學(xué)習(xí)英語課程的原因、態(tài)度和期望達(dá)到的目標(biāo);培訓(xùn)學(xué)員喜歡或習(xí)慣的學(xué)習(xí)方法和教學(xué)模式;通信工程施工常見的工程術(shù)語、工程文獻(xiàn)資料等真實(shí)的英語語料以及其它可供參考、借鑒的教學(xué)材料;教師隊伍狀況、教學(xué)環(huán)境以及教學(xué)時間。
由上可見,需求分析是一個涉及面廣、紛繁復(fù)雜的重要過程,課程設(shè)計者應(yīng)根據(jù)需要和可能盡量采用多種方法進(jìn)行。同時,需要指出的是,需要分析并非是靜態(tài)的,一勞永逸的,分析的結(jié)果也不是不可修改的。恰恰相反,這些分析結(jié)果應(yīng)在整個教學(xué)過程中不斷地修改、補(bǔ)充、完善。在需求分析的過程中,學(xué)習(xí)者始終是應(yīng)該考慮的重要因素。
如前所述,需求分析確定了EOP課程的起點(diǎn)、中心和終點(diǎn)。EOP課程設(shè)計者應(yīng)根據(jù)需求分析的結(jié)果設(shè)定出學(xué)習(xí)者所欠缺的、必須學(xué)的并且可以達(dá)到的教學(xué)目標(biāo)。具體而言,就是應(yīng)根據(jù)社會、行業(yè)或用人單位的需求,學(xué)習(xí)者的需求,學(xué)習(xí)者的現(xiàn)有水平、教學(xué)的環(huán)境和條件來確定教學(xué)的目標(biāo),不能主觀臆斷。教學(xué)目標(biāo)既不能太高也不能太低,應(yīng)定在通過一定的努力大多數(shù)學(xué)習(xí)者能達(dá)到規(guī)定的要求為宜。
大多數(shù)的EOP課程把提高學(xué)習(xí)者在特定的職業(yè)環(huán)境下的交際能力作為其教學(xué)的大目標(biāo),同時根據(jù)行業(yè)或企業(yè)的具體需求以及學(xué)習(xí)者的相關(guān)因素設(shè)定了具體可行的小目標(biāo)。外語教學(xué)的小目標(biāo)包括語言行為教學(xué)目標(biāo)、語言技能教學(xué)目標(biāo)、語言水平教學(xué)目標(biāo)、語言內(nèi)容教學(xué)目標(biāo)、語言任務(wù)教學(xué)目標(biāo)和社會文化教學(xué)目標(biāo)(Richards,1990/1994)。Cummins(1979)曾把語言交際能力分為以下兩類:基本的人際溝通技能(Basic Interpersonal Communication Skills,BICS)和認(rèn)知學(xué)術(shù)語言能力(Cognitive Academic Language Proficiency,CALP)。前者指人們在日常生活中使用的非正式語言,后者是指對學(xué)術(shù)語言的理解和精通程度。BICS發(fā)生在有上下文支持,面對面交流的場合,有許多非語言因素支持;而CALP則出現(xiàn)在缺少上下文的學(xué)術(shù)或?qū)I(yè)交際場合。根據(jù)筆者相關(guān)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為在特定的職業(yè)環(huán)境下進(jìn)行成功交際的能力應(yīng)包括以下四種能力:(1)通用語言技能;(2)學(xué)術(shù)語言技能;(3)專業(yè)知識和技能;(4)跨文化交際能力。通用語言技能,即一般語言技能,是相對于學(xué)術(shù)語言技能而言的,指普通人在日常生活和交際中所使用的語言技能,屬于語言共核的部分。學(xué)術(shù)語言技能,有時也稱專業(yè)語言技能,指的是從事某一專業(yè)或行業(yè)的人士在相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)行學(xué)習(xí)、工作和交際所使用的語言技能。專業(yè)知識和技能對于職業(yè)人士而言不可或缺,其重要性不必贅述,而且學(xué)術(shù)語言必然要涉及到專業(yè)詞匯和專業(yè)背景知識。另外,外語課程目標(biāo)也要增加文化性項(xiàng)目作為教學(xué)目標(biāo)(夏紀(jì)梅,2003:66)。因此,對比中西方文化習(xí)俗、社會價值觀念、倫理價值觀念、文化信念、民族心理等中西方文化交際差異,增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際意識,提高他們的跨文化交際能力也應(yīng)成為EOP的教學(xué)目標(biāo)之一。課程設(shè)計者的任務(wù)就是要把以上四種技能的培養(yǎng)融匯于教學(xué)目標(biāo)之中,并在教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)實(shí)施中予以體現(xiàn)。由此可見,EOP課程的教學(xué)目標(biāo)并非是單一的。而且,考慮到目標(biāo)需求與學(xué)習(xí)需求的復(fù)雜性,EOP課程的教學(xué)目標(biāo)應(yīng)是多元的,但也應(yīng)有所側(cè)重。例如,在通信工程施工職業(yè)英語培訓(xùn)項(xiàng)目中,經(jīng)需求調(diào)查發(fā)現(xiàn),大部分參訓(xùn)學(xué)員為通信工程施工企業(yè)的工程師和技術(shù)人員,具有扎實(shí)的通信工程施工的專業(yè)知識技能和豐富的工程施工經(jīng)驗(yàn)。他們在大學(xué)期間接受過正規(guī)英語教育,大多數(shù)過了大學(xué)英語四級,部分過了大學(xué)英語六級,有一定的英語基礎(chǔ),用英語進(jìn)行簡單的日常生活交際基本上沒有問題,但卻在專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)行口頭、書面交際時困難較大,尤其是工程文獻(xiàn)、表單、報告類的英語讀寫能力和工程現(xiàn)場管理方面的英語口語能力較弱。因此,筆者在設(shè)定此課程的教學(xué)目標(biāo)時,把重點(diǎn)放在了專業(yè)語言技能目標(biāo)上,具體而言包括了專業(yè)詞匯、工程文獻(xiàn)閱讀、工程表單和報告的填寫、以及現(xiàn)場施工口頭指令、會議、討論、商務(wù)談判等方面。通用語言技能和跨文化交際能力目標(biāo)僅作為次要目標(biāo)。其中,通用語言技能目標(biāo)僅強(qiáng)調(diào)學(xué)員們在海外的主要日常生活場景中所使用的聽、說方面的微技能目標(biāo)。而專業(yè)知識技能則沒有列入教學(xué)目標(biāo)。
教學(xué)內(nèi)容和學(xué)習(xí)任務(wù)是課程設(shè)計的核心部分。教學(xué)內(nèi)容的選擇與學(xué)習(xí)任務(wù)的設(shè)計要以需求分析和教學(xué)目標(biāo)為依據(jù)。影響教學(xué)內(nèi)容的選擇有三個外部因素(Van Els,1984:191):目標(biāo)、水平和學(xué)時。EOP屬于ESP,以特定的職業(yè)或行業(yè)為目標(biāo),其選擇內(nèi)容的類型限于與之相關(guān)的特定類型,沒有EGP的廣泛,但也要有語言共核的部分。筆者認(rèn)為,EOP的教學(xué)內(nèi)容主要應(yīng)包括以下兩個方面:一是專業(yè)知識和技能,二是專業(yè)語言。當(dāng)然,如上所述,可根據(jù)學(xué)習(xí)者的專業(yè)背景、英語水平、實(shí)際需求有所增減和側(cè)重。水平對教學(xué)內(nèi)容的選擇也有重要影響。水平越高,EOP的選材就越專業(yè)、越具體,反之亦然。以通信工程施工職業(yè)英語培訓(xùn)課程為例,根據(jù)需求調(diào)查,當(dāng)前國內(nèi)通信施工企業(yè)所從事的海外通信工程業(yè)務(wù)類型主要為通信線路類工程(約占80%),特別是長途通信干線光纜傳輸系統(tǒng)線路工程。雖然通信工程施工是一個非常廣泛的技術(shù)領(lǐng)域,但筆者在選擇教學(xué)內(nèi)容時,把該專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的設(shè)計、施工、監(jiān)理、驗(yàn)收等方面的專業(yè)英語材料作為主要的教學(xué)內(nèi)容。教學(xué)時間的投入和分配是影響教學(xué)內(nèi)容影響的第三個因素。由于通信工程施工職業(yè)英語培訓(xùn)課程面向在職學(xué)員,單位時間內(nèi)學(xué)時分配密集,是一種集訓(xùn)強(qiáng)化課程,學(xué)員無充裕的時間進(jìn)行課外學(xué)習(xí),因此教學(xué)內(nèi)容的量不大,但要典型,能夠基本滿足學(xué)員和企業(yè)開展業(yè)務(wù)工作的需要。
另外,必須指出的是,EOP的教學(xué)內(nèi)容與學(xué)習(xí)任務(wù)必須體現(xiàn)真實(shí)性。真實(shí)性是ESP教學(xué)的靈魂。EOP的教材內(nèi)容要來自與專業(yè)或職業(yè)相關(guān)的真實(shí)語料,練習(xí)設(shè)計和課內(nèi)外教學(xué)活動都應(yīng)體現(xiàn)EOP應(yīng)用的社會文化情景,這在以學(xué)習(xí)為中心的教學(xué)中尤其如此。真實(shí)的語篇加上真實(shí)的學(xué)習(xí)任務(wù)才能體現(xiàn)ESP教學(xué)的特色(Coffey,1984)。真實(shí)的語篇指真實(shí)世界流通使用的、原裝的、未經(jīng)改動過的、不是為教學(xué)目的杜撰的材料(Tomlinson,1998),例如報刊文章、宣傳冊、火車票、信函、廣告、新聞廣播、機(jī)場廣播、產(chǎn)品介紹等。以通信工程施工職業(yè)英語培訓(xùn)課程為例,涉外通信工程施工企業(yè)的投標(biāo)資格申報表、工程量清單、工程設(shè)備材料詳細(xì)清單、工程建議書、工程設(shè)計書、承包合同、技術(shù)規(guī)范、施工圖紙、驗(yàn)收證書、各種工程表單以及互聯(lián)網(wǎng)上的相關(guān)資源都可以用作該課程的教學(xué)資源。真實(shí)的學(xué)習(xí)任務(wù)指學(xué)生在真實(shí)世界需要用語言所做的事,對真實(shí)材料出于真實(shí)交際需要所作的反應(yīng)(Tomlinson,1998)。如果在課堂上要學(xué)生做的語言練習(xí)到真實(shí)社會一樣能用,就是真實(shí)的學(xué)習(xí)任務(wù)。練習(xí)的真實(shí)性來源于對語言本質(zhì)和交際本質(zhì)的理解或認(rèn)識,特別要考慮的是人們是如何處理真實(shí)的語言材料的(夏紀(jì)梅,2003:124)。筆者在通信工程施工職業(yè)英語培訓(xùn)教學(xué)中,要求學(xué)員們以小組為單位,分別扮演通信工程建設(shè)單位、施工單位和監(jiān)理單位等不同角色,模擬一個典型的單項(xiàng)通信工程建設(shè)項(xiàng)目(一個光纜線路工程項(xiàng)目)的主要業(yè)務(wù)場景,以培養(yǎng)他們在具體的目標(biāo)業(yè)務(wù)場景中所需要的英語交際能力。學(xué)員們模擬的項(xiàng)目任務(wù)涉及到了項(xiàng)目招標(biāo)、商務(wù)談判(合同談判)、項(xiàng)目施工、工程監(jiān)理、工程驗(yàn)收等主要的通信工程建設(shè)環(huán)節(jié)。每個大的項(xiàng)目任務(wù)下還設(shè)計了一些子項(xiàng)目任務(wù)。例如,項(xiàng)目招標(biāo)就包含了填制資格預(yù)審書、制作施工方案、填制工程量清單等子項(xiàng)目任務(wù);商務(wù)談判涉及到了合同條件談判和合同標(biāo)價談判等子項(xiàng)目任務(wù)。在完成這些仿真的工作任務(wù)的過程中,學(xué)員們的聽、說、讀、寫等方面的英語語言技能得到了大量的訓(xùn)練與實(shí)踐。
教學(xué)的實(shí)施是課程設(shè)計的重要步驟之一。課程設(shè)計中確定以何種有效的教學(xué)法對于EOP課程的教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)非常重要。由于EOP學(xué)習(xí)者的特殊性,其教學(xué)內(nèi)容更傾向于語言功能和語言活動,強(qiáng)調(diào)語言的輸出,重視特定的職業(yè)環(huán)境下語言交際能力的培養(yǎng),其表現(xiàn)形式是以學(xué)習(xí)者為中心,其目的是為了讓學(xué)習(xí)者獲得相關(guān)的職業(yè)技能。正如Robinson(1980)所指出的:“語言本身的教學(xué)并不是ESP的終結(jié),而利用語言實(shí)現(xiàn)一個確定的目標(biāo)才是 ESP的真正目的。”
考慮到EOP課程具有很強(qiáng)的針對性和實(shí)用性,而且學(xué)習(xí)者多為成人,學(xué)以致用的目標(biāo)明確,同時結(jié)合國內(nèi)外相關(guān)的教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為,任務(wù)型教學(xué)法(task-based approach)比較適合EOP的教學(xué)。任務(wù)型教學(xué)法屬于以學(xué)習(xí)為中心的教學(xué)法。它關(guān)注二語教學(xué)的認(rèn)知過程和心理語言學(xué)過程,力圖為學(xué)習(xí)者提供機(jī)會,通過課堂上以意義為焦點(diǎn)的活動,參與開放型的交際任務(wù),在執(zhí)行任務(wù)的過程中通過交流去發(fā)現(xiàn)、領(lǐng)悟、獲知、經(jīng)歷、歸納和總結(jié)以達(dá)到學(xué)習(xí)的目的。這里的任務(wù)主要是指應(yīng)用語言去處理真實(shí)社會的事情。真實(shí)性、技能性和語言的流暢性是任務(wù)型教學(xué)活動的三個基本特征(夏紀(jì)梅,2003:101)。任務(wù)型教學(xué)法有助于學(xué)習(xí)者發(fā)展以人為本的綜合技能。綜合技能包括了語言技能、交際技能、學(xué)習(xí)技能、工作技能等。對于EOP課程的學(xué)習(xí)者而言,這種綜合技能就是他們要不斷提高的綜合職業(yè)能力。除任務(wù)型教學(xué)法之外,EOP教師還可采用解決問題教學(xué)法、項(xiàng)目教學(xué)法、模擬教學(xué)法、案例教學(xué)法、角色扮演法等多種以學(xué)習(xí)者為中心的教學(xué)方法以實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。以學(xué)習(xí)為中心的EOP是一個復(fù)雜的過程,課程設(shè)計是動態(tài)的而非靜態(tài)的,其教學(xué)的實(shí)施始終突出學(xué)習(xí)者的需求和作用,更能調(diào)動他們的積極性;教學(xué)方法中的多樣化,更能保持學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的積極性,使所學(xué)的東西印象深刻,提高學(xué)習(xí)的效率。
本文論述了ESP的定義、性質(zhì)和特征等重要概念,著重探討了有關(guān)EOP課程設(shè)計的幾個關(guān)鍵問題。討論ESP的定義、性質(zhì)和特征有助于我們更好地理解ESP與EGP的異同;探討EOP課程設(shè)計的幾個關(guān)鍵問題,有助于我們明確EOP課程設(shè)計的特點(diǎn)與重點(diǎn)、原則和方法,提高課程設(shè)計以及教學(xué)的針對性、實(shí)用性和效率,更好地滿足成人學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求,提升其職業(yè)環(huán)境下所需的交際能力。筆者以上對EOP課程設(shè)計的幾個關(guān)鍵問題的探討,以相關(guān)理論和研究文獻(xiàn)為基礎(chǔ),以自身EOP課程設(shè)計和教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)為支撐,希望能為EOP課程的設(shè)計者和教師們提供一定的參考和借鑒,共同推動我國EOP的教學(xué)與科研的發(fā)展。
[1]Coffey,B.State of the Art Article-ESP:English for Specific Purposes[J].Language Teaching,1984(2):81 -83.
[2]Cummins,J.Cognitive/Academic Language Proficiency,Linguistic Interdependence,the Optimum Age Question and Some Other Matters[R].Working Papers on Bilingualism,1979(19):121-129.
[3]Dudley-Evans,T.& M.St.John,Developments in ESP:A Multi-isciplinary Approach.Cambridge[M].Cambridge University Press,1998.
[4]Halliday,M.A.K.,McIntosh,A & P.Strevens.The Linguistics Science and Language teaching[M].London:Longman,1964.
[5]Hutchinson,T.& Waters,A.English for Specific Purposes:A Learning-centered Approach[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.
[6]Jordan,R.R.English for Academic Purposes:A Guide and Resource Book for Teachers[M].Cambridge University Press,1997.
[7]Richards,J.The Language Teaching Matrix[M].CUP,1990.
[8]Robinson,P.ESP:The Present Position[M].Oxford:Pergamon Press,1980.
[9]Robinson,P.ESP Today:A Practitioner’s Guide[M].New York & London:Prentice Hall International(UK)Ltd.,1991.
[10]Strevens,P.ESP after Twenty Years:A Re-appraisal[C]//M.Tickoo.ESP:State of the Art.Singapore:SEAMEO Regional Centre,1988:1 -13.
[11]Tomlinson,B.Material Development in Language Teaching[M].Cambridge:Cambridge University Press,1998.
[12]Van Els,T.,et al.Applied Linguistics and the Learning and Teaching of Foreign Languages[M].van Oirsouw,London:Edward Arnold Publishers Ltd.,1984.
[13]夏紀(jì)梅.現(xiàn)代外語課程設(shè)計理論與實(shí)踐[M].上海:上海外語教育出版社,2003.