王 茹,歐陽俊林
(安徽師范大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽蕪湖 241003)
英語語言水平與聯(lián)想詞類型之相關(guān)性研究
王 茹,歐陽俊林
(安徽師范大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽蕪湖 241003)
以實證手段研究英語作為二語學(xué)習(xí)者語言水平與詞匯聯(lián)想反應(yīng)類型之間的相關(guān)性。三組對象代表三個不同的英語水平,參與詞匯自由聯(lián)想測試。結(jié)果發(fā)現(xiàn),組間三類反應(yīng)呈現(xiàn)一定的規(guī)律:第三組語音反應(yīng)最多,第二組語義反應(yīng)最多,第一組其他反應(yīng)最多,組內(nèi)三類反應(yīng)均是語義反應(yīng)多于語音反應(yīng)。對于高頻詞,初級者心理詞庫沒有形成穩(wěn)定的結(jié)構(gòu),中級者初步形成一個以語義聯(lián)系為主的心理詞庫,高級者心理詞庫包括語義和語音聯(lián)系,但以語義為主導(dǎo)。
高頻詞;反應(yīng)類型;詞匯自由聯(lián)想;心理詞庫
詞匯在任何一門語言中具有重要作用。詞匯是構(gòu)成語言的核心單位,如同建筑材料。Wilkins曾對詞匯的重要性作過這樣的論斷:“沒有語法,還能表達(dá)一些東西;沒有詞匯,什么東西也不能表達(dá)?!保⊿ingleton,1999:9)陳光偉(2003)指出:“沒有詞匯,便沒有語言交際,便無法進(jìn)行聽、說、讀、寫活動,語言技能的培養(yǎng)也就無從談起?!睂W(xué)習(xí)者在大腦中儲存大量詞匯,并形成了比較完整的體系,稱為“心理詞庫”,是進(jìn)行語言交流的根本。國外研究者不斷探索二語心理詞庫的組織結(jié)構(gòu),有人認(rèn)為,二語心理詞庫結(jié)構(gòu)和母語相同,有人認(rèn)為,有本質(zhì)區(qū)別,主要有兩派分歧: 語音說和語義說。本研究以Nation (2001)的詞匯知識分類框架為理論依據(jù)。Nation的理論幾經(jīng)修正,趨于完善。他把詞匯知識分成九個方面:口語形式(spoken),書面語形式(written),構(gòu)詞(word parts),形式和意義(form and meaning),概念 和 所 指(concept and referents), 聯(lián) 想 詞(associations),語法(grammatical functions),搭配(collocations),語用制約 (constraints onuse)(Nation,2001:27)。本文報告的研究通過高頻詞自由聯(lián)想測試獲得聯(lián)想詞這一具有代表性的詞匯知識類型,揭示其不同的反應(yīng)類型,通過數(shù)據(jù)分析,計算出總體上受試反應(yīng)類型分布,發(fā)現(xiàn)不同語言水平者反應(yīng)類型的變化情況,進(jìn)而了解學(xué)習(xí)者二語心理詞庫的組織特點。本研究試圖回答以下三個問題:
(1)組間三個反應(yīng)類型有什么規(guī)律?
(2)組內(nèi)三類反應(yīng)分布有什么特點?
(3)不同英語水平的學(xué)生心理詞庫結(jié)構(gòu)有什么區(qū)別?
本文旨在探討不同英語水平學(xué)習(xí)者心理詞匯的存儲特點,需要控制測試詞詞頻這個變量。正如S?derman(1989)的結(jié)論,每個詞的心理表征都要經(jīng)歷一個過程才能達(dá)到相對穩(wěn)定的結(jié)構(gòu)。筆者認(rèn)為,可以從高頻詞的詞匯自由聯(lián)想測試得知心理詞庫的結(jié)構(gòu)特征,因為任何詞都要經(jīng)歷從陌生到熟悉到可用的過程,而高頻詞的心理詞庫結(jié)構(gòu)才是成熟和穩(wěn)定的形式。所以,本文只選擇高頻詞作測試詞。
國外研究者早就開始探討二語心理詞庫模式。早在20世紀(jì)80年代,Meara主持Birkbeck詞匯工程,進(jìn)行了一系列研究,他認(rèn)為,研究結(jié)果反映二語學(xué)習(xí)者的心理詞庫和母語者的有顯著差異 (Meara,1984:233-234)。Laufer(1989:17)在參考已有研究的基礎(chǔ)上也認(rèn)為:“母語心理詞庫中詞與詞之間的聯(lián)系是語義的,而二語心理詞庫中詞與詞之間的聯(lián)系主要是語音的?!笨傊?,二語心理詞庫的組織是語音的,母語的是語義的,這就是著名的語音說。
盡管國外許多研究者做實驗來證實語音說,另一批人的研究卻得出一個相反的觀點——語義說。Maréchal(1995)重新分析Meara(1978)的數(shù)據(jù),結(jié)論是語音反應(yīng)是極個別的例子,“100個法語刺激詞中,47個完全是語義聯(lián)系的答案,只有18個是語音反應(yīng)的答案”。他同時研究了兩組學(xué)習(xí)法語的英語學(xué)生對50個高頻刺激詞的反應(yīng)類型,反應(yīng)詞分別以英語(母語)、法語(二語)兩種語言提供給受試。結(jié)果表明,不論是母語還是二語刺激詞,受試產(chǎn)出的大都是語義反應(yīng)(包括聚合型和組合型反應(yīng)),只有一小部分語音反應(yīng)。O’Gorman(1996)的出發(fā)點是想證實Meara的語音說,結(jié)果卻推翻了他的結(jié)論。他調(diào)查了22個說廣東話的中級英語學(xué)習(xí)者。發(fā)現(xiàn)在所有的反應(yīng)中,只有health-wealth算是語音反應(yīng),其余全部是語義反應(yīng)。
Singleton(1999:233-236)的研究結(jié)論進(jìn)一步支持語義說。Singleton主持了都柏林圣三一學(xué)院現(xiàn)代語言研究項目。他認(rèn)為,二語詞匯習(xí)得中形式和意義不可分離,早期以形式為主,后期以意義為主,通過詞匯聯(lián)想測試驗證自己的觀點。結(jié)論是:“對高水平二語學(xué)習(xí)者而言,絕大多數(shù)反應(yīng)詞與刺激詞具有語義—語用方面的聯(lián)系?!保╥bid.:234)Singleton認(rèn)為,Meara的測試詞包含陌生詞,就算是母語者碰到,也會靠語音和詞形建立連接,而且Meara沒有考慮母語兒童和成人自由聯(lián)想的差別。
S?derman(1989)得出一系列發(fā)現(xiàn):母語兒童產(chǎn)出語音反應(yīng),反應(yīng)類型與年齡和語言水平有關(guān),與是否為母語者無關(guān)。也就是說,反應(yīng)類型會發(fā)生變化,表現(xiàn)在成人或高水平者語音反應(yīng)下降,語義反應(yīng)上升,橫組合反應(yīng)下降,縱聚合反應(yīng)上升。轉(zhuǎn)變也發(fā)生在二語者身上。不過S?derman發(fā)現(xiàn),即便是高水平的二語學(xué)習(xí)者,其詞匯聯(lián)想中的語音反應(yīng)比例也相當(dāng)高,他得出另一個結(jié)論:反應(yīng)詞和具體詞的掌握程度有關(guān),即每個詞都有獨特的存儲歷程,隨著不斷地整合到心理詞庫,從語音連接為主轉(zhuǎn)變到語義為主。
張淑靜(2005)用40名專業(yè)英語4年級學(xué)生和19名本族語者做實驗,通過自由聯(lián)想測試和詞匯知識深度測試,探索母語二語間心理詞庫結(jié)構(gòu)的異同。自由聯(lián)想測試分高頻詞詞表和低頻詞詞表。詞匯知識深度測試用來調(diào)查受試對刺激詞的熟悉程度,從一級到五級對應(yīng)1分到5分。結(jié)果發(fā)現(xiàn),無論高低頻詞,母語心理詞庫是語義的;二語者對5分詞的反應(yīng)類型和母語者的有類似之處,其他都是語音反應(yīng)最多;2分或1分詞二者反應(yīng)驚人的一致,幾乎為語音反應(yīng)。
崔艷嫣(2006)采用自由詞匯聯(lián)想調(diào)查二語心理詞庫組織模式的發(fā)展,發(fā)現(xiàn)總的發(fā)展趨勢是高年級學(xué)生能產(chǎn)出更多的語義聯(lián)想,而低年級學(xué)生的語音聯(lián)想與無反應(yīng)的比例超過高年級學(xué)生,同時發(fā)現(xiàn)詞匯頻率與詞匯本身具有的語義和文化特征也對詞匯組織模式產(chǎn)生一定的影響。
受試是某大學(xué)大二下學(xué)期四個自然班的學(xué)生,學(xué)科涉及生物學(xué)、通信工程、心理學(xué)、教育技術(shù)學(xué)。他們都是通過高考錄取,大學(xué)學(xué)習(xí)期間使用同樣的教材。他們進(jìn)大學(xué)之前至少學(xué)了六年英語。
筆者首先以一份語言水平測試卷考察學(xué)生綜合語言水平,成績作為分組的依據(jù)。該試卷題型涉及詞匯、翻譯、閱讀、完形,每類題包括選擇和填充,全面考察接受性和產(chǎn)出性能力,總分100分,時間為100分鐘。
本研究第二個實驗工具是詞匯自由聯(lián)想測試卷。測試卷包括30個測試詞和測試要求。根據(jù)Nation(2001:345)的測試信度的最小值30,本研究30個測試詞選自West(1953)通用詞表(General Service List)2000詞。選詞采取人工隨機方式,總體指導(dǎo)思想是:選擇高頻詞;學(xué)生非常熟悉;義項豐富且詞性覆蓋廣泛。
詞匯自由聯(lián)想測試的數(shù)據(jù)收集方法有聽—說法,聽—寫法,寫—說法和寫—寫法,采用不同的方法,其測試結(jié)果一致(Wolter,2001)。本研究采用寫—寫的形式,并設(shè)計成測試卷。采用 “連續(xù)聯(lián)想”法(Continuous Association),要求受試在給定的時間內(nèi)(50秒)就每個刺激詞寫出盡可能多的反應(yīng)詞,不少于3個。
本實驗以自然班級為單位,統(tǒng)計三個組的受試數(shù)據(jù)。四個班學(xué)生在學(xué)期中間同時完成語言水平測試卷,統(tǒng)計時分別按55分、70分和85分上下浮動的標(biāo)準(zhǔn)把學(xué)生分成3組,假定代表不同的英語水平。為了減少相鄰組分?jǐn)?shù)差別小對實驗信度和效度的影響,盡量選取在55分、70分和85分上下浮動很小的范圍內(nèi)的學(xué)生。每組隨機選取30人,選取時兼顧性別和專業(yè),以消除性別和專業(yè)變量給實驗帶來的不利影響。
四周后進(jìn)行第二個測試,以四個班為單位。在開始測試前,調(diào)查學(xué)生對測試詞的熟悉度,他們表示這30個測試詞都是高中學(xué)過的,都認(rèn)識,消除了陌生詞對實驗的干擾。發(fā)測試卷前對學(xué)生進(jìn)行十分鐘的簡短培訓(xùn),舉例簡介測試要求。在確保受試明白測試要求后, 發(fā)測試卷。整個實驗用一節(jié)課時間,絕大部分學(xué)生完成了測試。
根據(jù)詞匯知識的范圍,本研究提出以下歸類:
表1 反應(yīng)類型分類表
人工統(tǒng)計每個受試三類反應(yīng)的個數(shù)。借鑒崔艷嫣(2006)的標(biāo)記法,對每一個受試統(tǒng)計完30個單詞后,分別數(shù)標(biāo)注1、2和3的反應(yīng)詞的個數(shù),算出三類比值,用兩位小數(shù)表示。
將三個組共90名學(xué)生的成績和三種反應(yīng)類型的數(shù)據(jù)輸入SPSS(13.0版),對數(shù)據(jù)進(jìn)行描述性統(tǒng)計,單因素方差分析和獨立樣本t檢驗。三組用1、2、3表示。
首先對數(shù)據(jù)進(jìn)行描述性統(tǒng)計,輸出結(jié)果見表2。
表2 全體數(shù)據(jù)描述統(tǒng)計表
表2顯示三組平均分分別是55分,66.8分和85.6分,各組相差大約10分。為了檢驗差別是否達(dá)到統(tǒng)計學(xué)意義上的顯著性,對成績作了單因素方差分析,輸出結(jié)果分別見表3和表4。
表3 方差齊性檢驗表
表4 單因素方差檢驗結(jié)果表
表3顯示,概率值為0.859,大大超過0.05,表明三組的方差是相等的,滿足單因素方差檢驗的方差齊性條件。從單因素方差檢驗結(jié)果表可以看到,顯著水平達(dá)到了0.000,說明各組平均值之間有顯著差異。從上述推斷統(tǒng)計結(jié)果可以得出這樣一個結(jié)論:三組組間平均值具有顯著差異,可以代表三個不同的英語水平。本文把這三組分別命名為初級組、中級組和高級組,三組內(nèi)的受試分別稱為初級者、中級者和高級者。
觀察三組三類反應(yīng)的描述統(tǒng)計量不難發(fā)現(xiàn),語音反應(yīng)3>語音反應(yīng)1>語音反應(yīng)2,語義反應(yīng)2>語義反應(yīng)3>語義反應(yīng)1,其他反應(yīng)1>其他反應(yīng)2>其他反應(yīng)3。為了考察三組在三個反應(yīng)類型上的差別是否顯著,本研究進(jìn)行了獨立樣本t檢驗,比較三個組兩兩之間在三個反應(yīng)類型上的差異,輸出結(jié)果見表5。
表5 三組間三類反應(yīng)的獨立樣本t檢驗表
在Levene齊性方差檢驗欄,如果顯著性概率(Sig.)大于0.05,就說明兩組在兩個變量上的方差是相等的,就需要查看“方差齊性”(equal variances assumed)一行的雙尾t檢驗的顯著性概率(Sig.(2-tailed))作為t檢驗的數(shù)據(jù),否則就查看“方差非齊性”(equal variances not assumed)一行的數(shù)據(jù)。
對于語音反應(yīng),第三組和第一組之間無顯著差異(Sig.3-1=0.198),但是第二組和第三組、第一組和第二組均有非常顯著的差異(Sig.2-3=0.000,Sig.1-2=0.000)。對于語義反應(yīng),第二組和第三組、第一組和第二組差異達(dá)到顯著性水平(Sig.2-3=0.000,Sig.1-2=0.000),但是第三組和第一組之間的顯著性概率為0.094,大于0.05,二者差別不明顯。對于其他反應(yīng),第一組和第二組、第三組和第一組具有顯著差異(Sig.1-2 =0.035,Sig.3-1 =0.04),但是二三組間顯著系數(shù)為0.763,遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于0.05,說明它們之間不存在顯著差異。
第三組語音反應(yīng)最多,高達(dá)21.67%,而統(tǒng)計過程中發(fā)現(xiàn),形式相似的反應(yīng)詞很多。這可能是因為第三組學(xué)生詞匯量最大,不少心理詞庫中的詞以拼寫相似的方式相聯(lián)系,所以很容易產(chǎn)出形式相似的反應(yīng)詞。大量的語音反應(yīng)降低了語義反應(yīng)的產(chǎn)出,和第二組的71.83%相比,有顯著差異。但是第三組語義反應(yīng)仍然不少,為59.37%,略高于第一組的54.83%。因為第三組學(xué)生詞匯知識豐富且掌握牢固,對絕大多數(shù)刺激詞聯(lián)想到的不是語音反應(yīng)詞就是語義反應(yīng)詞,其他反應(yīng)在三組中最少。其他反應(yīng)包括錯誤的反應(yīng)詞,間接說明第三組出錯少,詞匯知識掌握較前兩組精確。
第二組學(xué)生英語水平居中,由于詞匯知識掌握的深度和準(zhǔn)確性等因素,會產(chǎn)出一部分錯誤和無關(guān)反應(yīng),其產(chǎn)出的其他反應(yīng)居中不難理解。第二組語義反應(yīng)最多,高達(dá)71.83%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于另兩組。這是實驗前沒有料到的。數(shù)據(jù)統(tǒng)計過程中發(fā)現(xiàn),第二組學(xué)生的確產(chǎn)出的形式相似詞和屈折詞等語音反應(yīng)詞非常少,卻把精力幾乎都投入到語義相關(guān)的反應(yīng)詞中,如短語、近反義詞等。由于知識掌握不夠精確,常常產(chǎn)出錯誤的語義反應(yīng)并被歸入其他反應(yīng),這也是第二組其他反應(yīng)比例略高于第三組的一個原因。
第一組學(xué)生英語水平低,相應(yīng)地詞匯量也少,詞匯深度知識不足,主要靠形式相似和屈折產(chǎn)出反應(yīng)詞,所以語音反應(yīng)詞比例達(dá)到19.77%,但還是和第三組相差19%,不過二者顯著性水平為0.198,沒有達(dá)到統(tǒng)計學(xué)意義上的顯著差異。而語義反應(yīng)比例最少,僅僅54.83%,比第三組略低。既然前兩種反應(yīng)比例不大,第一組其他反應(yīng)必然是最多的,達(dá)到了24.87%。另一個原因可能是第一組產(chǎn)出大量的錯誤反應(yīng)(如詞形錯誤,詞組和句型錯誤)和無關(guān)反應(yīng)。
從表2發(fā)現(xiàn),除語言水平測試得分外,其他測量項目標(biāo)準(zhǔn)差都很小,說明離散性小,數(shù)據(jù)集中,但是從全距及最大值、最小值看,個別數(shù)據(jù)相對所在組來說較分散。這可能與個人的思維傾向性有關(guān),有的人傾向于語義場和上下義反應(yīng)以及聯(lián)想到合成詞和短語,每一種都會產(chǎn)出很多語義反應(yīng);有的人傾向于語音反應(yīng),則會產(chǎn)出很多語音反應(yīng)詞。所以,第一組也有人產(chǎn)出較高比例的語義反應(yīng)詞,第二組也有人產(chǎn)出較多的語音反應(yīng)詞,而第三組也有人產(chǎn)出較低的語音反應(yīng)詞。
對比每一組三種反應(yīng)類型的數(shù)據(jù)不難發(fā)現(xiàn),語義反應(yīng)1>其他反應(yīng)1>語音反應(yīng)1,語義反應(yīng)2>其他反應(yīng)2>語音反應(yīng)2,語義反應(yīng)3>語音反應(yīng)3>其他反應(yīng)3。從中有幾點發(fā)現(xiàn)。第一,從整體上看,語義反應(yīng)大于語音反應(yīng),即使產(chǎn)出語義反應(yīng)最少的第一組也不例外。這一發(fā)現(xiàn)支持心理詞庫組織模式的語義說。第二,雖然一二組相似,但各項差距不同。第一組語義反應(yīng)和其他反應(yīng)之差高達(dá)29.96%,而第二組的卻高出52.43%,這是因為第一組語義反應(yīng)小于第二組,但其他反應(yīng)卻高于第二組。第一組語義反應(yīng)比語音反應(yīng)多35.06%,而第二組的則高出63.06%,原因是第一組語義反應(yīng)小于第二組,而第一組語音反應(yīng)大于第二組。第三,唯有第三組語音反應(yīng)超出其他反應(yīng)。一方面第三組出錯和無關(guān)反應(yīng)少,另一方面又傾向于語音反應(yīng)。
在統(tǒng)計過程中發(fā)現(xiàn),受試普遍存在猜詞組現(xiàn)象。受試多次產(chǎn)出某些短語,考慮到義項很偏,使用率很低,系猜測得來。受試在以往的學(xué)習(xí)經(jīng)驗中廣泛接觸動介或動副短語,并且知道通常是在動詞后面加上小品詞構(gòu)成。于是他們就隨意創(chuàng)造詞組,用得最多的小品詞是in,on和up。初級者也能正確地產(chǎn)出像hold in,run in,bear up, draw up 這些低頻詞組。有猜錯的情況,如wave up,point in,point on,watch on。
研究還發(fā)現(xiàn),發(fā)音相似的反應(yīng)詞幾乎沒有,唯有run-wrong和fall-four。而刺激詞卻激發(fā)出了眾多形式相似的詞,尤其表現(xiàn)在初級組和高級組受試的聯(lián)想詞。這反映中國英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的初級階段和高級階段傾向于從形式上把新詞和已有詞聯(lián)系在一起,也就是他們心理詞庫中的詞除按語義連接外,還有相當(dāng)多的詞按形式連接,但還是以語義連接為主。中國學(xué)生的母語詞匯學(xué)習(xí)經(jīng)驗中普遍存在對漢字結(jié)構(gòu)的類屬認(rèn)知和強化,很容易遷移到英語詞匯的學(xué)習(xí)中,這是一種“自動遷移”(郭翠,2001)現(xiàn)象。鑒于第三組中語義反應(yīng)比語音反應(yīng)高出37.7%,差距很大,預(yù)測隨著英語水平的提高,語義聯(lián)系和語音聯(lián)系只會同步增長,形式構(gòu)造超出語義聯(lián)系的可能性大大減少。
本研究通過30個高頻詞的詞匯自由聯(lián)想測試,得出二語學(xué)習(xí)者心理詞庫結(jié)構(gòu)的一些規(guī)律性特征。第一組產(chǎn)出的語義反應(yīng)最少,其他反應(yīng)最多,說明初級者高頻詞詞匯知識嚴(yán)重欠缺,心理詞庫沒有形成穩(wěn)定的結(jié)構(gòu)。第二組產(chǎn)出的語義反應(yīng)最多,但其他反應(yīng)次于第一組,說明中級者注重詞匯知識的積累,但另一方面知識掌握不牢。考慮到中級者語義反應(yīng)最多,預(yù)測中級者初步形成一個以語義聯(lián)系為主的心理詞庫結(jié)構(gòu)。第三組最突出的特點是語音反應(yīng)多,超出了其他反應(yīng),語義反應(yīng)居中但仍比語音反應(yīng)高,說明高級者心理詞庫詞與詞之間的聯(lián)系包括語義和語音聯(lián)系但以語義為主。
語音聯(lián)系也是一種同化新知識的方式,缺點是不穩(wěn)定,維持時間短。同一個測試卷,結(jié)果可能產(chǎn)生不同的語音反應(yīng)詞,但會重復(fù)聯(lián)想出相同的語義反應(yīng)詞。教師應(yīng)了解學(xué)生英語詞匯不同發(fā)展階段的特點,在初級階段應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生通過語義聯(lián)系等擴大詞匯量,中級階段應(yīng)使學(xué)習(xí)者注意詞匯知識的精確把握,高級階段要調(diào)整和優(yōu)化詞庫結(jié)構(gòu),強化語義聯(lián)系等深度知識。
[1] Laufer, B. A Factor of Difficulty in Vocabulary Learning: Deceptive Transparency [J].AILA Review, 1989(1):10-20.
[2] Maréchal, C. The Bilingual Lexicon: Study of French and English Word Association Responses of Advanced Learners of French[D]. University of Dublin, 1995.
[3] Meara, P. Learners’ Word Associations in French [J].Interlanguage Studies Bulletin, 1978(3):192-211.
[4] Meara, P. The Study of Lexis in Interlanguage[A]. In A. Davies, C. Criper & A. P. R. Howatt (eds.)Interlanguage[C]. Edinburgh:Edinburgh University Press, 1984.225-235.
[5] Nation, I. S. P.Learning Vocabulary in Another Language[M]. Cambridge:Cambridge University Press, 2001.
[6] O’Gorman, E. An Investigation of the Mental Lexicon of Second Language Learners [J].Teanga: The Irish Yearbook of Applied Linguistics,1996(16): 15-31.
[7] Singleton, D.Exploring the Second Language Mental Lexicon[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1999.
[8] S?derman, T. Word Associations of Foreign Language Learners and Native Speakers— A Shift in Response Type and Its Relevance for a Theory of Lexical Development [J].Scandinavian Working Papers on Bilingualism, 1989(8): 114-121.
[9] West, M.AGeneral Service List of English Words[M]. London: Longman,1953.
[10] Wolter, B. Comparing the L1 and L2 Mental Lexicon: A Depth of Individual Word Knowledge Model [J].Studies in Second Language Acquisition, 2001(23): 41-69.
[11] 陳光偉. 大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的語段途徑[J]. 天津外國語學(xué)院學(xué)報, 2003(2): 50-54.
[12] 郭翠. 第二語言習(xí)得中的語言遷移研究[J]. 天津外國語學(xué)院學(xué)報, 2001(2): 18-23.
[13] 崔艷嫣.中國英語專業(yè)學(xué)生詞匯能力發(fā)展研究[D]. 上海交通大學(xué), 2006.
[14] 張淑靜.從聯(lián)想測試看二語心理詞匯之間的聯(lián)系[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報, 2005(2):52-57.
This paper examines the correlation between English proficiency of EFL learners and word association response types with empirical evidence. Three groups of subjects represent three different English proficiency respectively and are tested on a free word association test. Group 3 produces most phonological associations,semantic response for Group 2 is the largest one of the three groups and the stimuli arouse most other response in Group 1. Comparing three response types within each group, it is obvious that semantic response is more than phonological response for all three groups. For high frequency words, elementary learners’ mental lexicon hasn’t formed a stable structure, the mental lexicon of intermediate learners possesses some semantic relations,and the relations among words in the mental lexicon for advanced learners embody semantic and phonological connections with semantic predominance.
high frequency words; response types; free word association; mental lexicon
H319.3 < class="emphasis_bold">文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:
1008-665X(2011)02-0056-07
2010-10-25
王茹(1986-),女,碩士生,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)、二語習(xí)得
歐陽俊林(1957-),男,副教授,研究方向:語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、二語習(xí)得