封 宇
(東北林業(yè)大學外國語學院,哈爾濱 150040)
非英語專業(yè)學生英語寫作中的錯誤分析
封 宇
(東北林業(yè)大學外國語學院,哈爾濱 150040)
英語寫作是一直困擾非英語專業(yè)學生的難題,學生經常在寫作中出錯,從而阻礙學生英語寫作能力的提高以至英語整體能力受到影響。因此,以錯誤分析理論為基礎,通過分析學生作文中語言使用的錯誤,總結出學生所犯錯誤的規(guī)律是很有必要的。通過分析錯誤及改正,既可以強化學生的正確的語言輸入,又可以幫助教師改進教學方法,進而促進教學改革。
錯誤分析理論;寫作;語言輸入
(一)錯誤分析理論起源
20世紀 50年代末,C.Frices和 R.Lado等一些美國語言學家和語言教學家提出了對比分析理論 (contrastive analy2 sis),在當時的外語教學中占統(tǒng)治地位。它通過分析學生的母語和所學的目標語的差異,預見學生學習中的困難,從而確定教學的重點和難點,以便排除母語的干擾。然而后來人們發(fā)現(xiàn)許多預測出來的錯誤并沒有發(fā)生,而且有些錯誤單靠對比分析理論是解釋不通的。到了 20世紀 70年代,對比分析理論逐漸被錯誤分析理論(error analysis)所取代。Pit Cor2 der被認為是現(xiàn)代意義上的錯誤分析理論的最早倡導者。他提出有必要對學生的錯誤進行系統(tǒng)的分析及研究,以確定錯誤的來源。Corder及錯誤分析理論的其他擁護者從心靈主義立場出發(fā),認為外語學習者在學習過程中不可避免地會犯錯誤。有時,這些錯誤對他們來說是必要的,因為學生這個時期使用的語言并不是他們的母語,也不是所學的目標語,而是一種中介語言,這是學生在學習工程中形成的獨立的語言系統(tǒng)。此外,錯誤分析理論還認為,學生錯誤的來源,母語是干擾的一個因素,但不是唯一因素。深入研究中介語與目標語之間的差異,最終讓學生由中介語偏靠、最終等同目標語,這才是英語教師主導作用的體現(xiàn)[1]。
(二)錯誤分析理論意義
Corder在區(qū)分錯誤和失誤的基礎上指出錯誤有三個方面的意義:第一,教師對錯誤進行系統(tǒng)分析后可知學習者距離目標有多遠,還需要學些什么內容;第二,錯誤向研究人員提供證據(jù),說明語言學習的方式和學習者采用的策略或程序;第三,錯誤是不可避免的,出錯可以看成是學習的手段,用于檢驗正在學習的語言規(guī)則的假設[2]。可見通過對錯誤分析理論的分析,這些錯誤告訴教師,如果他實施系統(tǒng)分析,他會知道學習者取得了什么樣的進步,離學習目標還有多遠,之后應該保留什么學習內容;人們是如何學習或掌握一種語言的?學習者在學習一種語言的過程中會采用什么樣的策略或步驟?語言習得中的錯誤會給研究者提供很多這方面的證據(jù);對于學習者本身來說,這些錯誤也不是可有可無的,因為我們可以把犯錯誤的過程看做是學習者為了學習而用的一種策略。學習者把犯錯誤的過程當做一種測試方式,以此來測試他對正在學習的語言的本質所作的假設是否正確。犯錯誤既是兒童學習母語采取的策略,也是成人學校第二語言采取的策略。因此,從錯誤入手來研究語言提高策略,能夠幫助語言習得者掌握正確的用法,是使學習者趨向目標語的有效手段,可見,進行錯誤分析理論的研究對英語教學很有幫助。
(三)錯誤原因及層次
James C.根據(jù)錯誤發(fā)生的原因,把錯誤分成四類:語際錯誤,即學習者學習過程中目的語與母語之間的負遷移以及與標記性的關系;語內錯誤,語內錯誤可能是學習策略引起的,也可能是交際策略引起的;交際策略引起的錯誤;誘導錯誤,誘導錯誤是由外部因素引起的,也有人說這種錯誤為由訓練因素引起的錯誤。錯誤可能發(fā)生在三個層次上:本體、文本和語篇。它們可能是語言產出時所犯的錯誤,也可能是語言理解時犯的錯誤。本體錯誤指的是各種拼寫、書寫和發(fā)音的錯誤;文本錯誤包括詞匯和語法錯誤;語篇錯誤包括連貫和語用方面[3]。
(一 )本體錯誤
寫作中的本體錯誤主要體現(xiàn)在英語單詞拼寫的錯誤。例如:把“modern”誤寫成了“mordern”;把“account”誤寫成“acount”;把“reference”誤寫成“referance”;把“message”誤寫成“messige”;把“government”誤寫成“goverment”;把“heard”誤寫成“heared”。
(二 )文本錯誤
文本錯誤指的是詞匯和語法方面的錯誤。例如:He fi2 nally gained a huge successful(success);He is a(an)honest man;He arrived(in)London yesterday;There are a lotof peo2 ple(who)help others.
(三 )篇章錯誤
由于受不同的思維方式的影響,同一主題在觀點的安排上也存在差異。中國人的思維方式是螺旋式的,一般是首先敘述事情的背景,或羅列客觀上的條件,或說明問題的原因,最后在做出結論;而西方人的思維是線性的,往往采用直線推進的方法,首先亮出觀點或看法,點明主題,然后再依次說明背景、條件、原因、證據(jù)或進行分析[4]。
(一 )語際錯誤
語際錯誤是指在外語學習過程中學習者已有的母語知識或經驗對目的語學習產生的影響。在第二語言學習過程中,學習者總是會受到來自母語的影響。如果來自母語的影響能促進學習者學習第二語言,就被稱為母語的正遷移。反之,來自母語的影響干擾了學習者的學習,則被稱為母語的負遷移[5]。在學生的寫作練習中,母語的干擾主要表現(xiàn)在兩個方面:其一,表現(xiàn)在錯誤的運用某些英語規(guī)則,而這些規(guī)則恰好是母語里沒有的;其二,表現(xiàn)在母語的思維習慣對英語學習造成負面影響。
(二 )語內錯誤
語內錯誤是由于學習者對目的語整個系統(tǒng)了解并不全面,根據(jù)已獲得的目的語的知識或經驗,對該語言作出不正確的假設或過度概括,從而類推出偏離規(guī)則的結構,語內錯誤往往是由于錯誤的類推引起的。
(三 )交際錯誤
交際錯誤是社會生活不同或文化差異引起的。有些在中國已經是習以為常的事或習慣,如果在西方也照做的話就會引起尷尬甚至誤會。又或是在交際中,用其他的形式來替代不會的語言知識。
(四 )誘導錯誤
誘導錯誤是指在學校接受系統(tǒng)培訓過程中,由外部因素引起的錯誤,也有人說這種錯誤為由訓練因素引起的錯誤。在英語寫作中主要體現(xiàn)為三種形式:教材、教師以及練習的誘導錯誤。
首先,加強英語基礎知識的教學,尤其是在詞匯和語法方面。在詞匯方面,要有意識地教授學生詞匯的搭配、常見用法以及訓練學生在語境中記憶單詞;在語法方面,課堂上增加對英漢兩種語言的比較教學,通過與母語的對比,讓學生更準確、更深刻地記憶及掌握目標語的語法結構。其次,老師應該鼓勵學生多讀。學生進行廣泛的閱讀不僅可以增加英語知識積累,也可以了解英語國家思維方式和風土人情,進而避免中式英語。通過大量閱讀還可以擴大詞匯量,豐富表達方式。最后,鼓勵學生經常進行英語寫作練習,并在每次寫作后,進行嚴格有效的修改,比如,可以使學生自己修改,或是同學之間相互修改,或是教師批改。此外,教師可以摘錄下學生常犯的典型錯誤,對學生常犯的錯誤進行歸納和分析,并拿到課堂上集體分析糾正,效果也非常好。綜上所述,在英語寫作教學中運用錯誤分析法對學生常見錯誤進行分析,找到根源,采取措施可以幫助教師有效地組織課堂,促進教學質量的提高。
[1]程紹駒.談談外語學習中錯誤分析 [J].讀與寫雜志,2008,(2):18.
[2]張琳.非英語專業(yè)大學生英語作文過渡語形式的調查與分析[J].西安外國語大學學報,2007,(9):71.
[3]徐幽燕.英語寫作中常見錯誤分析與改正 [J].山地農業(yè)生物學報,2005,(5):463.
[4]李少芹.錯誤分析法在英語寫作教學中的應用[J].教育教學改革研究,2006,(5):39.
[5]張玲,喬桂紅.學生英語寫作中的錯誤分析 [J].教學與管理,2008,(4):89.
Abstract:English writing is a nigh tmare of many non2English major college students who always make writing errors,which has become an obstacle in improvementofwriting ability and overall English skills.Therefore,it is quite necessary to take error analysis as foundation and conclude the laws of studentsπerror by analyzing the language use errors studentsmake in composition.Underlining er2 rors and correcting them help studentswith correct language imput and teacherswith effective teachingmethods to promote teaching re2 form.
Key words:error analysis;writing;language imput
(責任編輯:劉東旭)
An Analysis of Non-EnglishMajor College StudentsπW riting Errors
FENG Yu
(Foreign Languages Studies,Northeast ForestryUniversity,Harbin 150040,China)
H319
A
1001-7836(2010)11-0175-02
10.3969/j.issn.1001-7836.2010.11.070
2010-03-23
黑龍江省新世紀高等教育教學改革工程項目《錯誤分析與英語語言教學》
封宇 (1980-),女,黑龍江哈爾濱人,講師,碩士,從事語言學、語用學研究。