国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中英文化差異在顏色詞中的反映

2010-08-15 00:52:47
關(guān)鍵詞:白色顏色紅色

徐 萍

(廣東省旅游學(xué)校 英語(yǔ)教研室,廣東 廣州 510515)

中英文化差異在顏色詞中的反映

徐 萍

(廣東省旅游學(xué)校 英語(yǔ)教研室,廣東 廣州 510515)

由于語(yǔ)言和文化之間的關(guān)系,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程即是認(rèn)識(shí)文化的過(guò)程。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,詞匯在文化中的深層涵義不可小視。本文試從顏色詞這一角度對(duì)文化在語(yǔ)言中的反映進(jìn)行分析,分別就白、黑、紅、綠、藍(lán)、黃這幾個(gè)詞展開(kāi)討論,讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)者能更好地掌握顏色詞的概念。

文化;語(yǔ)言;顏色詞

語(yǔ)言作為文化的一部分,自然也就是文化的代表之一。透過(guò)語(yǔ)言這扇窗口,我們可以發(fā)現(xiàn)很多由于中英文化差異所導(dǎo)致的一些有趣現(xiàn)象,顏色詞就是其中一個(gè)很好的表現(xiàn)。由于地理環(huán)境、民情風(fēng)俗、思維方式、宗教信仰、民族心理等因素的影響,各種顏色對(duì)于不同民族的人而言,在視覺(jué)和心理上所引發(fā)的聯(lián)想和象征意義發(fā)生了差之千里的變化,所以,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,了解顏色詞在中文和英語(yǔ)中的表現(xiàn)就顯得十分必要。語(yǔ)言學(xué)家Berlin和Kay在考察了98種語(yǔ)言并詳細(xì)研究了其中的20種以后,于 1969 年出版了《基本顏色詞》(Basic Color Terms)。本書(shū)認(rèn)為每種語(yǔ)言的基本顏色詞都來(lái)自11種詞 :red,yellow,white,black,green,blue,purple,brown,pink,orange 和 gray(紅、黃、白、黑、綠、藍(lán)、紫、棕、粉紅、橙和灰),所以,人類(lèi)對(duì)顏色的命名并非任意的。中西文化差異導(dǎo)致基本顏色詞有不同涵義。

1 白色

作為一個(gè)常見(jiàn)的色種,中英文化的理解大不相同。在中國(guó),大部分有關(guān)白色的表達(dá)都夾雜著不吉利、不好的情感。比如,在辦喪事的場(chǎng)合下,子孫們披麻戴孝就是采用白顏色,他們會(huì)穿白衣,戴白帽,佩白花以表示對(duì)死者的悼念。除了表示“悲傷、悼念”外,白色還有表示“徒勞、無(wú)代價(jià)”之意,與其構(gòu)成此意的詞也有很多,比如:白送、白拿、白讀等,幾乎所有的動(dòng)詞與“白”字都可以搭配出此意。最后,白色在中國(guó)還可以象征知識(shí)淺薄、沒(méi)有功名的人,比如:稱(chēng)平民百姓為“白丁”、“白衣”、“白身”,把缺乏鍛煉、閱歷不深的文人稱(chēng)作“白面書(shū)生”等。相比之下,英語(yǔ)國(guó)家對(duì)白色的理解則與中國(guó)決然不同。在英語(yǔ)國(guó)家,由于白色的一塵不染象征著幸福、純潔和新婚夫婦忠貞不渝的愛(ài)情,所以在西方的婚禮上,新娘要穿白色圣潔的婚紗,頭戴白色面紗,手捧白色的鮮花,親戚朋友送的禮品也是用白紙包裝好,系上白綢帶。在西方,格林童話(huà)故事中用Snow White表示白雪公主是聰明、善良、美麗的化身,深得世界各國(guó)兒童廣泛同情和喜愛(ài)。在《圣經(jīng)》故事中,天使總是長(zhǎng)著一對(duì)潔白的翅膀,頭頂上懸浮著銀白色的光環(huán)。白色的綿羊white sheep指代的是美好而善良的東西,而black sheep指的是敗家子、害群之馬。在彌爾頓(John Milton)的《失樂(lè)園》中,撒旦和其他天使都是白色的,但當(dāng)撒旦被逐出天堂打入地獄后,他被燒成了一個(gè)黑色的魔鬼。西方若是想表達(dá)對(duì)死者的悼念,則會(huì)以黑色禮服出現(xiàn),因?yàn)槲鞣饺苏J(rèn)為穿黑色禮服代表了對(duì)死者的尊重。以下列舉了部分與白色有關(guān)的修辭和短語(yǔ)。

(1)a white soul純潔的心靈

(2)white wedding 吉祥的婚禮

(3)a white spirit正直的精神

(4)white man 高尚、有教養(yǎng)的人

(5)white hand 廉潔、誠(chéng)實(shí)

(6)one of the white days of one's life某人生活中的吉日之一

(7)white magic有天使相助的法術(shù)

(8)white market合法市場(chǎng)

(9)white list經(jīng)過(guò)批準(zhǔn)的合法機(jī)構(gòu)名單

(10)a white lie 善意的謊言

(11)white man善良的人,有教養(yǎng)的人

(12)white room最清潔的房屋,無(wú)污染的房屋

(13)days marked with a white stone 幸福美滿(mǎn)的日子

(14)white hat指代“好人”

(15)This is very white of you.你真誠(chéng)實(shí)。

(16)a white witch 做善事的女巫

(17)white hope被寄予厚望的人或事

當(dāng)然,也有其他含有”white”但與顏色無(wú)關(guān)的短語(yǔ),比如:the white coffee并不是表示白咖啡,而是指牛奶咖啡;white-livered也不是表示白色的肝臟,而是怯懦的意思;white elephant是昂貴又無(wú)用之物并非“白色的大象”之意。

2 黑色

黑色在中西方文化中的聯(lián)系意思大致相同。在中國(guó)的古文化中,黑色為天玄,有一種沉重的神秘之感,是一種莊重而嚴(yán)肅的色調(diào)。而在西方的葬禮上,也多以黑色的禮服出現(xiàn)以表示莊重和嚴(yán)肅。盡管如此,黑色還是會(huì)引起一些不好的聯(lián)想,象征著恐怖、黑暗、陰險(xiǎn)等意思。在中文中,常會(huì)看到這樣的一些詞:黑手、黑幕、黑幫、黑心、黑店、黑貨、黑心人、黑社會(huì)組織、黑市、黑名單,等等。在英語(yǔ)中有關(guān)黑色的詞匯也很多,它們大多也是一些具有負(fù)面色彩的詞,比如:

(1) blackmail敲詐、勒索

(2)black look惡狠狠的神色

(3)black mood 情緒低落

(4)black spot交通事故多發(fā)地段

(5) black heart指奸惡、陰險(xiǎn)的

(6)black man惡魔

(7)black day倒霉的日子

(8)Black sheep 害群之馬

(9)Black guard 惡棍

(10)black day兇日

(11)black future暗淡的前途

(12) black market黑市,非法交易市場(chǎng)

(13) black list黑名單

(14) Black Mass死人的彌撒

(15) Black Maria囚車(chē)

(16)black Friday在宗教上指復(fù)活節(jié)前的星期五,耶穌在此日受難。由于這個(gè)特殊的文化背景和傳統(tǒng)習(xí)俗,英語(yǔ)國(guó)家會(huì)用black Friday指大災(zāi)大難、兇險(xiǎn)不祥的日子。

3 紅色

紅色是最能激發(fā)人情緒的顏色,它象征著熱情、興奮、充滿(mǎn)活力,同時(shí),由于它也是鮮血的顏色,所以有時(shí)也意味著革命。在中國(guó),紅色具有喜慶的色彩,中國(guó)人在一些傳統(tǒng)的節(jié)日里,都會(huì)采用紅色。比如,春節(jié)里的對(duì)聯(lián)紙用的就是大紅色,給晚輩封的紅包也是采用的紅色,掛著的燈籠是紅色的,連包裹鞭炮也是用的紅色的外紙。在結(jié)婚的吉日里,新娘子要穿紅衣,戴紅蓋頭,坐紅轎子,新郎也要披紅;新房更是紅色的海洋:紅喜字、紅幔帳、紅蠟燭、大紅襖、紅被子、紅箱籠……連媒人都被叫做紅娘;遇到生小孩兒或過(guò)生日時(shí),有的地方還要吃紅雞蛋。到了本命年,為了避邪,要穿紅襪子、紅內(nèi)褲,系紅腰帶?!笆聵I(yè)紅火”指事業(yè)興旺、發(fā)達(dá);現(xiàn)在的歌星、影星受到歡迎就可以說(shuō)他(她)“走紅”、“紅了”;經(jīng)營(yíng)性機(jī)構(gòu)為了來(lái)年有個(gè)好的盈利,會(huì)稱(chēng)第一筆盈利叫做“開(kāi)門(mén)紅”。

英語(yǔ)的“red”有時(shí)也可表示為喜慶、熱烈、幸運(yùn)的意思,如:圣誕老人會(huì)穿著紅襖子,但總體來(lái)看,西方人對(duì)紅色的喜愛(ài)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及中國(guó)。由于西班牙的斗牛運(yùn)動(dòng)會(huì)讓他們從斗牛文化中聯(lián)想到紅色為不祥之兆,所派生的詞義也多為不佳,常常表示危險(xiǎn)、警告、恐怖、流血、憤怒、困境之意等,甚至象征著危險(xiǎn)的信號(hào),如:red alert(空襲警報(bào)),a red battle(血戰(zhàn)),red cross(紅十字會(huì)),red light(危險(xiǎn)信號(hào)),red ray(激怒的事物),red tape(繁瑣拖拉的公事等程序、官僚作風(fēng)),red ruin(火災(zāi)),red flag(警戒旗),in the red(虧損),red alert(緊急警報(bào)),red-lightdistrict(妓女出沒(méi)的紅燈區(qū)),red tape(官僚作風(fēng)),red rag/flag(令人憤怒、仇恨的事),see red(勃然大怒),red-handed(殘忍的),red ruin(戰(zhàn)禍),red revenge(血腥復(fù)仇)。 大家都很熟悉的文學(xué)作品《紅字》里,女主人公胸前佩戴的就是紅色的字母A(adultory通奸的開(kāi)頭字母)。

4 綠色

中國(guó)古代認(rèn)為綠色不是正色,因而賦予它 “低微”、“不名譽(yù)”、“下賤”等含義。白居易在《憶微之》中有“折腰俱老綠衫中”一句,意思是說(shuō)到了彎腰駝背的老年,仍屈身于低微的“綠衫”,行列、官運(yùn)并不亨通。在唐朝,官位七品以下的穿綠服,之后的宋元時(shí)期,綠衣、綠帽也是身份低微的服裝。此外,中國(guó)還有一種關(guān)于綠色的很難聽(tīng)的說(shuō)法,就是“綠帽子”,其意指自己的妻子與別的男人私通,這在中國(guó)人看來(lái)是最不能容忍的事情。在英語(yǔ)中,“戴綠帽子”(have a green bonnet)則指生意失敗、債臺(tái)高筑的意思。漢語(yǔ)中還有一些與綠色有關(guān)系的詞含有貶義,如:“臉都綠了”意思是臉色難看,“眼睛都綠了”也是貶義。同樣,英語(yǔ)中也有g(shù)reen-eyed和green with envy的表達(dá)方式,但意思表示妒忌。另外,由于綠色是植物生命的顏色,所以它也象征著青春、活力、新鮮、和平、希望和生機(jī),從這個(gè)象征意義上來(lái)說(shuō),無(wú)論在英語(yǔ)中還是漢語(yǔ)中都是一致的。如:a green old age (老當(dāng)益壯),in the green (在青春時(shí)期),remain for ever green like the pine tree(永遠(yuǎn)像松樹(shù)一樣茁壯常青),fresh green memory(清新而栩栩如生的回憶),green party綠色政黨 (以環(huán)境生態(tài)為基本綱領(lǐng)),green consumerism(綠色消費(fèi))。除此之外,green在英語(yǔ)中有表示“幼稚無(wú)知”、“沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)”的意思,如:green hand(新手),as green as grass(無(wú)生活經(jīng)驗(yàn)),greenhorn(涉世不深),Do you see any green in my eye? (你以為我幼稚可欺嗎?)等等。由于美元紙幣是綠顏色的,所以green在美國(guó)也指代“錢(qián)財(cái)、鈔票、有經(jīng)濟(jì)實(shí)力”等意義,如:greenback(美鈔),green power (金錢(qián)的權(quán)力),green stamp(美國(guó)救濟(jì)補(bǔ)助票)。

5 藍(lán)色

藍(lán)色在漢語(yǔ)中的引申意義較少,常給人以 “恬淡寧?kù)o、意蘊(yùn)深遠(yuǎn)、心曠神怡”的聯(lián)想,往往令我們聯(lián)想到浪漫美好的事情。而在英語(yǔ)中blue是一個(gè)含義十分豐富的顏色詞,象征意義主要集中在以下幾點(diǎn):一個(gè)是用來(lái)表示社會(huì)地位高、有權(quán)勢(shì)、出身貴族或擁有權(quán)力,例如:“blue blood”表示貴族血統(tǒng)。根據(jù)New Time English Dictionary,這個(gè)說(shuō)法源于西班牙語(yǔ):貴族們的皮膚很白,他們身上的血管清晰可見(jiàn),血管看起來(lái)呈淺藍(lán)色,所以“blue blood”就用來(lái)指貴族。另外還有blue book(藍(lán)皮書(shū)),blue-brick university(名牌大學(xué)),blue stocking(女學(xué)者、才女),blue ensign(英國(guó)政府部門(mén)的旗子),blue book(名人錄),blue ribbon(授予競(jìng)賽優(yōu)勝者的藍(lán)綬帶)。藍(lán)色還可以表示悲觀(guān)的、情緒低落的心情。有一種慢速爵士樂(lè),也被稱(chēng)為“藍(lán)調(diào)音樂(lè)”(bule music),它是一種傷感的美國(guó)黑人音樂(lè),音樂(lè)緩慢、憂(yōu)傷,充滿(mǎn)感情。還有一些含有blue的語(yǔ)句,如to have the blues(覺(jué)得傷心),to look blue(愁眉苦臉),to be blue about the prospects(對(duì)前景悲觀(guān)),in a blue mood (情緒低落、 煩悶),It was blue Monday and he just didn’t feel like going back to work(有時(shí)心情沮喪的星期一,他真不愿意回去上班),The little girl looks blue(這個(gè)小女孩看上去情緒很低落),He was blue over his failure(他因失敗而心情灰暗)。在英語(yǔ)中,blue有時(shí)用來(lái)指“黃色的、下流的”意思,如:blue talk下流的言論,blue video黃色錄像,blue film黃色電影,blue jokes猥褻的笑話(huà)。另外,blue在英語(yǔ)中與其他詞匯搭配,還有另外的含義,如:

out of blue意想不到

once in a blue千載難逢

drink till all’s blue 一醉方休

6 黃色

黃色被視為尊色在漢民族文化中由來(lái)已久?!墩f(shuō)文解字》云:“黃,地之色也”。土地是萬(wàn)物生長(zhǎng)的必須條件,五行觀(guān)念產(chǎn)生后,土居中央,黃色成為中央之色,也就成了帝王之色。因此,普通老百姓是不敢隨便穿黃色的衣服的。如“黃袍”是指天子的龍袍;“黃榜”是指天子的詔書(shū);“黃馬褂”是清朝皇帝欽賜的官服,所有的這些都無(wú)一不和尊貴與榮耀聯(lián)系在一起,所以黃色是“崇高”、“尊嚴(yán)”和“權(quán)力”的象征,在國(guó)人心里占有極其重要的地位。而隨著時(shí)間的推移,該詞還發(fā)展了另外一種意思,可以指“色情的、腐化墮落的”。但是在翻譯時(shí)不能直譯為yellow books/movies/music,而應(yīng)該用其他的詞替代,如:obscene books/blue films。 在英語(yǔ)中,yellow 可以表示:“膽小、卑怯、卑鄙、靠不住”的意思,例如:a yellow dog(卑鄙的人),a yellow livered(膽小鬼),have a yellow streak (怯懦, 膽小的行為),yellow belly(膽小鬼),yellow looks(可怕的臉色、詫異的眼神)。

綜上所述,英漢顏色詞匯豐富。由于兩種語(yǔ)言的文化背景各異,賦予了顏色詞超越顏色本身的文化內(nèi)涵來(lái)表達(dá)人們的心理、情感、情緒、精神狀態(tài)。通過(guò)對(duì)英漢顏色詞的研究,可以從一個(gè)角度透視英漢兩種語(yǔ)言及其文化差異,從而達(dá)到兩種語(yǔ)言和文化的有效交流,應(yīng)引起英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的足夠重視。

[1]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2003.

[2]馬貞如.英漢語(yǔ)中“色彩詞”的理解與翻譯[J].廣州師范學(xué)院學(xué)報(bào):社科版,2000(7).

[3]邵志洪.漢英顏色詞使用的比較[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1994(1):87~92.

[4]鄧克鳳.談?lì)伾~的英漢文化內(nèi)涵[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2008(9):105~106.

[5]桂詩(shī)春.應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1988:143~144.

The Reflection on Colour Words in Chinese and Western Culture

XU Ping
(Guangdong Tourism School, Guangzhou Guangdong 510515,China)

Since the relationship between the language and the culture,the learning process of a certain language is the process of learning the culture.That determines the English learners can’t ignore the words in different cultures.This paper tries to analyse the colour words in the aspects of chinese culture and western culture respectively in order to have a good learning of them.

culture; language; color words

H313

A

1674-5787(2010)04-0131-03

2010-06-15

徐萍(1981—),女,華南師范大學(xué)在讀教育管理碩士研究生,廣東省旅游學(xué)校英語(yǔ)教研室,助教。

責(zé)任編輯 閆桂萍

猜你喜歡
白色顏色紅色
紅色是什么
紅色在哪里?
追憶紅色浪漫
Coco薇(2017年11期)2018-01-03 19:42:51
雪為什么是白色的
認(rèn)識(shí)顏色
總之就是要選白色
總之就是要選白色
總之就是要選白色
特殊顏色的水
和顏色捉迷藏
兒童繪本(2015年8期)2015-05-25 17:55:54
威信县| 旌德县| 宁陵县| 瑞丽市| 织金县| 泉州市| 洛浦县| 应城市| 观塘区| 寿宁县| 宜君县| 绥棱县| 濮阳县| 宝兴县| 左权县| 舟山市| 嘉善县| 南通市| 西城区| SHOW| 遵化市| 内丘县| 荃湾区| 松潘县| 册亨县| 烟台市| 永吉县| 绵阳市| 高邮市| 务川| 德钦县| 河曲县| 惠东县| 西藏| 古丈县| 商洛市| 石楼县| 响水县| 沁水县| 甘孜| 温宿县|