王 麗
(巢湖學(xué)院外語系,安徽 巢湖 238000)
“百合”,“莎格”,“蜜蜂皇后”
——論《紫色》中莎格名字的象征意義
王 麗
(巢湖學(xué)院外語系,安徽 巢湖 238000)
《紫顏色》是美國黑人女性主義文學(xué)的旗手艾麗斯·沃克的一部經(jīng)典力作。莎格·艾弗里是小說中至關(guān)重要而又復(fù)雜的人物形象。本文擬對主人公莎格三個姓名——“百合”,“莎格”和“蜜蜂皇后”的象征意義進行解讀,從而以一個獨特的視角去理解沃克的女性主義人文關(guān)懷。
紫色;沃克;莎格名字;象征意義
隨著廣大黑人女性的不斷覺醒,許多黑人女作家斐聲文壇。艾麗絲·沃克就是其中之一。她于1982年出版的長篇書信體小說《紫色》在不同膚色、不同國家的婦女中都大受歡迎,十分轟動。此書曾一度榮獲美國普利策文學(xué)獎、全國圖書獎,全美書評家協(xié)會獎。艾麗絲·沃克成為獲得普利策獎的第一個黑人女作家。在1985年,斯蒂文·斯皮爾伯格把小說改編成一部國際聞名的電影,被列入奧斯卡金像獎的候選名單。近十幾年,越來越多的學(xué)者,特別是青年俊才和美國文學(xué)專業(yè)的研究生們紛紛加入到了艾麗絲·沃克研究領(lǐng)域,使得艾麗絲·沃克成為我國美國文學(xué)和美國女性文學(xué)研究領(lǐng)域較為灼熱的話題。本文通過《紫色》中人物莎格的三個姓名所包含的多重寓意分析其人物形象,從而探討黑人女性乃至整個黑人民族走向獨立,自強的正確途徑。并更加深刻地理解艾麗絲·沃克所倡導(dǎo)的婦女主義的本質(zhì)特征和人文主義關(guān)懷。
2.1 “百合”的寓意
莎格是《紫色》中至關(guān)重要的人物形象。她是黑人女性自立,自覺和自愛的象征。她有好幾個名字,分別是百合﹑莎格和蜜蜂皇后。莎格的原名叫做“百合”(Lilly)。在基督教中,百合花象征著純潔、貞潔和天真無邪。在復(fù)活節(jié)時,百合花束經(jīng)常出現(xiàn)在基督徒家庭中,因為它是耶穌復(fù)活的象征。在中古世紀(jì),百合花象征著女性之美。在作品《紫色》中,沃克采用百合作為莎格的名字。筆者認(rèn)為頗具有女性主義意識的深刻內(nèi)涵,百合花表達了沃克要重新提升婦女地位,使女性意識得以復(fù)蘇的人文主義關(guān)懷。黑人女性長期以來備受欺凌,在白人和男性占絕對支配地位的美國主流社會中,黑人婦女的形象被扭曲變形。在白人和黑人男性眼里,黑人女性成為“女保姆”﹑“蕩婦”與“妓女”諸如此類的形象。黑人婦女的經(jīng)驗“面臨著被歪曲,甚至遺失的危險”。[1]沃克知道,只有顛覆社會主流文化建構(gòu)的單一刻板歪曲形象,黑人女性新興的豐滿形象才能得以成就,她們作為女性的復(fù)雜性、差異性與多樣性性格才能被重新定義,黑人女性真正的生活面貌與生命狀態(tài)才能得到成功展現(xiàn),黑人婦女的徹底解放才有充滿希望的未來。在《紫色》這部長篇小說里,沃克致力于“把跪著的黑人婦女拉起來”,并在自我個性意義上把她們的地位“提升到王權(quán)的高度”。[2]
筆者認(rèn)為莎格是覺醒的黑人婦女的代表。在莎格的影響之下,以茜莉為代表的其他黑人婦女重新獲得了話語權(quán)實現(xiàn)了由無聲到有聲的轉(zhuǎn)變。美國黑人女性受著雙重壓迫,既受到種族主義的壓迫,也受到性別歧視主義的壓迫。如果美國黑人處于社會低層,那么黑人婦女處于這個底層的最下端,處于“隱形地位”及“沉重的緘默”狀態(tài)。沃克一針見血地指出,美國社會上白人的價值觀及其對黑人男人的消極影響,增加了黑人婦女的精神壓力,使她們蒙受了“雙重”壓迫,即社會上的種族歧視和家庭中的夫權(quán)專制。以黑人女性的代言人的身份,沃克在小說中,用天賦之筆清晰地表達了歷史上被壓抑的黑人婦女的聲音,“打破了傳統(tǒng)的卑賤的黑人婦女形象的固有模式,塑造了一個具有反抗精神、獨立自主、自尊自愛的全新的黑人婦女形象”。[3]艾麗絲.沃克對“歌唱”這一黑人文化符號更是情有獨鐘。她喜歡用這種文字形式的“歌唱”來表達黑人,尤其是黑人女性的辛酸和不幸。在文本中,沃克給小說中的主人公莎格安排布魯斯歌手這一身份目的就在于表達黑人婦女被壓抑的聲音。
其次,筆者認(rèn)為百合還有團結(jié)一致之寓意。在文本中以姊妹情誼和婦女聯(lián)盟形式表現(xiàn)出來?!蹲仙烦浞直磉_和高度歌頌了婦女主義們?yōu)閷崿F(xiàn)自我意識的覺醒及尋求自我解放的途徑——姐妹情。而莎格在團結(jié)黑人婦女,建立黑人女性同盟方面起了至關(guān)重要的作用。莎格這個漂亮的布魯斯歌手很早以前就成為茜莉夢想中自由和快樂的象征。姐妹情誼給了茜莉巨大的力量。她首先通過喚醒茜莉?qū)ψ约号陨眢w的熱愛來喚醒茜莉麻木的精神狀態(tài)從而樹立對自己的信心。是她教會西麗欣賞女性自己特有的身體,享受性的快樂。而性在西麗看來則是某某先生在干他的公事,對她自身來說根本不是一種享受。因此與某某先生發(fā)生的性關(guān)系只能將西麗的地位降低為被動的物體。當(dāng)莎格教會西麗體會真正的性愛是如何的時候,西麗終于不再盲目地接受?;楹蠖嗄?,西莉第一次發(fā)現(xiàn)女性身體的美麗和美好,也第一次知道了性欲原來不只是男人的專利。她和莎格逐漸發(fā)展起來的同性戀加強并鞏固了從身體開始恢復(fù)的信心。除此之外,在莎格的幫助下,茜莉逐漸意識到潛藏于她自身的內(nèi)在力量,那是自我身份的重新認(rèn)識。當(dāng)茜莉以以往奴性的態(tài)度力行自己的職責(zé),心甘情愿伺候莎格的時候,莎格厲聲地批評了她:“你不是我的傭人。我不是把你帶到孟菲斯來伺候我的。我把你帶來是要愛你,幫你站起來做人?!盵4]這句話居然帶來了如此神奇的力量,是它改變了茜莉舊有的思想,促使茜莉以嶄新的姿態(tài)迎接生活。她帶著茜莉離家出走,使茜莉得以在孟菲斯開始以縫紉為生。長期被壓抑的創(chuàng)造力由于身心的解放得到了充分的釋放。正是在莎格的幫助下西麗才最終走出了奴性的誤圈,重識了自己的價值,確立自己的自信。的確,茜莉?qū)崿F(xiàn)了她一直夢想要追逐的幸福。她說:“我真高興。我有了愛,有了工作,有了錢,有了朋友,有了時間?!盵4]在得到莎格的關(guān)愛與幫助后,茜莉逐漸成長為一位自強不息、充滿自信、有尊嚴(yán)、有個性的女性。莎格和茜莉她們之間的姐妹情形式促使茜莉開始有了獨立與完整的人格,得以認(rèn)識自己、完善自我,向著追求自我價值的方向發(fā)展。
2.2 “莎格”的寓意
莎格拋棄她最初的名字“百合花”而采用藝名(或者是綽號)“莎格”(Shug)。 “莎格”這個詞帶有一種很甜美的寓意,“莎格”是最簡易的一種糖,正如布魯斯音樂是最簡單的一種爵士樂形式。實際上,沃克有意而不是無意地讓莎格成為一個布魯斯歌手,布魯斯歌手身份對于全面了解人物形象至關(guān)重要,莎格實際就是布魯斯音樂的代名詞。爵士樂這個詞來源于西非單詞,意思是“精液”,比喻意是“生命”。莎格用歌唱的形式將生命或者生活的意義傳達給聽眾也傳達給其他黑人婦女。接下來將從幾個方面分析布魯斯歌手身份對于人物形象刻畫和主題表達的重要性。首先,布魯斯歌手的身份為莎格贏得了經(jīng)濟上的完全獨立。莎格選擇唱歌這一職業(yè)違逆了男權(quán)社會價值規(guī)范,按照當(dāng)時的社會規(guī)范,婦女應(yīng)該作家務(wù),照顧家庭,不能參加社會活動,大多數(shù)婦女常常以丈夫的地位作為自己價值尺度,而莎格卻反其道而行之,按照自己喜歡的方式生活。她反抗父命,離開家庭,作為一名布魯斯歌手四處游歷,出入于酒吧等黑人女性被禁止的場所。在當(dāng)時的美國,莎格的這種最基本的經(jīng)濟上的獨立讓人們震驚,也許是奔波在外的生活開闊了她的眼界,使得她盡管同樣在父權(quán)制文化傳統(tǒng)中生存,卻并未完全內(nèi)化父權(quán)制文化規(guī)定的女性價值觀;有著獨立的人生觀和價值觀。也許是來自于布魯斯歌曲的藝術(shù)熏陶,使得她雖然飽經(jīng)風(fēng)霜,卻仍然充滿激情和活力。她沒有也不可能成為父權(quán)制的幫兇。恰恰相反,她開導(dǎo)和啟發(fā)了茜莉,使得她從一個家庭的女奴成長為一個經(jīng)濟獨立的、具有女性主義意識萌芽的婦女。莎格保護亞免招某某先生的毒打,帶她到孟菲斯,激勵她將自己的所長和創(chuàng)造性才能用在縫制獨具風(fēng)格的褲子上,開創(chuàng)自己的事業(yè)。她告訴茜莉要充分認(rèn)識到自己的聰明才智,要跟大男子主義思想作斗爭,主動爭取女性應(yīng)有的權(quán)利。莎格的啟發(fā)對茜莉作為女性的自我意識的覺醒起了決定性的作用。也正是莎格這種獨立不羈的性格會贏得的丈夫的好感。他說:“莎格歌唱得好,有能力,自己能活下去”。[5]
其次,作為對非洲文化傳統(tǒng)的繼承,布魯斯音樂的傳承是對白人文化的一種較量和挑戰(zhàn)。布魯斯是非洲裔美國黑人從非洲祖先那里繼承的傳統(tǒng)。從非洲來到美國,非洲裔美國黑人已經(jīng)接受了美國的生活方式和宗教信仰。但是,“白人的宗教信仰把音樂的精神力量限制在教堂里,認(rèn)為世俗的非宗教的音樂是危險的、罪惡的和不道德的,更加視非洲傳入的世俗音樂的精神力量為魔鬼”。[6]因此,黑人的音樂如布魯斯和爵士樂被白人看作是邪惡的,然而,這些音樂對黑人來說是神圣的,布魯斯歌曲是黑人傳統(tǒng)的靈魂,是集中表現(xiàn)黑人獨特體驗的情感宣泄形式。莎格作為一名布魯斯歌手,歌唱是她的職業(yè),而黑人社會也歡迎她演出,這體現(xiàn)了黑人對于傳統(tǒng)的追求和喜愛。莎格寫了一首布魯斯歌曲,并以的名字為其命名。莎格這樣的命名使意識到她是具有獨立個性的人,而不是被人虐待的對象和家里的騾子,也由此開啟了精神世界的大門,為她個性的發(fā)展提供了機會。在這一點上莎格也動搖了白人社會的根基,黑人甚至連社會最地層的黑人女性也開始意識到自己所受到的雙重壓迫——性別歧視和種族歧視。另外,當(dāng)哈波的女朋友瑪麗·阿格紐斯在莎格的影響下開始唱歌,想要作一名歌手,莎格帶她去孟菲斯,幫她適應(yīng)環(huán)境,漸漸獲得人們的歡迎。
再次,作為“婦女主義”的代言人,布魯斯歌手莎格顛覆了傳統(tǒng)的父權(quán)文化。莎格是小說中塑造的新式女性,她擺脫傳統(tǒng)女性代碼對她的定域,她的笑就像張開的“剃刀,[7]蔑視父權(quán)文化為她設(shè)置的藩籬。正如茜莉評價莎格時說“對找來說莎格表現(xiàn)的很有女人味?!边@里所說的“女人味”暗指的是沃克心中一個“婦女主義者”的形象“通常指非同尋常的,有胃險精神的,大膽的,或不受拘束的行為?!盵8]無怪乎,對于傳統(tǒng)父權(quán)文化來說,她無異于洪水猛獸,不僅老先生不準(zhǔn)先生娶她,甚至教堂也把她當(dāng)作反面教材來看待。但莎格堅決捍衛(wèi)自己的獨立性,選擇自己的生活方式。她鄙視先生對傳統(tǒng)父權(quán)的屈從,在她心中先生只是一個不敢對父親說“不”的羸弱的小男孩。當(dāng)先生握著生病的莎格的手時莎格不耐煩地呵斥他“放開我那該死的手,她對先生說。我不需要一個想和我在一起卻不敢對父親說不的弱小的男孩。我需要一個男人。她說,一個男人?!痹诖松褶陕淞讼壬^的男性尊嚴(yán),顛覆了他一貫在茜莉面前保持的高高在上的形象,對他所懾服的傳統(tǒng)男性代碼進行了嘲弄。事實上,早在她與先生戀愛時,她總愛穿他的衫褲,而讓先生穿她的裙子。這種服飾上的交替,實際上逾越和模糊了傳統(tǒng)的男女界限,是對傳統(tǒng)性別代碼的沖擊與解構(gòu)。
2.3 “蜜蜂皇后”的寓意
莎格擁有另外一個昵稱 “蜜蜂皇后”(Queen honeybee)。莎格天生就是一個不斷變化的人(changer),正如蜜蜂采蜜一般,為了生存她必須不斷地勞動。她不斷地改造自己的同時也改變著她周圍的人。艾麗絲·沃克認(rèn)為黑人女性首先應(yīng)該改變自己的價值觀和生活態(tài)度,敢于重新開始自己的生活,然后才有可能最終獲得與男人一樣的平等權(quán)利。她不贊成主人公以前的那種逆來順受的態(tài)度,她所贊賞的是莎格和納締所走的道路。[9]即不斷地學(xué)習(xí),提高自己自身素質(zhì)和獨立性。是她把茜莉從陳舊的思想觀念束縛中解救了出來,幫助她樹立起樂觀向上的生活態(tài)度。首先,莎格改變了茜莉?qū)π缘恼J(rèn)識。在關(guān)于性的言談中,沃克借莎格之口指出茜莉仍然是個處女。先后被繼父和丈夫多次“強奸”,與他們發(fā)生性行為時,她可以假裝“不在場”,但是她的身體是“在場”的。她討厭性,按她的理解,性對女人來說是骯臟的,是痛苦的,因而她討厭自己的身體,因為它是男人欲望發(fā)泄的直接對象。借用一種時髦的說法,如果靈魂和肉體是相互獨立的,可以保持思想上的獨立,心存對性的麻木和漠然,在性行為中她可以處于精神狀態(tài)的“缺席”,但是她的身體卻是永遠被束縛的。因為自己的身體屢次被“強奸”而充滿了犯罪感和羞恥感,她認(rèn)為自己的身體丑陋骯臟,對自己的身體也了解甚微。莎格教給茜莉一些女性生理方面的知識,莎格和茜莉彼此接吻,互相撫摸,她們不僅獲得了身心愉悅,而且彼此間能夠訴說著對別人難以啟齒的事,精神交流是她們最大的樂事。她們二人在共同遭受男權(quán)社會的壓迫下,建立起了彼此關(guān)懷的同性之愛。這種感情非但不讓人覺得別扭,反而讓人既心酸又感動。在這里沃克不僅寫出了黑人婦女所受的壓迫,而且通過茜莉和莎格之間的同性戀關(guān)系詮釋了男性中心主義的話語。
其次,莎格還幫助茜莉破除了對上帝的迷信,幫助她樹立人性自我解放與享受美好生活的觀念,耐心教導(dǎo)卑微的茜莉認(rèn)真注意現(xiàn)實生活這片土地中的“紫顏色”。[10]大多數(shù)黑人接受了基督教的教義,也接受了白人所定義的上帝,而“基督教是白人文化和男女定義的基礎(chǔ),在這一系統(tǒng)的中心是白人基督形象的上帝”。[11]基督教上帝代表的是白人和男權(quán)統(tǒng)治,是為種族主義和父權(quán)制度服務(wù)的。茜莉心中的上帝是一個模糊的形象,”他個子高大,模樣挺老,胡子花白,滿頭白發(fā),身穿白顏色的長袍,光著腳走路”。[12]茜莉心中的上帝看起來似乎就是一個令人敬畏的白人男子。自從莎格把藏著的信給茜莉以后,后者開始從對上帝的幻想中脫離出來,她開始給妹妹耐蒂寫信,而不是給上帝了。茜莉發(fā)現(xiàn)她一直給寫信的上帝是個男人。她認(rèn)為這個“無聊、健忘、卑鄙”[7]的白人老頭上帝忽略了非白人女性的存在。同時莎格引導(dǎo)茜莉建立一個新的人生觀,世界觀。從一個完全不同的角度來觀察和思考人與上帝與世界的關(guān)系,幫助茜莉樹立新的上帝形象。她告訴茜莉,“上帝就是一切。現(xiàn)在的一切,從前的一切,將來的一切”。[8]莎格把上帝稱為“它”。她說,上帝存在于每個人心里。若要尋找上帝就要從內(nèi)心去尋找?!坝袝r候,即使你不在尋找,或者不知道你在尋找什么,它照樣出現(xiàn)在你的眼前”。[14]它可能是一棵樹,一朵花或一塊石頭。這種泛神論的上帝是與基督教的上帝截然不同的,它會在乎人的想法,想要給人快樂,希望人們喜歡它。從莎格的話語中,我們發(fā)現(xiàn)她心中的上帝是個“它”,比起讓我們?yōu)樗鍪?,它想要為我們做事。莎格的思想反映了沃克的觀點,即認(rèn)為黑人女性是創(chuàng)造者,“上帝”是萬物。茜莉在受到莎格思想啟發(fā)后,也發(fā)現(xiàn)上帝是“萬物”。莎格激勵茜莉在自然的和諧中尋找屬于自己的上帝,因為莎格相信熱愛聲明,享受生命,與人為善和為人所愛是崇拜上帝的最好方式。莎格信仰的泛神論不僅幫助茜莉克服了對某某先生的仇恨,擺脫了種族主義和父權(quán)制度對她的精神束縛,也使她擁有了沖出家庭尋回自我的信心和勇氣。
再者,莎格促使茜莉完成了由騾子向人的轉(zhuǎn)變。左拉·赫斯頓在《她們的眼睛注視著上帝》中曾形象地指出,白人社會把種種負(fù)擔(dān)“包袱”扔給黑人社會,而這些“包袱”又由黑人社會轉(zhuǎn)嫁傳遞到黑人女性身上,黑人女性最終成為擔(dān)負(fù)整個社會貽害的“騾子”。[13]女主人公茜莉出生在美國南方的一個貧苦農(nóng)家,十四歲時慘遭繼父強奸接連生下兩個孩子。隨后,繼父像扔垃圾一樣又把她嫁給有四個孩子的鰥夫X先生?;楹笏⑽幢籜先生當(dāng)人看待,時時承受著種種恣意的打罵,每天像騾子一樣忍辱負(fù)重地麻木生活。就身心飽受摧殘的黑人婦女茜莉而言,何種人生途徑才能使她乘上改變命運的救贖之舟?在莎格的幫助下,茜莉走上了自立自強的道路。她同莎格一起來到孟菲斯創(chuàng)立了自己的“大眾褲子”公司,經(jīng)濟上的獨立使茜莉獲得了人格的獨立與人性的解放。茜莉成為“一個自我不受男權(quán)規(guī)范約束而能自行創(chuàng)建自我的女性”,[12]曾任由男性奴役的“騾子”女人茜莉,以非凡毅力大膽地與男性世界的支配力量進行抗?fàn)?,憑著自己對幸福生活的熱切渴望和執(zhí)著追求,走出家庭、走向社會,獲得了物質(zhì)與精神的雙重獨立。茜莉經(jīng)過自己長期的艱苦奮斗后發(fā)現(xiàn)了自我的價值,在生活中變成了一個有思想、尊嚴(yán)與人格的獨立女人。她的成功砸毀了長期以來戴在黑人婦女身上的夫權(quán)至上的枷鎖,并為廣大黑人姐妹指示出一條有意義的正確人生道路。
筆者認(rèn)為莎格人物形象具有典型性和代表性。莎格代表了黑人女性獨立自由的精神,是黑人女性追求自我和身份的榜樣。小說作者沃克匠心獨具,處處留心。甚至在人物姓名的選擇上都十分考究。莎格的三個名字都與沃克的女性主義視角密切關(guān)聯(lián)。“百合”象征著黑人婦女對于自身身份的探求和女性意識的復(fù)蘇,以及如何實現(xiàn)這種女性意識,最終實現(xiàn)黑人婦女獨立的方式—姊妹情誼和婦女聯(lián)盟;“莎格”這個名字象征著作為布魯斯歌手的莎格對于實現(xiàn)黑人婦女解放的重要性;最后,“蜜蜂皇后”這個名字象征著莎格對于周圍黑人女性尤其是茜莉的影響,莎格改變了茜莉?qū)τ谛裕系鄣恼J(rèn)識,并且使茜莉重新獲得話語權(quán)莎格,使茜莉完成了由騾子向人的轉(zhuǎn)變。正基于這種獨特的寫作技巧,為沃克贏得了榮譽,使其成為當(dāng)今美國文壇上最杰出的黑人女作家之一。
[1]Walker, Alice.In Search of Our Mother’s Gardens:Womanist Prose[M].San Diego:Harcourt, 1983.
[2]Parker Smith, Betty J.Alice Walker’s Women:In Search of Some Peace of Mind[M]//Mari Evans.B lack Women Writers (1950-80):A Critical Evaluation.Garden City:Anchor Press/Doubleday, 1984.
[3]榮秀麗,從無聲到有聲—淺談—淺論《紫色》中黑人女性自我身份的構(gòu)建[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報,2008,(5):188
[4]艾麗斯.沃克.紫顏色[M].陶潔譯.南京:譯林出版社,1998.
[5]沃克.紫顏色[Z].北京:外國文學(xué)出版社.1986.
[6]Marvin,Thomas F.’Preachin’the Blues’:Bessie Smith’s Secular Religion and Alice Walker’s The Color Purple[A].African American Review[J].Fall 1994,(28):411-422.
[7]艾麗斯·沃克.紫顏色[M].陶潔譯.南京:譯林出版社,1998.
[8]艾麗斯·沃克.紫顏色[M].陶潔譯.南京:譯林出版社,1998.
[9]張麗娜.《紫色》中女主人公精神家園的構(gòu)建之旅[J].佳木斯大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報,2007,(25):79.
[10]Walker, Alice.The Color Purple[M].San Diego:Harcourt,1982.
[11]Christian, Barbara.But What Do We Think We’re Doing Anyway:The State of Black Feminist Criticism(s) or My Version of a Little Bit of History.[A]Black Feminist Cultural Criticism[C].Jacqueline Boboed.Massachusetts:Black Publishers Ltd,2001.
[12]Winchell, Donna Haisty.Alice Walker[M].New York:Wayne,1992.
[13]張巖冰.婦女主義文論[M].濟南:山東教育出版社,1998.
“LILY”,“SHUG”,“QUEEN HONEYBEE”——ON THE IMAGES OF SHUG AVERY IN“THE COLOR PURPLE”
WANG Li
(Foreign Language Department, Chaohu College, Chaohu Anhui 238000)
The Color Purple is a classical black feminist novel.Shug Avery is a very important character in the novel which is also very complicated to analyze.The paper tends to decode the three different names possessed by Shug, hoping to gain a deeper insight into the essence of Womanism advocated by Alice Walker.
Purple; Walker; names of Shug; symbolisms
I106.4
A
1672-2868(2010)05-0067-05
2010-05-30
王麗(1980-),女,安徽巢湖人。巢湖學(xué)院外語系教師,研究方向:英美文學(xué)。
責(zé)任編輯:陳 鳳