尹海良 丁建川
(山東大學威海分校國際教育學院 威海 264209)
(山東農(nóng)業(yè)大學文法學院中文系
“下載”的讀音,筆者的語感為xià zǎ i,周圍的人也大都讀成此音。但兩部幾乎同一時間出版的權(quán)威的現(xiàn)代漢語詞典對“下載”讀音的處理卻有所不同:
下載 xià zài動從互聯(lián)網(wǎng)或其他計算機上獲取信息并裝入到某臺計算機或其他電子裝置上(跟“上傳”相對)。 《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)
?
下載 xià zǎ i 動將互聯(lián)網(wǎng)或其他電子計算機上的信息資料復制到本臺計算機上(跟“上載”相對)。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》
經(jīng)調(diào)查,目前出版的各類漢語或漢外詞典將“下載”標為 xià zà i的居多,如下表所示:
盡管目前出版的詞典多將“下載”的讀音標作 xià zà i,但很多小型詞典和漢外詞典都以《新華詞典》和《現(xiàn)代漢語詞典》為依據(jù)或范本,因此上表的調(diào)查結(jié)果不一定能如實反映現(xiàn)實生活中詞語讀音的客觀情況,也就難以作為審音的主要依據(jù)。
鑒于這種混亂局面,筆者作了一個小范圍的課堂問卷調(diào)查,收回有效問卷507份,結(jié)果是認為應(yīng)讀為 xià zǎ i的 347份,讀為 xià zà i的 160 份,分別占68.44%和31.56%,比例懸殊。如果說區(qū)域性問卷調(diào)查可能受到范圍的限制,筆者還在北京大學漢語語言學研究中心網(wǎng)站作過網(wǎng)絡(luò)調(diào)查(網(wǎng)址為http:∥ccl.pku.edu.cn/poll/result.asp?wj_id =3),結(jié)果如下:
?
由此可見,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》將“下載”標作 xià zǎ i,更多的是根據(jù)人們的讀音習慣。
筆者借助于網(wǎng)絡(luò)(土豆網(wǎng)www.tudou.com)提取到了11個含有“下載”的音頻和視頻文件。結(jié)果顯示有10個讀 成 xià zǎ i,1 個讀 成 xià zài。不僅普通大眾如此,就連中央電視臺主要播音員、主持人讀“下載”時也并不完全一致,筆者在央視網(wǎng)上提取到了2008年度7個含有“下載”的音頻和視頻文件,并記錄了有關(guān)欄目中該詞的實際讀音,結(jié)果如下:
讀 xià zǎ i的 4 個:
(1)通過互聯(lián)網(wǎng)下載或在線觀看視聽信息,已成為數(shù)以億計的網(wǎng)民的生活習慣。(CCT V1敬一丹《焦點訪談》2008-01-16)
(2)視頻網(wǎng)站被判侵權(quán) 終結(jié)免費下載(CCTV2《全球資訊榜》2008-11-11)
(3)提供免費電影下載 網(wǎng)絡(luò)服務(wù)商被判侵權(quán)(CCTV新聞《晚間新聞》2008-11-11)
(4)提供免費下載鏈接 迅雷公司被判侵權(quán)(CCTV12《中國法治報道》2008-02-13)
讀 xià zà i的 3個:
(5)歐盟嚴查手機鈴聲下載網(wǎng)站蒙騙消費者(CCT V1《新聞30分》2008-11-17)
(6)英國:非法下載將受警告(CCTV新聞《國際時訊》2008-07-25)
(7)它不僅可以自動下載手機中的信息,蓄電功能還可以隨時為手機充電。(CCT V10《走近科學》2008-02-08)
我國電視新聞欄目中最有代表性的新聞聯(lián)播等也常常將“下載”讀作“xià zǎ i” ,也就是說,很多播音員采納了大多數(shù)人日常生活中“xià zǎ i”的讀法。這從一個側(cè)面印證了語言規(guī)劃工作中“從俗從眾”原則的重要性;另一方面,權(quán)威人士的從俗從眾又對大眾的習慣讀法起到了推動作用。
各詞典凡是表示“記載、刊登”和“時間(如`一年半載')”義的“載”都讀“zǎ i”,而表“裝載、充滿” 和“又(如`載歌載舞')”義的“載”都讀“zà i”。那么,“下載”之“載”是何義呢?其實細加考察不難發(fā)現(xiàn),“裝載”和“記載”之“載”與表反復義的“載”沒有語義聯(lián)系,應(yīng)是古代漢字通假使然,而“裝載”和“記載”二者中的“載”卻有源流關(guān)系?!拜d”的初始義與“車”有關(guān),《說文解字》:“載,乘也,從車聲?!币虼恕把b載”應(yīng)早于“記載”?!把b載”是將具體實物放置于承受物之上,“記載”是用具體的文字將抽象的事件寫下“裝”在紙或其他介質(zhì)上。顯然,“裝載”和“記載”的語義是通過容器隱喻(container metaphor)聯(lián)系起來的。而從網(wǎng)絡(luò)上獲取數(shù)據(jù)信息并存儲的“下載”之“載”跟“記載”和“裝載”都有語義上的引申隱喻關(guān)系。由于與之具有隱喻關(guān)系的兩個詞“記載”( jì zǎi)和“裝載”(zhu ā ng zà i)之“載”讀音不同,“載”的聲調(diào)和義項之間不存在嚴格的對應(yīng)關(guān)系,因此就不能憑借意義聯(lián)系來判斷“下載”之“載”的讀音了。
筆者認為,從普通話推廣的角度看,“下載” 讀為 xià zǎ i比較合適,這更符合約定俗成的原則。
《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)和《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》對“下載”的意義詮釋也稍有差異。《電腦常用術(shù)語精解詞典》中“下載”釋義如下:是指通過網(wǎng)絡(luò)將一批數(shù)據(jù)從服務(wù)器上傳送到一部計算機上,例如在因特網(wǎng)上下載文件;下載的另一種含義是指將一批數(shù)據(jù)傳送給某個設(shè)備,例如將計算機上的Postscript打印文件下載到打印機上。可見《現(xiàn)代漢語詞典》“從互聯(lián)網(wǎng)或其他計算機上獲取信息并裝入到某臺計算機或其他電子裝置上”部分地超出了概念自身的語義內(nèi)容,因為“下載”沒有[+裝入]這一義素,[+裝入]應(yīng)該是“安裝”來承擔的?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的解釋“將互聯(lián)網(wǎng)或其他電子計算機上的信息資料復制到本臺計算機上”較合理。
附 注
[1]王小銘主編.電腦常用術(shù)語精解詞典.廣州:華南理工大學出版社,2002:188.